{"id":869,"date":"2022-06-28T12:28:30","date_gmt":"2022-06-28T17:28:30","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h865-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T12:28:30","modified_gmt":"2022-06-28T17:28:30","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h865-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h865-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H865 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H865<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05dc<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">etmol<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Adverbio<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">8<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05dc<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">etmol<\/span>; o <span style=\"color:#0000FF\">\u05d0\u05b4\u05ea\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05dc<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">itmol<\/span>; o <span style=\"color:#0000FF\">\u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05de\u05d5\u05bc\u05dc<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">etmul<\/span>; prob. de <span style=\"color:#008000\"><sup>H853<\/sup><\/span> o <span style=\"color:#008000\"><sup>H854<\/sup><\/span> y <span style=\"color:#008000\"><sup>H4136<\/sup><\/span>; <span style=\"font-style:italic\">hasta ahora<\/span>; def. <span style=\"font-style:italic\">ayer<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 antes, antes de ahora, ayer, de antes, el d\u00eda de ayer, hasta ahora.<\/span><\/p>\n<p>\u2014 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d0\u05b7\u05ea\u05b6\u05bc\u05df<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">att\u00e9n.<\/span> V\u00e9ase <span style=\"color:#008000\"><sup>H859<\/sup>.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">w.ay.ab<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">2521<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H919<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f14\u03bc\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b8\u03b5\u03bd) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1715<\/span><\/span>, (\u1f21\u03bc\u03ad\u03c1\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2250<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>\u00danico<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">tem\u00f3l<\/span> (\u05ea\u05b0\u05bc\u05de\u05d5\u05b9\u05dc) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H8543<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">etmol<\/span> (\u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05dc) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H865<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">tam\u00e1k<\/span> (\u05ea\u05b8\u05bc\u05de\u05b7\u05da\u05b0) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H8551<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05de\u0597\u05d5\u05bc\u05dc): <span class=\"mph\">advb.m.sg.a<\/span> (2)<br \/>(\u05d0\u05ad\u05b6\u05ea\u05b0\u05de\u05b9\u05d5\u05dc): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a<\/span> (6)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-919<\/span> \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05de\u05b9\u05d5\u05dc (<span style=\"font-style:italic\">\u02be\u011b\u1e6f\u2219m\u00f4l<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">adverbio<\/span>; \u2261 H865; TWOT-2521 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-67.201-67.208 <span style=\"font-weight:bold\">ayer<\/span>, o sea, el d\u00eda antes de hoy (Sal 90:4 +), v\u00e9ase tambi\u00e9n <span style=\"font-weight:bold\">DH-9453<\/span>;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-67.17-67.64 <span style=\"font-weight:bold\">recientemente<\/span>, antes, hasta ahora, o sea, un per\u00edodo de tiempo anterior a otro tiempo, sea corto o largo (Isa 30:33; Miq 2:8 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-67.17-67.64 unidad: \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05de\u05b9\u05d5\u05dc \u05e9\u05b4\u05c1\u05dc\u05b0\u05e9\u05b9\u05c1\u05d5\u05dd (<span style=\"font-style:italic\">\u02be\u011b\u1e6f\u2219m\u00f4l \u0161il<\/span> <span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> \u0161\u00f4m) anteriormente, antes, en el pasado, o sea, formalmente, ayer y un d\u00eda antes, o sea, perteneciente a un punto en el tiempo anterior a otro tiempo (1Sa 4:7; 1Sa 10:11; 1Sa 14:21; 1Sa 19:7 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-67.17-67.64 unidad: \u05d2\u05b7\u05bc\u05dd \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05de\u05b9\u05d5\u05dc \u05d2\u05b7\u05bc\u05dd \u05e9\u05b4\u05c1\u05dc\u05b0\u05e9\u05b9\u05c1\u05d5\u05dd (<span style=\"font-style:italic\">g\u01cem<\/span> \u02be\u011b\u1e6f\u2219m\u00f4l g\u01cem \u0161il\u2219\u0161\u00f4m) anteriormente, antes, en el pasado, o sea, formalmente, ayer y un d\u00eda antes, o sea, perteneciente a un punto en el tiempo anterior a otro tiempo (2Sa 5:2 +).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">\u2014<\/span> \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05de\u05d5\u05bc\u05dc (<span style=\"font-style:italic\">\u02be\u011b\u1e6f\u2219m<\/span> \u00fbl) BDB: v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-919<\/span> (Isa 30:33; Miq 2:8 +).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">\u2014<\/span> \u05d0\u05b4\u05ea\u05b0\u05de\u05b9\u05d5\u05dc (<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span> i<span style=\"font-style:italic\">\u1e6f\u2219<\/span> m\u00f4l): v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-919<\/span> 1Sa 10:11 +.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d0\u05ea\u05de\u05d5\u05bc\u05dc \/ \u05d0\u05ea\u05de\u05d5\u05dc \/ \u05d0\u05ea\u05de\u05d5\u05dc<\/p>\n<p>\u2019ethmo\u0302l \/ \u2019ithmo\u0302l \/ \u2019ethmu\u0302l<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) ayer, recientemente, anteriormente.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) ayer.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) anteriormente (fig.).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1c) desde ayer, ya (en palabras).<\/p>\n<p>2) (TWOT+) antes, antes de ese momento, antes de tiempo, hasta ahora, en los \u00faltimos tiempos, de los viejos, en estos d\u00edas, tiempos (s) pasados.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> adverbial sustantivo y acusativo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> probablemente de H853 o H854 y H4136<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 2521.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05dc Ayer:<br \/>\netm\u00f3l shilsh\u00f3m = ayer antes de ayer = anteriormente (1Sa 4:7). \u2014 Var. \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05de\u05d5\u05bc\u05dc, \u05d0\u05b4\u05ea\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05dc, \u05ea\u05bc\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05dc, \u05ea\u05bc\u05b0\u05de\u05b9\u05dc.<br \/>\n\u2014 \u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b5\u05df Vosotras (Eze 34:31). \u2014 Var. \u05d0\u05ea\u05e0\u05d4.<br \/>\n\u2014 \u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b5\u05e0\u05b8\u05d4 Var. de \u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b5\u05df (G\u00e9n 31:6).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H865Lexema: \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05dcTransliteraci\u00f3n: etmolCategor\u00eda gramatical: AdverbioApariciones en BHS: 8Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05dc etmol; o \u05d0\u05b4\u05ea\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05dc itmol; o \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05de\u05d5\u05bc\u05dc etmul; prob. de H853 o H854 y H4136; hasta ahora; def. ayer: \u2014 antes, antes de ahora, ayer, de antes, el d\u00eda de ayer, hasta ahora. \u2014 \u05d0\u05b7\u05ea\u05b6\u05bc\u05df att\u00e9n. V\u00e9ase H859. Equivalencia BDB o &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h865-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H865 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-869","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/869","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=869"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/869\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=869"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=869"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=869"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}