{"id":8309,"date":"2022-06-28T16:34:45","date_gmt":"2022-06-28T21:34:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h8305-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T16:34:45","modified_gmt":"2022-06-28T21:34:45","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h8305-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h8305-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H8305 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H8305<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e9\u05b0\u05c2\u05e8\u05b4\u05d9\u05e7\u05b8\u05d4<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">seric\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Adjetivo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">1 <b>H\u00e1pax Leg\u00f3menon<\/b><\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e9\u05b0\u05c2\u05e8\u05b4\u05d9\u05e7\u05b8\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">seric\u00e1<\/span>; de lo mismo que <span style=\"color:#008000\"><sup>H8321<\/sup><\/span> en el sentido orig. de <span style=\"font-style:italic\">perforar; cardar<\/span> (o peinar lino), i. e. (concr.) <span style=\"font-style:italic\">tirar<\/span> (por extens. tela de <span style=\"font-style:italic\">lino<\/span>): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 fino.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">u.ck.ab<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">2293a<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H8591<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Derivado<br \/><b>Deriva de: <\/b>(\u05e9\u05c2\u05e8\u05e7) \u015brq <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">seric\u00e1<\/span> (\u05e9\u05b0\u05c2\u05e8\u05b4\u05d9\u05e7\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H8305<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e9\u05c2\u05b0\u05e8\u05b4\u05d9\u05e7\u05b9\u0591\u05d5\u05ea): <span class=\"mph\">adjv.f.pl.a<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8591<\/span> \u05e9\u05b8\u05c2\u05e8\u05b4\u05d9\u05e7 (<span style=\"font-style:italic\">\u015b\u0101\u2219<\/span> r\u00eeq): <span style=\"font-style:italic\">adjetivo<\/span>; \u2261 H8305; TWOT-2293a -LN-48 <span style=\"font-weight:bold\">peinado<\/span>, cardado, o sea, perteneciente al proceso que separa las fibras vegetales y retira las impurezas como un primer paso para la fabricaci\u00f3n de lino, con un instrumento parecido a un peine o a un cepillo (Isa 19:9 +), nota: para una -conjetura-, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-8600<\/span>.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8600<\/span> \u05e9\u05b8\u05c2\u05e8\u05b7\u05e7 (<span style=\"font-style:italic\">\u015b\u0101\u2219<\/span> r<span style=\"font-style:italic\">\u01ce<\/span> q)<span style=\"font-style:italic\">: verbo<\/span> -LN-48 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">labrar el lino<\/span>, o sea, partir y separar las fibras vegetales en filamentos para hacer hilo para una tela (Isa 19:9 -conjetura- +), nota: para el Texto Masor\u00e9tico v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-8591<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e9\u05c2\u05e8\u05d9\u05e7\u05d4<\/p>\n<p>s\u0301er\u0131\u0302yqa\u0302h<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) cardado, peinado, fino (de lino).<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> adjetivo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> del mismo modo que H8321 en el sentido original de perforaci\u00f3n<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 2293a.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e9\u05c2\u05b8\u05e8\u05b4\u05d9\u05e7 Cardado, lino cardado. \u2014 En Isa 19:9, en lugar de Fem.pl. \u05e9\u05c2\u05b0\u05e8\u05b4\u05d9\u05e7\u05d5\u05b9\u05ea algunos leen Part.fem.pl. \u05e9\u05c2\u05e8\u05b0\u05b9\u05e7\u05d5\u05b9\u05ea, \u00abcardadoras\u00bb.  Luego, la frase sorq\u00f3t ve-orgu\u00edm jav\u00e9ru se traducir\u00eda:<br \/>\n\u00ablas cardadoras y los tejedores palidecer\u00e1n\u00bb (Ver bajo \u05e9\u05c2\u05e8\u05e7).<br \/>\n\u2014 \u05e9\u05c1\u05b0\u05e8\u05b4\u05d9\u05e7\u05b8\u05d4 Rechifla (Jer 18:16, Qere). \u2014 Var. \u05e9\u05c1\u05b0\u05e8\u05b5\u05e7\u05b8\u05d4 (Ver all\u00ed).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H8305Lexema: \u05e9\u05b0\u05c2\u05e8\u05b4\u05d9\u05e7\u05b8\u05d4Transliteraci\u00f3n: seric\u00e1Categor\u00eda gramatical: AdjetivoApariciones en BHS: 1 H\u00e1pax Leg\u00f3menonIdioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e9\u05b0\u05c2\u05e8\u05b4\u05d9\u05e7\u05b8\u05d4 seric\u00e1; de lo mismo que H8321 en el sentido orig. de perforar; cardar (o peinar lino), i. e. (concr.) tirar (por extens. tela de lino): \u2014 fino. Equivalencia BDB o OSHL: u.ck.abEquivalencia TWOT: 2293aNum. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8591 Etimolog\u00eda:Tipo de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h8305-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H8305 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-8309","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8309","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8309"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8309\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8309"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8309"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8309"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}