{"id":958,"date":"2022-06-28T12:31:20","date_gmt":"2022-06-28T17:31:20","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h954-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T12:31:20","modified_gmt":"2022-06-28T17:31:20","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h954-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h954-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H954 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H954<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">bush<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">113<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">bush<\/span>; ra\u00edz prim.; prop. <span style=\"font-style:italic\">palidecer<\/span>, i. e. por impl. <span style=\"font-style:italic\">avergonzarse<\/span>; tambi\u00e9n (por impl.) estar <span style=\"font-style:italic\">desilusionado<\/span> o <span style=\"font-style:italic\">atrasado<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 afrentar, avergonzar, burlar, confundir, confusi\u00f3n, confuso, deshonrar, malo, ruborizar, secarse, tardar, verg\u00fcenza.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">b.ax.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">222<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H1017<\/span>, <span>GK-H1018<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03b1\u1f30\u03c3\u03c7\u03cd\u03bd\u03b7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G152<\/span><\/span>, (\u03b1\u1f30\u03c3\u03c7\u03cd\u03bd\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G153<\/span><\/span>, (\u1f00\u03c4\u03b9\u03bc\u03af\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G819<\/span><\/span>, (\u1f04\u03c6\u03c1\u03c9\u03bd) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G878<\/span><\/span>, (\u03b3\u03c5\u03bd\u03ae) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1135<\/span><\/span>, (\u1f10\u03c0\u03b1\u03b9\u03c3\u03c7\u03cd\u03bd\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1870<\/span><\/span>, (\u03ba\u03b1\u03ba\u03bf\u03c0\u03bf\u03b9\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2555<\/span><\/span>, (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03b9\u03c3\u03c7\u03cd\u03bd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2617<\/span><\/span>, (\u03bb\u03b1\u03bc\u03b2\u03ac\u03bd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2983<\/span><\/span>, (\u1f40\u03c6\u03b5\u03af\u03bb\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3784<\/span><\/span>, (\u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03af\u03b6\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5549<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05d1\u05d5\u05e9\u05c1<br \/><b>Derivados: <\/b>\u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1\u05b8\u05d4) b\u00fb\u0161\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H955<\/span><\/span>; (\u05d1\u05bc\u05c7\u05e9\u05c1\u05b0\u05e0\u05b8\u05d4) bo\u0161n\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1317<\/span><\/span>; (\u05d1\u05bc\u05b9\u05ab\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea) b\u014d\u0161et <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1322<\/span><\/span>; (\u05de\u05b8\u05d1\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1) m\u0101b\u00f4\u0161 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4016<\/span><\/span>; <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">bush\u00e1<\/span> (\u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05e9\u05b8\u05c1\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H955<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">boshet<\/span> (\u05d1\u05bc\u05e9\u05b6\u05c1\u05ea) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1322<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">boshn\u00e1<\/span> (\u05d1\u05b8\u05bc\u05e9\u05b0\u05c1\u05e0\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1317<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">bush<\/span> (\u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H954<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">mab\u00fash<\/span> (\u05de\u05b8\u05d1\u05bb\u05e9\u05c1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4016<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05de\u05b5\u05d1\u05b4\u05bd\u05d9\u05e9\u05c1\u05c3): <span class=\"mph\">adjv.hif.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d1\u05bc\u05b9\u05a3\u05d5\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">advb.qal.infa.u.u.u.a<\/span> (2)<br \/>(\u05de\u05b0\u05d1\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1\u05b8\u05bd\u05d4\u05c3): <span class=\"mph\">subs.hif.ptca.u.f.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05b8\u05d1\u05b4\u0591\u05d9\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p2.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u059d\u05bc\u05b0\u05d1\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1\u05b5\u0597\u05e0\u05b4\u05d9): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d4\u059d\u05b1\u05d1\u05b4\u05e9\u05c1\u05b9\u0597\u05ea\u05b8\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p2.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d4\u05b9\u05d1\u05b4\u05a3\u05d9\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b9\u05d1\u05b4\u05a3\u05d9\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p3.u.pl<\/span> (3)<br \/>(\u05de\u05b5\u05d1\u05b4\u05a5\u05d9\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.hif.ptca.u.m.sg.a<\/span> (4)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05ea\u05b0\u05d1\u05bc\u05b9\u05e9\u05c1\u05b8\u05bd\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05c3): <span class=\"mph\">verb.hit.impf.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d1\u05bc\u05b9\u05e9\u05c1\u05b5\u05a4\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.piel.perf.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d0\u05b5\u05d1\u05b9\u05bd\u05d5\u05e9\u05c1\u05c3): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p1.u.sg<\/span> (10)<br \/>(\u05ea\u05b5\u05d1\u05b9\u05a8\u05d5\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u0599): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p2.f.sg<\/span> (4)<br \/>(\u05ea\u059d\u05b5\u05d1\u05b9\u0597\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p2.m.pl<\/span> (3)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b5\u05d1\u05b9\u0591\u05d5\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05ad\u05b5\u05d1\u05b9\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.pl<\/span> (37)<br \/>(\u05d9\u05b5\u05d1\u05b9\u05a4\u05d5\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05d1\u05bc\u05b9\u05a8\u05d5\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u0599): <span class=\"mph\">verb.qal.impv.p2.f.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d1\u05bc\u05b9\u05a7\u05d5\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.impv.p2.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05d1\u05bc\u05b9\u0591\u05d5\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.a<\/span> (4)<br \/>(\u05d1\u059a\u05bc\u05b9\u05e9\u05c1\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p1.u.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05d1\u05bc\u05b9\u05a3\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p1.u.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05d1\u05b9\u0594\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b0): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p2.f.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d1\u05bc\u05b9\u05a4\u05d5\u05e9\u05c1\u05b8\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.f.sg<\/span> (4)<br \/>(\u05d1\u05b9\u05a5\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d1\u05bc\u05b9\u05a5\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.u.pl<\/span> (12)<br \/>(\u05d1\u05bc\u05b9\u05d5\u05e9\u05c1\u05b4\u0594\u05d9\u05dd): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.pl.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b5\u05d1\u05b9\u0597\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.m.pl<\/span> (2)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-1017<\/span> I. \u05d1\u05b9\u05bc\u05d5\u05e9\u05c1 (<span style=\"font-style:italic\">b\u00f4\u0161<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H954; TWOT-222 -LN-25.189-25.202 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">estar avergonzado<\/span>, o sea, tener una sensaci\u00f3n de dolor y angustia emocional (algunas veces al punto de la desesperaci\u00f3n), por haber hecho algo malo, con un sentido asociado de tener la desaprobaci\u00f3n de aquellos a su alrededor (Jue 3:25; Jer 14:4), nota: este mal puede referirse a un error social, o a un pecado serio; (hif) <span style=\"font-weight:bold\">humillar<\/span>, traer verg\u00fcenza, causar desgracia, con un sentido asociado de causar frustraci\u00f3n, y p\u00e9rdida de esperanza al objeto que se est\u00e1 avergonzando (2Sa 19:6); (hitpolal) <span style=\"font-weight:bold\">sentirse avergonzado<\/span> (G\u00e9n 2:25 +).<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-1018<\/span> II. \u05d1\u05b9\u05bc\u05d5\u05e9\u05c1 (<span style=\"font-style:italic\">b\u00f4\u0161<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H954; TWOT-222 -LN-67.118-67.135 (polel) <span style=\"font-weight:bold\">estar retrasado<\/span>, tardarse, o sea, extender un per\u00edodo de tiempo, implicando que m\u00e1s del tiempo apropiado ha pasado (\u00c9xo 32:1; Jue 5:28 +), nota: algunos tambi\u00e9n analizan sint\u00e1cticamente Esd 8:22 qal aqu\u00ed tambi\u00e9n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1<\/p>\n<p>bu\u0302sh<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) poner en verg\u00fcenza, ser avergonzado, ser desconcertado, decepcionado.<\/p>\n<p>1a) (Qal).<\/p>\n<p>1a1) sentir verg\u00fcenza.<\/p>\n<p>1a2) estar avergonzado, desconcertado, decepcionado (a causa de).<\/p>\n<p>1b) (Piel) tardar (de verg\u00fcenza).<\/p>\n<p>1c) (Hifil).<\/p>\n<p>1c1) avergonzar.<\/p>\n<p>1c2) actuar vergonzosamente.<\/p>\n<p>1c3) ser avergonzado.<\/p>\n<p>1d) (Hithpolel) avergonzarse unos ante los otros.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 222.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>(I) \u05d1\u05d5\u05e9\u05c1 QAL:<br \/>\n1) Avergonzarse, ser avergonzado (Isa 42:17).<br \/>\n2) Estar desconcertado, confundido (Jue 3:25). \u2014 Perf. \u05d1\u05bc\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1; Impf. \u05d9\u05b5\u05d1\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1; Impv. \u05d1\u05bc\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9; Inf. \u05d1\u05bc\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1; Part. \u05d1\u05bc\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05dd.<br \/>\nHIFIL:<br \/>\nA) Avergonzar, exponer a verg\u00fcenza (Sal. 44:8\/Sal 44:7). \u2014 Perf. \u05d4\u05b1\u05d1\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05ea\u05b8; Impf. \u05ea\u05bc\u05b7\u05d1\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc; Part. \u05de\u05b5\u05d1\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1.  B) 1. Avergonzar, actuar desvergonzadamente (2 Sam. 19:6\/2Sa 19:5). 2. En Zac 9:5 la RVA traduce hov\u00edsh mebat\u00e1h, \u00absu esperanza ha sido avergonzada\u00bb, pero quiz\u00e1 se deba traducir:<br \/>\n\u00abse sec\u00f3 su esperanza\u00bb, trat\u00e1ndose, m\u00e1s bien, del verbo \u05d9\u05d1\u05e9\u05c1.  \u2014 Perf. \u05d4\u05b9\u05d1\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1; Impv. \u05d4\u05b9\u05d1\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1\u05b8\u05d4.<br \/>\nHITPOLEL:<br \/>\nAvergonzarse el uno del otro (G\u00e9n 2:25). \u2014 Impf. \u05d9\u05b4\u05ea\u05b0\u05d1\u05bc\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05bd\u05b8\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc.<br \/>\n\u2014 (II) \u05d1\u05d5\u05e9\u05c1 POLEL:<br \/>\nTardar (\u00c9xo 32:1; Jue 5:28). \u2014 Perf. \u05d1\u05bc\u05b9\u05e9\u05c1\u05b5\u05e9\u05c1.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H954Lexema: \u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1Transliteraci\u00f3n: bushCategor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 113Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1 bush; ra\u00edz prim.; prop. palidecer, i. e. por impl. avergonzarse; tambi\u00e9n (por impl.) estar desilusionado o atrasado: \u2014 afrentar, avergonzar, burlar, confundir, confusi\u00f3n, confuso, deshonrar, malo, ruborizar, secarse, tardar, verg\u00fcenza. Equivalencia BDB o OSHL: b.ax.aaEquivalencia TWOT: 222Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H1017, GK-H1018Equivalencia &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h954-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H954 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-958","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/958","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=958"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/958\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=958"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=958"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=958"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}