{"id":930,"date":"2022-06-28T12:30:32","date_gmt":"2022-06-28T17:30:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h926-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T12:30:32","modified_gmt":"2022-06-28T17:30:32","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h926-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h926-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H926 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H926<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05d1\u05b8\u05bc\u05d4\u05b7\u05dc<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">bajal<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">37<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d1\u05b8\u05bc\u05d4\u05b7\u05dc<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">bajal<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">temblar<\/span> hacia adentro (o <span style=\"font-style:italic\">palpitar<\/span>), i. e. (fig.) <span style=\"font-style:italic\">estar<\/span> (caus. <span style=\"font-style:italic\">hacer<\/span>) (repentinamente) <span style=\"font-style:italic\">alarmado<\/span> o <span style=\"font-style:italic\">agitado<\/span>; por impl. <span style=\"font-style:italic\">apresurar<\/span> ansiosamente: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 adquirir de prisa, apresurar, asombrar, atemorizar, aterrar, consternar, darse prisa, espantar, estremecer, prontamente, temblar, temor, terror, turbar.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">b.ak.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">207<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H987<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f10\u03be\u03ad\u03c1\u03c7\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1831<\/span><\/span>, (\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bb\u03cd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3886<\/span><\/span>, (\u03c0\u03b1\u03c1\u03af\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3935<\/span><\/span>, (\u03c3\u03c0\u03b5\u03cd\u03b4\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4692<\/span><\/span>, (\u03c3\u03c0\u03bf\u03c5\u03b4\u03ac\u03b6\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4704<\/span><\/span>, (\u03c3\u03c0\u03bf\u03c5\u03b4\u03ae) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4710<\/span><\/span>, (\u03c4\u03b1\u03c1\u03ac\u03c3\u03c3\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5015<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05d1\u05d4\u05dc<br \/><b>Derivados: <\/b>\u05d1\u05bc\u05b6\u05bd\u05d4\u05b8\u05dc\u05b8\u05d4) beh\u0101l\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H928<\/span><\/span>; <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">bejal\u00e1<\/span> (\u05d1\u05b6\u05bc\u05d4\u05b8\u05dc\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H928<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">bajal<\/span> (\u05d1\u05b8\u05bc\u05d4\u05b7\u05dc) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H926<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b8\u05dc\u05b8\u05d4\u0599): <span class=\"mph\">adjv.nif.ptca.u.f.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b0\u05d1\u05b9\u05d4\u05b8\u05dc\u05b4\u05a5\u05d9\u05dd): <span class=\"mph\">adjv.pual.ptcp.u.m.pl.a<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b8\u05bd\u05dc\u05c3): <span class=\"mph\">subs.nif.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b4\u05d9\u05dc\u05b8\u05bd\u05e0\u05b4\u05d9\u05c3): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b7\u05d1\u05b0\u05d4\u05b4\u05a8\u05dc\u05d5\u05bc\u0599): <span class=\"mph\">verb.hif.wayq.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b7\u05d1\u05b0\u05d4\u05b4\u05dc\u0596\u05d5\u05bc\u05d4\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d0\u05b6\u05d1\u05bc\u05b8\u05d4\u05b5\u0591\u05dc): <span class=\"mph\">verb.nif.impf.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b8\u05d4\u05b5\u05a4\u05dc): <span class=\"mph\">verb.nif.impf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b8\u05d4\u05b7\u0591\u05dc\u05b0\u05e0\u05b8\u05d4): <span class=\"mph\">verb.nif.impf.p3.f.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05bd\u05d1\u05bc\u05b8\u05d4\u05b5\u05ab\u05dc\u05a5\u05d5\u05bc\u05df): <span class=\"mph\">verb.nif.impf.p3.m.pl<\/span> (3)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b8\u05bd\u05dc\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05c3): <span class=\"mph\">verb.nif.perf.p1.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b8\u0591\u05dc\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9): <span class=\"mph\">verb.nif.perf.p1.u.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b2\u05dc\u05b8\u05a3\u05d4): <span class=\"mph\">verb.nif.perf.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b7\u05a3\u05dc): <span class=\"mph\">verb.nif.perf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b2\u05dc\u05a5\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.nif.perf.p3.u.pl<\/span> (8)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05bd\u05d1\u05b3\u05d4\u05b8\u05a5\u05dc): <span class=\"mph\">verb.nif.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b8\u05d4\u05b5\u05bd\u05dc\u05c3): <span class=\"mph\">verb.nif.wayq.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b8\u05d4\u05b5\u0596\u05dc): <span class=\"mph\">verb.nif.wayq.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b0\u05d1\u05b7\u05d4\u05b5\u05a5\u05dc): <span class=\"mph\">verb.piel.impf.p2.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05ea\u05b0\u05d1\u05b7\u05d4\u05b2\u05dc\u05b5\u05bd\u05dd\u05c3): <span class=\"mph\">verb.piel.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b0\u05d1\u05b7\u05d4\u05b2\u05dc\u05bb\u0594\u05d4\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.piel.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05d1\u05b7\u05d4\u05b6\u05dc\u05b0\u05da\u05b8): <span class=\"mph\">verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b0\u05d1\u05b7\u05d4\u05b2\u05dc\u05b5\u05bd\u05de\u05b9\u05d5\u05c3): <span class=\"mph\">verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d1\u05b7\u05bd\u05d4\u05b2\u05dc\u05b5\u0591\u05e0\u05b4\u05d9): <span class=\"mph\">verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d1\u05b7\u05d4\u05b2\u05dc\u05b8\u0591\u05dd): <span class=\"mph\">verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b0\u05d1\u05b7\u05d4\u05b5\u05dc): <span class=\"mph\">verb.piel.wayq.p3.m.sg<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-987<\/span> \u05d1\u05b8\u05bc\u05d4\u05b7\u05dc (<span style=\"font-style:italic\">b<\/span> \u0101<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> h<span style=\"font-style:italic\">\u01ce<\/span> l): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H926; TWOT-207 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-25.251-25.269 (nif) <span style=\"font-weight:bold\">estar aterrorizado<\/span>, alarmado, o sea, relacionado con estar en un estado de gran temor, incluso causando temblor (G\u00e9n 45:3); (piel) <span style=\"font-weight:bold\">atemorizar<\/span>, aterrorizar (2Cr 32:18); (hif) <span style=\"font-weight:bold\">causar terror<\/span> (Job 23:16 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-25.288-25.296 (nif) <span style=\"font-weight:bold\">desmayar<\/span>, o sea, estar en un estado de angustia, y abatimiento (Job 4:5; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 6.4<\/span> [BE Sal 6:3], <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 6.11<\/span> [BE Sal 6:10]; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 30.8<\/span> [BE Sal 30:7]; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 83.18<\/span> [BE Sal 83:17] +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-30.1-30.38 (nif) <span style=\"font-weight:bold\">desconcertado<\/span>, o sea, estar en un estado en el cual no se puede pensar claramente puesto que se est\u00e1 abrumado por una situaci\u00f3n (Isa 21:3 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-24.77-24.94 (nif) <span style=\"font-weight:bold\">estar en agon\u00eda<\/span>, o sea, estar en dolor f\u00edsico (<span style=\"color:#002060\">BHS Sal 6.3<\/span> [BE Sal 6:2] +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-25.68-25.79 (nif) <span style=\"font-weight:bold\">estar ansioso<\/span>, o sea, involucrarse en una actividad con fervor e intensidad, mostrando compromiso o devoci\u00f3n (Pro 28:22 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">6.<\/span> LN-27.1-27.26 (piel) <span style=\"font-weight:bold\">alarmado<\/span>, alerta, o sea, enterarse de cierta informaci\u00f3n y responder acorde (Dan 11:44 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">7.<\/span> LN-68.79-68.82 (nif) <span style=\"font-weight:bold\">tener prisa<\/span>, o sea, hacer algo r\u00e1pidamente, con una implicaci\u00f3n de la energ\u00eda asociada a dicha acci\u00f3n (Ecl 8:3); (piel) <span style=\"font-weight:bold\">darse prisa<\/span>, apurarse (2Cr 35:21); (pual) <span style=\"font-weight:bold\">ser acelerado<\/span>, ser apurado, correr al lado de (Est 8:14 +); (hif) <span style=\"font-weight:bold\">causar que se apure<\/span> (2Cr 26:20; Est 6:14 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">8.<\/span> LN-68.79-68.82 (nif) <span style=\"font-weight:bold\">ser repentino<\/span>, o sea, tener una cantidad de tiempo relativamente corta pas. (Sof 1:18); (piel) <span style=\"font-weight:bold\">ser inmediato<\/span> (Est 2:9); (pual) <span style=\"font-weight:bold\">ser repentino<\/span> (Pro 20:21 +), nota: Pro 20:21 <span style=\"font-style:italic\"> Ketiv,<\/span> v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-1042<\/span> H973; Esd 4:4 <span style=\"font-style:italic\"> Ketiv,<\/span> v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-1164<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d1\u05bc\u05d4\u05dc<\/p>\n<p>ba\u0302hal<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) molestar, alarmar, aterrorizar, dar prisa, ser molestado, estar ansioso, tener miedo, estar apurado, estar nervioso.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) (Nifal).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a1) ser molestado, consternado, aterrado, estar ansioso.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a2) andar a toda prisa, se precipitarse.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) (Piel).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b1) darse prisa, actuar apresuradamente, ser apresurado, ser apurado.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b2) espantar, aterrorizar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1c) (Pual).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1c1) acelerar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1c2) apresurado, ganado a toda prisa (parte).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1d) (Hifil).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1d1) apresurar, darse prisa, dar prisa.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1d2) espantar, aterrorizar.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 207.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d1\u05d4\u05dc NIFAL:<br \/>\n1) Aterrarse (\u00c9xo 15:15).<br \/>\n2) Apresurarse (Ecl 8:3).<br \/>\n3) Paralizarse a causa del terror (Eze 7:27). \u2014 Perf. \u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b7\u05dc; Impf. \u05d9\u05b4\u05d1\u05bc\u05b8\u05d4\u05b5\u05dc; Part. \u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b8\u05dc.<br \/>\nPIEL:<br \/>\n1) Turbar, aterrar, amedrentar (Sal 2:5).<br \/>\n2) Precipitarse (Ecl. 5:1\/Ecl 5:2). \u2014 Impf. \u05d9\u05b0\u05d1\u05b7\u05d4\u05b5\u05dc; Inf.suf. \u05d1\u05bc\u05b7\u05d4\u05b2\u05dc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9, \u05d1\u05bc\u05b7\u05d4\u05b2\u05dc\u05b8\u05dd; Part. \u05de\u05b0\u05d1\u05b7\u05d1\u05b2\u05dc\u05b4\u05d9\u05dd.<br \/>\nPUAL:<br \/>\n1) Estar apresurado (Est 8:14).<br \/>\n2) En Pro 20:21, en lugar de \u05de\u05b0\u05d1\u05b9\u05d7\u05b6\u05dc\u05b6\u05ea se sugiere leer \u05de\u05b0\u05d1\u05b9\u05d4\u05b6\u05dc\u05b6\u05ea :<br \/>\nnajal\u00e1h meboh\u00e9let = posesi\u00f3n apresurada, es decir, adquirida apresuradamente. \u2014 Part. \u05de\u05b0\u05d1\u05b9\u05d4\u05b8\u05dc\u05b4\u05d9\u05dd.<br \/>\nHIFIL:<br \/>\nAterrar (Job 23:16).<br \/>\n2) Apresurarse (Est 6:14).<br \/>\n3) Hacer que alguien se apresure (2Cr 26:20). \u2014 Perf. \u05d4\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b4\u05d9\u05dc\u05bd\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9; Impf.vaif. \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b7\u05d1\u05b0\u05d4\u05b4\u05dc\u05d5\u05bc; Suf. \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b7\u05d1\u05b0\u05d4\u05b4\u05dc\u05d5\u05bc\u05d4\u05d5\u05bc.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H926Lexema: \u05d1\u05b8\u05bc\u05d4\u05b7\u05dcTransliteraci\u00f3n: bajalCategor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 37Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05d1\u05b8\u05bc\u05d4\u05b7\u05dc bajal; ra\u00edz prim.; temblar hacia adentro (o palpitar), i. e. (fig.) estar (caus. hacer) (repentinamente) alarmado o agitado; por impl. apresurar ansiosamente: \u2014 adquirir de prisa, apresurar, asombrar, atemorizar, aterrar, consternar, darse prisa, espantar, estremecer, prontamente, temblar, temor, terror, turbar. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h926-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H926 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-930","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/930","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=930"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/930\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=930"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=930"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=930"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}