{"id":862,"date":"2022-06-28T12:28:18","date_gmt":"2022-06-28T17:28:18","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h858-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T12:28:18","modified_gmt":"2022-06-28T17:28:18","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h858-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h858-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H858 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H858<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05d0\u05b8\u05ea\u05b8\u05d4<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">at\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">16<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Arameo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d0\u05b8\u05ea\u05b8\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">at\u00e1<\/span> (cald.); o <span style=\"color:#0000FF\">\u05d0\u05b8\u05ea\u05b8\u05d0<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">ata<\/span> (cald.); corresp. a <span style=\"color:#008000\"><sup>H857<\/sup><\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 llegar a ser, llevar, (cosa) por venir, traer, venir.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">xa.bj.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">2618<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H1993<\/span>, <span>GK-H10085<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05d0\u05ea\u05d4<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">att\u00fan<\/span> (\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05d5\u05bc\u05df) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H861<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">at\u00e1<\/span> (\u05d0\u05b8\u05ea\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H858<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05d4\u05b7\u05d9\u05b0\u05ea\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4\u0599): <span class=\"mph\">verb.haf.infc.u.u.u.a<\/span> (2)<br \/>(\u05d4\u05b7\u05d9\u05b0\u05ea\u05b4\u059e\u05d9\u05d5): <span class=\"mph\">verb.haf.perf.p3.m.pl<\/span> (4)<br \/>(\u05d4\u05b7\u05d9\u05b0\u05ea\u05b4\u059b\u05d9): <span class=\"mph\">verb.haf.perf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b5\u05d9\u05ea\u05b8\u05a8\u05d9\u05b4\u05ea\u0599): <span class=\"mph\">verb.hof.perf.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b5\u05d9\u05ea\u05b8\u0596\u05d9\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hof.perf.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d0\u05b1\u05ea\u05b9\u0591\u05d5): <span class=\"mph\">verb.peal.impv.p2.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b5\u05ea\u05b5\u05d0\u0599): <span class=\"mph\">verb.peal.infc.u.u.u.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d0\u05b2\u05ea\u05b9\u0596\u05d5): <span class=\"mph\">verb.peal.perf.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d0\u05b2\u05ea\u05b8\u0597\u05d0): <span class=\"mph\">verb.peal.perf.p3.m.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05d0\u05b8\u05ea\u05b5\u05a3\u05d4): <span class=\"mph\">verb.peal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DA-10085<\/span> \u05d0\u05b2\u05ea\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">\u02be<sup>\u01ce<\/sup><\/span> \u1e6f\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">DH-910<\/span> H857<span style=\"color:#008000;font-weight:bold\"><\/span> \u2261 H858; TWOT-2618 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-15.1-15.17 (peal) <span style=\"font-weight:bold\">venir\/ir<\/span> (Esd 5:3; Esd 5:16; Dan 3:2, Dan 3:26 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-15.18-15.26 (peal) <span style=\"font-weight:bold\">viajar<\/span>, ir en un viaje (Esd 4:12 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-15.81-15.87 <span style=\"font-weight:bold\">venir<\/span>, llegar; con implicaciones escatol\u00f3gicas (Dan 7:13, Dan 7:22 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-15.187-15.211 (hafel) <span style=\"font-weight:bold\">traer<\/span>, llevar cosas o personas (Dan 3:13; Dan 5:2, Dan 5:3, Dan 5:13, Dan 5:23; <span style=\"color:#002060\">BHS Dan 6.17<\/span> [BE Dan 6:16], <span style=\"color:#002060\">BHS Dan 6.25<\/span> [BE Dan 6:24] + (hafel pas.) <span style=\"font-weight:bold\">ser tra\u00eddo<\/span> (Dan 3:13; <span style=\"color:#002060\">BHS Dan 6.18<\/span> [BE Dan 6:17] +)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d0\u05ea\u05d0 \/ \u05d0\u05ea\u05d4<\/p>\n<p> (Arameo)<\/p>\n<p>\u2019a\u0302tha\u0302h \/ \u2019a\u0302tha\u0302\u2019<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) venir, llegar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) (P\u2019al) venir.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) (Aphel) llevar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1c) (Hofal) ser llevado.<\/p>\n<p>2) se utiliza en el Nuevo Testamento en la frase \u201cMaranatha\u201d \u2013 \u201cVen Se\u00f1or\u201d.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> correspondiente a H857<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 2618.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>(AR) \u05d0\u05ea\u05d4 PEAL:<br \/>\nVenir (Dan 3:2). \u2014 Perf. \u05d0\u05b2\u05ea\u05b8\u05d4, \u05d0\u05b2\u05ea\u05b8\u05d0; 3 Pl. \u05d0\u05b2\u05ea\u05d5\u05b9; Impv. \u05d0\u05b1\u05ea\u05d5\u05b9; Inf. \u05de\u05b5\u05ea\u05b5\u05d0 ( *\u05de\u05b5\u05d0\u05ea\u05b5\u05d0); Part. \u05d0\u05b8\u05ea\u05b5\u05d4.<br \/>\nHAFEL:<br \/>\nTraer (Dan 3:13). \u2014 Perf. \u05d4\u05b7\u05d9\u05ea\u05d9, 3 Pl. \u05d4\u05b5\u05d9\u05ea\u05b8\u05d9\u05d5\u05bc; Inf. \u05d4\u05b7\u05d9\u05b0\u05ea\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4; Pas. \u00abser tra\u00eddo\u00bb:<br \/>\n3 Sing.fem. \u05d4\u05b5\u05d9\u05ea\u05b8\u05d9\u05b4\u05ea, 3 Pl. \u05d4\u05b5\u05d9\u05ea\u05b8\u05d9\u05d5\u05bc.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H858Lexema: \u05d0\u05b8\u05ea\u05b8\u05d4Transliteraci\u00f3n: at\u00e1Categor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 16Idioma: Arameo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05d0\u05b8\u05ea\u05b8\u05d4 at\u00e1 (cald.); o \u05d0\u05b8\u05ea\u05b8\u05d0 ata (cald.); corresp. a H857: \u2014 llegar a ser, llevar, (cosa) por venir, traer, venir. Equivalencia BDB o OSHL: xa.bj.aaEquivalencia TWOT: 2618Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H1993, GK-H10085 Etimolog\u00eda:Tipo de Lexema: PrincipalRaiz Conson\u00e1ntica: \u05d0\u05ea\u05d4 Cognados:att\u00fan (\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05d5\u05bc\u05df) H861; at\u00e1 (\u05d0\u05b8\u05ea\u05b8\u05d4) &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h858-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H858 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-862","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/862","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=862"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/862\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=862"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=862"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=862"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}