{"id":9030,"date":"2022-06-28T16:58:07","date_gmt":"2022-06-28T21:58:07","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g302-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T16:58:07","modified_gmt":"2022-06-28T21:58:07","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g302-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g302-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G302 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">G302<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"Grk\">\u1f04\u03bd<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">\u00e1n<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Part\u00edcula, Part\u00edcula Disyuntiva<\/span><br \/><b>Apariciones en Textos Cr\u00edticos: <\/b><span class=\"Nestle\">166 <b>{NA27}<\/b>; 174 <b>{Byz}<\/b>; 171 <b>{SBL}<\/b>; 165 <b>{Tisch}<\/b>; 165 <b>{WH}<\/b>; 185 <b>{Treg}<\/b>; 164 <b>{N1904}<\/b>; 166 <b>{OGNT}<\/b><\/span><br \/><b>Apariciones en la LXX: <\/b>653<br \/><b>Vocabulario esencial: <\/b>80%; 90%; 95% del texto del NT<\/p>\n<hr>\n<p><b>Palabras Griegas:<\/b> <span>\u1f04\u03bd<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> <span style=\"color:#0000FF\">\u1f04\u03bd<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">an<\/span>; part\u00edcula prim. que denota una suposici\u00f3n, deseo, posibilidad o incertidumbre: \u2014 <span style=\"color:#FF0000\">cualquier cosa.<\/span> Por lo general no expresada excepto por el modo subjuntivo o potencial. Tambi\u00e9n contr. por <span style=\"color:#008000\"><sup>G1437<\/sup>.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Entrada Louw-Nida: <\/b><span class=\"LN\">67.36<\/span>, <span class=\"LN\">71.8<\/span>, <span class=\"LN\">71.14<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span class=\"GK\">GK323<\/span><br \/><b>Equivalencia Hebrea de la LXX: N\/A <\/b><\/p>\n<hr>\n<p><b>Ra\u00edces:<\/b> <span class='nd'>G1437<\/span><br \/><b>Cognados:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Derivados<\/b>: N\/A<br \/><b>Sin\u00f3nimos<\/b>: N\/A<br \/><b>Ant\u00f3nimos<\/b>: N\/A<\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lemma Presentes en OGNT:<br \/><\/b>(\u1f02\u03bd) <span class=\"Trn2\">an<\/span>: <span class=\"mph\">PRT<\/span> (153)<br \/>(\u1f04\u03bd) <span class=\"Trn2\">an<\/span>: <span class=\"mph\">PRT<\/span> (13)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DIBGrie 323 <\/span>\u1f04\u03bd (<span style=\"font-style:italic\">an<\/span>): pt.; \u2261 <span style=\"color:#008000\"><sup>G302<\/sup><\/span> \u2014 <\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LouwNida 71.14 \u03b5\u1f30 &#8230;\u1f04 (<span style=\"font-style:italic\">ei &#8230;a<\/span>), si &#8230; condicional, un indicador para mostrar certeza en la segunda parte de la cl\u00e1usula, \u201csi\u201d (tal y cual cosa) hubiese sucedido en el pasado, entonces (tal y cual cosa) <span style=\"font-weight:bold\">hubiera<\/span> sucedido (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 11:21<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 13:20<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 7:39<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 4:10<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 9:29<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LouwNida 71.8 <span style=\"font-weight:bold\">quiera<\/span>, como parte de otros part\u00edculas y pronombres; quienquiera, cualesquiera, cuando quiera, dondequiera: un indicador de posibilidad de las diferentes maneras en que puede ocurrir un suceso (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 5:19<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 10:33<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 6:56<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 2:26<\/span>); \u1f15\u03c9\u03c2 \u1f04\u03bd (<span style=\"font-style:italic\">he<\/span>\u014ds an), hasta (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 5:18<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LouwNida 67.36 \u1f21\u03bd\u03af\u03ba\u03b1 \u1f04\u03bd (<span style=\"font-style:italic\">h<\/span>\u0113nika an), cuando fuere (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">2Co 3:15<\/span> +).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u03b1\u0313\u0301\u03bd <\/p>\n<p>an<\/p>\n<p><b>Thayer Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) no tiene equivalente exacto en Espa\u00f1ol, ver definiciones bajo AV<\/p>\n<p><b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de Thayer\/Strong:<\/b> una part\u00edcula primaria.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"color:#0000FF;font-weight:bold\">\u1f04\u03bd<\/span>. Es una part\u00edcula pospositiva no traducida al espa\u00f1ol por ninguna palabra pero que es usada en varias construcciones en el griego. Como regla general, imparte a una frase car\u00e1cter condicional o dubitativo, o expresa una idea de repetici\u00f3n, de posibilidad, o de eventualidad. Se construye con todos los modos menos el imperativo. Se usa de las siguientes maneras.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">A)<\/span> Como sufijo.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1)<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u1f10\u1f70\u03bd<\/span>, (<span style=\"color:#0000FF\">\u03b5\u1f30<\/span> + <span style=\"color:#0000FF\">\u1f02\u03bd<\/span>). Ver <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><sup>G1437<\/sup>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2)<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Heb 3:6<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Heb 3:14<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Heb 6:3.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3)<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u1f10\u03c0\u03ac\u03bd<\/span>, (<span style=\"color:#0000FF\">\u1f10\u03c0\u03af<\/span> + <span style=\"color:#0000FF\">\u03b5\u1f30<\/span> + <span style=\"color:#0000FF\">\u1f02\u03bd<\/span>). Ver <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><sup>G1875<\/sup>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4)<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u03ba\u1f02\u03bd<\/span>, (<span style=\"color:#0000FF\">\u03ba\u03b1\u1f76<\/span> + <span style=\"color:#0000FF\">\u03b5\u1f30<\/span> + <span style=\"color:#0000FF\">\u1f02\u03bd<\/span>). Ver <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><sup>G2579<\/sup>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5)<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u1f45\u03c4\u03b1\u03bd<\/span>, (<span style=\"color:#0000FF\">\u1f45\u03c4\u03b5<\/span> + <span style=\"color:#0000FF\">\u1f02\u03bd<\/span>). Ver <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><sup>G3752<\/sup>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">B)<\/span> En la ap\u00f3dosis de una oraci\u00f3n condicional en que se supone que la pr\u00f3tasis es contraria a la realidad. La pr\u00f3tasis usa <span style=\"color:#0000FF\">\u03b5\u1f30<\/span> m\u00e1s un tiempo secundario y la ap\u00f3dosis usa <span style=\"color:#0000FF\">\u1f02\u03bd<\/span> m\u00e1s un tiempo secundario.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1)<\/span> El aoristo indica una situaci\u00f3n en el pasado, contraria a la realidad: <span style=\"color:#0000FF\">\u03b5\u1f30 \u1f10\u03bd \u03a4\u03cd\u03c1\u1ff3 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03a3\u03b9\u03b4\u1ff6\u03bd\u03b9 \u1f10\u03b3\u03b5\u03bd\u03ae\u03b8\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd \u03b1\u1f31 \u03b4\u03c5\u03bd\u03ac\u03bc\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b1\u1f31 \u03b3\u03b5\u03bd\u03cc\u03bc\u03b5\u03bd\u03b1\u03b9 \u1f10\u03bd \u1f51\u03bc\u1fd6\u03bd \u03c0\u03ac\u03bb\u03b1\u03b9 \u1f02\u03bd \u1f10\u03bd \u03c3\u03ac\u03ba\u03ba\u1ff3 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c3\u03c0\u03bf\u03b4\u1ff7 \u03ba\u03b1\u03b8\u03ae\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03b9 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b5\u03bd\u03cc\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd<\/span>. (Si se hubieran realizado en Tiro y en Sid\u00f3n los hechos poderosos que han sido realizados en vosotras, desde hace tiempo se habr\u00edan arrepentido sentados en saco y ceniza. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 10:13.<\/span>)<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2)<\/span> El imperfecto indica una situaci\u00f3n en el presente, contraria a la realidad: (Este, si fuera profeta, conocer\u00eda qui\u00e9n y qu\u00e9 clase de mujer es la que le toca, que es pecadora. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 7:39.<\/span>)<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">C)<\/span> Acompa\u00f1a a los pronombres relativos para darles un sentido general: <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 5:19.<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 2:21.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">D)<\/span> Se encuentra a veces usado por <span style=\"color:#0000FF\">\u1f10\u1f70\u03bd<\/span>: <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 16:23<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 20:23.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: L\u00e9xico Griego-Espa\u00f1ol Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: G302Lexema: \u1f04\u03bdTransliteraci\u00f3n: \u00e1nCategor\u00eda gramatical: Part\u00edcula, Part\u00edcula DisyuntivaApariciones en Textos Cr\u00edticos: 166 {NA27}; 174 {Byz}; 171 {SBL}; 165 {Tisch}; 165 {WH}; 185 {Treg}; 164 {N1904}; 166 {OGNT}Apariciones en la LXX: 653Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT Palabras Griegas: \u1f04\u03bd Definici\u00f3n Strong: \u1f04\u03bd an; part\u00edcula prim. que denota una suposici\u00f3n, deseo, posibilidad &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g302-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G302 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-9030","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9030","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9030"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9030\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9030"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9030"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9030"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}