{"id":28808,"date":"2022-08-21T08:28:03","date_gmt":"2022-08-21T13:28:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/comed-bebed-y-divertios-porque-manana-sere-humillado\/"},"modified":"2022-08-21T08:28:03","modified_gmt":"2022-08-21T13:28:03","slug":"comed-bebed-y-divertios-porque-manana-sere-humillado","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/comed-bebed-y-divertios-porque-manana-sere-humillado\/","title":{"rendered":"Comed, bebed y divert\u00edos, porque ma\u00f1ana ser\u00e9 humillado"},"content":{"rendered":"<p>Ester 1: 3 &#8211; 22<\/p>\n<p>Comed, bebed y divert\u00edos, porque ma\u00f1ana ser\u00e9 humillado<\/p>\n<p>1 Aconteci\u00f3 en los d\u00edas de Asuero (este era Asuero que rein\u00f3 sobre ciento veintisiete provincias, desde la India hasta Etiop\u00eda), 2 en aquellos d\u00edas en que el rey Asuero se sentaba sobre el trono de su reino, que estaba en Susa ciudadela, 3 que en el tercer a\u00f1o de su reinado hizo un banquete para todos sus oficiales y siervos &#8212;los poderes de Persia y Media, los nobles y los pr\u00edncipes de las provincias estando delante de \u00e9l&#8212; 4 cuando mostr\u00f3 las riquezas de su glorioso reino y el esplendor de su excelente majestad por muchos d\u00edas, ciento ochenta d\u00edas en total. 5 Y cuando se cumplieron estos d\u00edas, el rey hizo una fiesta de siete d\u00edas para todo el pueblo que estaba presente en Susa la ciudadela, desde el mayor hasta el menor, en el atrio del jard\u00edn del palacio del rey. 6 Hab\u00eda cortinas de lino blanco y azul, sujetas con cuerdas de lino fino y p\u00farpura sobre barras de plata y columnas de m\u00e1rmol; y los divanes eran de oro y plata sobre un pavimento de mosaico de alabastro, turquesa y m\u00e1rmol blanco y negro. 7 Y sirvieron bebidas en vasijas de oro, cada vasija diferente de la otra, con vino real en abundancia, conforme a la generosidad del rey. 8 De acuerdo con la ley, la bebida no era obligatoria; porque as\u00ed hab\u00eda mandado el rey a todos los oficiales de su casa, que hiciesen conforme a la voluntad de cada uno. 9 La reina Vasti tambi\u00e9n hizo un banquete para las mujeres en el palacio real que pertenec\u00eda al rey Asuero. 10 El s\u00e9ptimo d\u00eda, estando el coraz\u00f3n del rey alegre por el vino, mand\u00f3 a Mehum\u00e1n, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar y Carcas, siete eunucos que serv\u00edan delante del rey Asuero, 11 para traer a la reina Vasti ante el rey, con su corona real, para mostrar su hermosura al pueblo y a los oficiales, porque era hermosa de contemplar. 12 Pero la reina Vasti se neg\u00f3 a venir por mandato del rey tra\u00eddo por sus eunucos; por lo cual el rey se enfureci\u00f3, y su ira se encendi\u00f3 dentro de \u00e9l. 13 Entonces el rey dijo a los sabios entendidos en tiempos (pues esta era la costumbre del rey con todos los que sab\u00edan la ley y la justicia, 14 los m\u00e1s cercanos a \u00e9l eran Carsena, Setar, Admata, Tarsis, Meres, Marsena, y Memuc\u00e1n, los siete pr\u00edncipes de Persia y Media, que ten\u00edan acceso a la presencia del rey y que ocupaban los primeros puestos en el reino): 15 \u00bfQu\u00e9 haremos con la reina Vasti, conforme a la ley, porque ella no obedeci\u00f3 la orden del rey Asuero que le trajeron los eunucos?&#8221; 16 Y Memuc\u00e1n respondi\u00f3 ante el rey y los pr\u00edncipes: \u201cLa reina Vasti no s\u00f3lo ha agraviado al rey, sino tambi\u00e9n a todos los pr\u00edncipes y a todo el pueblo que est\u00e1 en todas las provincias del rey Asuero. 17 Porque la conducta de la reina ser\u00e1 conocida por todas las mujeres, y despreciar\u00e1n a sus maridos ante sus ojos, cuando digan: \u00abEl rey Asuero mand\u00f3 que trajeran a la reina Vasti ante \u00e9l, pero ella no lo hizo\u00bb. no venga.&#8217; 18 Este mismo d\u00eda las damas nobles de Persia y Media dir\u00e1n a todos los oficiales del rey que han o\u00eddo hablar de la conducta de la reina. As\u00ed habr\u00e1 desprecio e ira excesivos. 19 Si place al rey, salga de \u00e9l decreto real, y cons\u00e9rvese en las leyes de los persas y de los medos, para que no se altere, que Vasti no venga m\u00e1s delante del rey Asuero; y que el rey d\u00e9 su puesto real a otra que sea mejor que ella. 20 Cuando se proclame el edicto del rey que \u00e9l dictar\u00e1 por todo su imperio (porque es grande), todas las mujeres honrar\u00e1n a sus maridos, as\u00ed grandes como peque\u00f1os. 21 Y la respuesta agrad\u00f3 al rey ya los pr\u00edncipes, y el rey hizo conforme a la palabra de Memuc\u00e1n. 22 Entonces envi\u00f3 cartas a todas las provincias del rey, a cada provincia en su propia escritura, y a cada pueblo en su propio idioma, para que cada uno sea se\u00f1or en su propia casa, y hable en el idioma de su propio pueblo.<\/p>\n<p>El tema de hoy es como se enumera en las Escrituras en el Evangelio de Lucas cap\u00edtulo 12 vers\u00edculo 19, &#8220;Y dir\u00e9 a mi alma: Alma, muchos bienes tienes guardados. durante muchos a\u00f1os; Descansa, come, bebe y divi\u00e9rtete.&#8221;<\/p>\n<p>Que esto fue un anticipo de la campa\u00f1a griega se manifiesta en que Jerjes &#8216;mostr\u00f3 las riquezas de su glorioso reino y el honor de su excelente majestad&#8217;. En otras palabras, revel\u00f3 sus preparativos para la guerra y la riqueza que la respaldar\u00eda, ya sea para convencer a los esc\u00e9pticos, o para animar a sus seguidores, o posiblemente debido a su extrema vanidad, y le tom\u00f3 180 d\u00edas (6 per\u00edodos lunares). ) en el que hacerlo. Podemos comparar c\u00f3mo cuando Ezequ\u00edas nos ense\u00f1\u00f3 en el libro de Isa\u00edas 39 vers\u00edculo 2, estaba considerando una alianza con Babilonia contra los asirios, les mostr\u00f3 la casa de sus cosas preciosas, la plata y el oro. y toda la casa de sus armas, y todo lo que se hall\u00f3 en sus tesoros &#8211;&#8217; . Todos los que estar\u00edan involucrados en la direcci\u00f3n de esa empresa se reunir\u00edan all\u00ed, al igual que los necesarios para darle su respaldo. En aquellos d\u00edas, tal reuni\u00f3n de la aristocracia requer\u00eda un fest\u00edn continuo. Esta sugerencia es confirmada por Her\u00f3doto&#8217; declaraci\u00f3n de que antes de la invasi\u00f3n de Grecia, Jerjes reuni\u00f3 una asamblea para considerar el asunto.<\/p>\n<p>Si estuvo con nosotros en nuestro \u00faltimo estudio, repasamos los antecedentes del libro. Nos las arreglamos para echar un vistazo a los dos primeros versos. Entonces, hoy continuemos con el vers\u00edculo 3.<\/p>\n<p>1.3 &#8216;En el tercer a\u00f1o de su reinado, hizo fiesta a todos sus pr\u00edncipes y siervos, el poder de Persia y Media, el nobles y pr\u00edncipes de las provincias, estando delante de \u00e9l, &#8217;<\/p>\n<p>As\u00ed en el tercer a\u00f1o de su reinado que los historiadores citan en 483 a.C. comenz\u00f3 el fest\u00edn y la bebida ya \u00e9l fueron invitados &#8216; sus pr\u00edncipes (o altos funcionarios) y sus siervos (cortesanos), el poder (poder militar) de Persia y Media, y los nobles y pr\u00edncipes\/altos funcionarios de las provincias. Fue una reuni\u00f3n de todos los grandes. Sin embargo, se debe tener en cuenta, y creo que esto es algo que realmente se debe considerar, que no necesariamente se dice que la fiesta dur\u00f3 180 d\u00edas como un evento combinado. Muchos maestros no han considerado este escenario m\u00e1s parecido. En otras palabras, la fiesta no se prolong\u00f3 durante 6 meses. Probablemente no todos los que figuran como invitados permanecer\u00edan durante todo el per\u00edodo. Ten\u00edan un imperio que dirigir. M\u00e1s bien fue la revisi\u00f3n de lo que hab\u00eda disponible para la empresa que tom\u00f3 ciento ochenta d\u00edas, mientras se hac\u00edan los planes y se nombraban los oficiales, quienes se pusieron a hacer los preparativos. Pero los que se quedaron continuar\u00edan festejando con el rey. Porque el rey celebraba un banquete en su palacio todas las noches en el que se reun\u00edan invitados<\/p>\n<p>1.4 &#8216;Cuando \u00e9l mostr\u00f3 las riquezas de su glorioso reino y el honor de su excelente majestad por muchos d\u00edas, incluso un ciento ochenta d\u00edas.&#8217;<\/p>\n<p>Los siguientes ciento ochenta d\u00edas se dedicaron a revisar la riqueza, los armamentos y los preparativos que estaban disponibles para la empresa griega. Era necesario aumentar la confianza de la dirigencia. Y sin duda trajo al rey una gran satisfacci\u00f3n. Nuestro Precioso Esp\u00edritu Santo mientras estudiamos este cap\u00edtulo debe sacar a relucir la riqueza excesiva, el poder y el esplendor del rey. Su lecci\u00f3n espiritual fue que con toda su riqueza y poder, Jerjes no pudo evitar que Dios controlara lo que hac\u00eda, mientras \u00e9l mismo comet\u00eda locuras.<\/p>\n<p>Hemos aprendido del libro de Daniel que el rey Nabucodonosor hizo esto mismo error cuando una noche en el porche de su palacio se alababa a s\u00ed mismo por toda su riqueza y poder. Como sabes, eso fue un grave error porque le cost\u00f3 siete a\u00f1os de locura y lo llev\u00f3 a estar en el campo con los animales comiendo pasto.<\/p>\n<p>Estoy seguro de que ahora puedes estar pensando en otras situaciones en la biblia cuando otros hombres cometieron los mismos errores pecaminosos. Este tipo de pensamiento y comportamiento incorrecto se manifestar\u00e1 finalmente cuando el Anticristo est\u00e9 adorando a los dioses del oro y las piedras preciosas.<\/p>\n<p>En el caso de que Jerjes estar\u00eda al frente de un gran ej\u00e9rcito, y el aprovisionamiento y los armamentos que se necesitar\u00edan ser\u00edan enormes. Por eso quer\u00eda que sus s\u00fabditos supieran lo que estaba a su disposici\u00f3n.<\/p>\n<p>1.5 &#8216;Y cuando se cumplieron estos d\u00edas, el rey hizo un banquete a todo el pueblo que estaba presente en Susa el palacio , grandes y peque\u00f1os, siete d\u00edas, en el patio del jard\u00edn del pabell\u00f3n del rey.<\/p>\n<p>Una vez hechos todos los preparativos, y todos los planos listos Entonces el rey hizo otro gran banquete al que fueron invitados todos los varones residentes en la fortaleza, tanto grandes como peque\u00f1os. Esto es justo antes de que los militares se dirijan a la guerra contra los griegos.<\/p>\n<p>Esta fiesta dur\u00f3 siete d\u00edas al aire libre y tuvo lugar en el patio que se encuentra en el jard\u00edn por el rey&#8217; pabell\u00f3n s. Este pabell\u00f3n probablemente habr\u00eda sido una estructura abierta con columnas que podr\u00eda atrapar cualquier brisa que hubiera. La fiesta durar\u00eda siete d\u00edas porque ese era el n\u00famero divinamente perfecto en toda esa parte del Cercano Oriente. Ser\u00eda visto como lleno y completo.<\/p>\n<p>1.6 &#8216;(Hab\u00eda cortinas de) (tela) blanca, (de) color de lino fino, y (de) azul, sujetas con cuerdas de lino fino y azul, hasta anillos de plata y columnas de m\u00e1rmol. Los divanes eran de oro y plata, sobre un pavimento de m\u00e1rmol rojo, blanco, amarillo y negro.<\/p>\n<p>La descripci\u00f3n de la escena da la impresi\u00f3n, ya sea de un testigo presencial, o de alguien que conoc\u00eda muy bien el palacio. Las cortinas se ven unidas a las columnas de m\u00e1rmol por medio de cuerdas de lino fino y azul a trav\u00e9s de anillos de plata. Aqu\u00ed en la corte persa indicaban realeza. Las colgaduras de lino blanco y azul estaban unidas a los pilares de m\u00e1rmol del pabell\u00f3n con anillos de plata por medio de cordones de blanco y azul, los colores reales. Los divanes eran de oro y plata&#8217;. Como correspond\u00eda a un monarca rico, los divanes eran de oro y plata, y estar\u00edan intrincadamente trabajados. Se utilizar\u00edan para que los invitados se tumbaran a la mesa. El suelo de mosaico sobre el que se colocaron las mesas estaba realizado en m\u00e1rmol de diferentes colores. Esto debe haber presentado un cuadro magn\u00edfico mientras brillaba al sol.<\/p>\n<p>1.7 &#8216;Y les dieron a beber en vasos de oro (los vasos eran diferentes unos de otros), y vino real en abundancia , conforme a la generosidad del rey.&#8217;<\/p>\n<p>En la fiesta corri\u00f3 abundante vino debido a la abundante generosidad del rey. Y se beb\u00eda en vasijas de oro, cada una con un patr\u00f3n individual. Estas vasijas ten\u00edan forma de cuernos para beber, teniendo su propia base. Se han descubierto ejemplos de estos en la arqueolog\u00eda.<\/p>\n<p>1.8 &#8216;Y la bebida estaba de acuerdo con el dictado (del rey). Ninguno pod\u00eda obligar. Porque as\u00ed hab\u00eda ordenado el rey a todos los oficiales de su casa, que hicieran seg\u00fan el gusto de cada uno.<\/p>\n<p>Y el rey hab\u00eda dado un dictado espec\u00edfico de que todos deb\u00edan bebieran como les placiera. Normalmente, los invitados beb\u00edan cuando el rey beb\u00eda, pero el rey hab\u00eda dado instrucciones a sus funcionarios de que en esta fiesta se eliminara este requisito. As\u00ed la embriaguez abundar\u00eda a\u00fan m\u00e1s que de costumbre, con el beber sin control, mientras que aquellos que deseaban ser m\u00e1s abstemios eran libres de serlo.<\/p>\n<p>1.9 &#8216;Tambi\u00e9n la reina Vasti hizo un banquete para las mujeres en la casa real que pertenec\u00eda al rey Asuero.&#8217;<\/p>\n<p>Al mismo tiempo que el rey estaba dando su magn\u00edfico banquete para los hombres de la ciudadela, la reina Vasti hizo un banquete para las mujeres. Esto tambi\u00e9n se llev\u00f3 a cabo en la casa real. Todo result\u00f3 de la magnificencia del rey Asuero. Nadie fue pasado por alto, ya sea grande o peque\u00f1o. Sin embargo, podemos ver en esto algo de la naturaleza orgullosa de Vastri. Al ser excluidas las mujeres del evento principal, organiza un evento para rivalizar con \u00e9l.<\/p>\n<p>En este momento, Vashti era claramente la esposa favorita del rey. Probablemente era mucho m\u00e1s joven que Amestris, que era hija de un general persa, y que lo acompa\u00f1\u00f3 en su expedici\u00f3n contra los griegos. En ese momento, por supuesto, Vasti estaba en desgracia. Pero su belleza era claramente sobresaliente. Ella era la m\u00e1s preciada de todas las posesiones de Asuero, por eso quer\u00eda presumirla. No sabemos nada de ella aparte de lo que se cuenta en esta narraci\u00f3n, pero podemos suponer que era de noble cuna, de lo contrario no se habr\u00eda atrevido a hacer lo que hizo, ni habr\u00eda escapado tan f\u00e1cilmente. Ella bien pudo haber sido la hija de uno de los siete principales nobles, porque Her\u00f3doto nos dice que se esperaba que el rey les quitara su reina. Por otro lado, Asuero puede simplemente haber olvidado convenientemente ese requisito. El hecho de que ella supiera muy bien lo que estaba haciendo (a menos que ella misma tambi\u00e9n estuviera completamente borracha) sugiere que su orgullo por su estatus y la conciencia de su propio valor la prepararon para desafiar al rey cuando \u00e9l la llam\u00f3 para asistir ante su asamblea de borrachos y hacer frente a sus comentarios obscenos. Es digno de menci\u00f3n que ella no fue ejecutada, sino que simplemente fue excluida permanentemente del cumplimiento de los deberes de esposa para con Asuero (vers\u00edculo 19), algo de lo que el rey se arrepinti\u00f3 m\u00e1s tarde cuando regres\u00f3 de su expedici\u00f3n contra los griegos (2.1).<\/p>\n<p>Habiendo mostrado toda su riqueza y poder militar, Asuero, fuertemente influenciado por su bebida, decidi\u00f3 mostrar a todos los presentes en su fiesta la belleza de su entonces principal esposa, y en consecuencia envi\u00f3 una banda de oficiales principales para conducirla. a la fiesta, solo para encontrarse inesperadamente con un rechazo. Aunque era una mujer importante y hermosa, tal insubordinaci\u00f3n de una mujer a su marido, y especialmente a su rey, era casi totalmente desconocida, y la consecuencia de ello fue que se convirti\u00f3 en un ejemplo p\u00fablico. Esto finalmente result\u00f3 en un decreto que dec\u00eda que todas las esposas deb\u00edan estar en el futuro sujetas a sus maridos, un decreto bastante innecesario, pero dise\u00f1ado para contrarrestar la influencia del comportamiento de la reina Vasti.<\/p>\n<p>1.10 -11 &#8216;En el s\u00e9ptimo d\u00eda, cuando el coraz\u00f3n del rey estaba alegre con el vino, mand\u00f3 a Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha y Abagtha, Zethar y Carcas, los siete oficiales principales que ministraban en la presencia de el rey Asuero, para traer la reina Vasti delante del rey con la corona real, para mostrar a los pueblos y a los pr\u00edncipes su hermosura, porque era hermosa a la vista.&#8217;<\/p>\n<p>En el \u00faltimo d\u00eda de la fiesta, el rey, estando completamente borracho, orden\u00f3 a sus siete oficiales principales, que eran sus servidores m\u00e1s cercanos, que trajeran a la reina, Vasti, a su presencia con la corona real, para que pudiera mostrar su belleza a sus invitados. A su favor debemos se\u00f1alar que le envi\u00f3, como escolta s\u00f3lida y confiable, a siete de los principales oficiales del pa\u00eds, pero ciertamente la estaba sometiendo a una indignidad m\u00e1s all\u00e1 de todo lo que ella hab\u00eda conocido antes, y a la que ella tom\u00f3 violentamente. excepci\u00f3n. La Reina, como todas las mujeres del rey, estaba acostumbrada a ser mimada y protegida, y alejada de los ojos del pueblo, excepto cuando estaba en un banquete privado o cuando estaba sentada en un trono real. Ahora ella iba a convertirse en un espect\u00e1culo para los hombres de todos los rangos y condiciones, y los hombres en un estado extremo de embriaguez.<\/p>\n<p>1.12 &#8216;Pero la reina Vasti se neg\u00f3 a venir al rey&amp;# 8217;a la orden de los eunucos, el rey se enoj\u00f3 mucho y su ira se encendi\u00f3 en \u00e9l.&#8217;<\/p>\n<p>&#8216;&#8216;Pero la reina Vasti se neg\u00f3 a venir a orden del rey.&#8217; En t\u00e9rminos de esos d\u00edas, las palabras son casi impensables. La palabra del rey era absoluta. Eran hombres valientes que incluso le dijeron al rey que se hab\u00eda negado. Y, sin embargo, Vasti se neg\u00f3. Solo podr\u00eda haber sido como resultado de su total confianza en que pod\u00eda someter al rey a su voluntad. Sin duda lo hab\u00eda hecho a menudo. Pero esta vez fue diferente. Lo estaba humillando p\u00fablicamente. O puede haber sido porque proven\u00eda de una familia orgullosa y poderosa, y se neg\u00f3 a ser sometida a humillaciones, prefiriendo morir o buscar la protecci\u00f3n de su familia.<\/p>\n<p>Estas palabras deben verse en la luz de lo que ha pasado antes. Aqu\u00ed estaba el rey Asuero, rey de un vasto dominio &#8216;desde la India hasta \u00c1frica&#8217;, gobernante de 127 provincias, revelando su gloria y esplendor en preparaci\u00f3n para la derrota de aquellos que hab\u00edan insultado a su padre, y ahora pusieron en su lugar por una mujer Era casi inconcebible.<\/p>\n<p>La humillaci\u00f3n p\u00fablica fue simplemente demasiado para el rey, y ardi\u00f3 de ira y &#8216;se llen\u00f3 de ira&#8217;. \u00bfC\u00f3mo se atrev\u00eda a frustrar su voluntad? Estaba fuera de s\u00ed de furia. Asuero fue un rey cruel y d\u00e9spota, de temperamento r\u00e1pido y violento, y no estaba acostumbrado a que su voluntad fuera frustrada. Cuando una tormenta en el Helesponto hizo que su puente hacia Europa se derrumbara, busc\u00f3 que el Helesponto fuera golpeado y encadenado. Cuando un partidario adinerado pidi\u00f3 que uno de sus hijos fuera liberado del servicio militar por motivos familiares, mand\u00f3 ejecutar al hijo y cortarlo en dos. Un d\u00e9spota tan orgulloso no tolerar\u00eda la desobediencia de su esposa, por mucho que la amara, porque se amaba m\u00e1s a s\u00ed mismo, y probablemente ella lo sab\u00eda, lo que hace que su decisi\u00f3n sea a\u00fan m\u00e1s valiente. Claramente sinti\u00f3 la posici\u00f3n muy profundamente.<\/p>\n<p>1.13a &#8216; Entonces el rey dijo a los magos, que conoc\u00edan los tiempos,&#8217;<\/p>\n<p>Estos magos son descritos como aquellos &#8220;que conoc\u00edan los tiempos,&#8221; es decir, eran magos y astr\u00f3logos, que aconsejaban de acuerdo con lo que pod\u00edan descubrir de los cuerpos celestes. Podemos entender qui\u00e9nes son estos sabios de Babilonia como se muestra en el libro de Daniel.<\/p>\n<p>1.13b &#8216;(Porque as\u00ed era el trato del rey con todos los que conoc\u00edan la ley y el derecho, y junto a \u00e9l estaban Carsena, Setar, Admata, Tarsis, Meres, Marsena y Memuc\u00e1n, los siete pr\u00edncipes de Persia y Media, que vieron el rostro del rey y se sentaron los primeros en el reino).&amp;#8217 ;<\/p>\n<p>Se incluye un comentario explicando por qu\u00e9 el rey busc\u00f3 a los &#8216;hombres sabios&#8217;. Fue porque ten\u00eda la costumbre de consultar con los que sab\u00edan &#8216;ley y juicio&#8217; (un juego de palabras &#8211; &#8216;dath and din&#8217;). Esta \u00faltima fue probablemente una frase t\u00e9cnica. El punto bien puede ser que ten\u00edan medios para conocer los dictados y juicios de los dioses (eran astr\u00f3logos y adivinos). Podr\u00edamos traducir, &#8220;porque de tal manera se conduc\u00eda el negocio del rey ante todos los que sab\u00edan la ley y el juicio.&#8221;<\/p>\n<p>Entre estos sabios estaban el rey&#8217; siete asesores cercanos. Estos eran siete nobles, que eran jefes de las familias aristocr\u00e1ticas de Persia y Media. Sus nombres se dan como Carsena, Setar, Admata, Tarsis, Meres, Marsena y Memuc\u00e1n. Estos en general parecen ser nombres persas\/medianos y que el nombre de Carshena se encuentra de hecho en las tablillas de fortificaci\u00f3n descubiertas en Pers\u00e9polis. En el libro de Esdras cap\u00edtulo 7 vers\u00edculo 14 tambi\u00e9n encontramos siete consejeros del rey extranjero. Ten\u00edan el privilegio de &#8216;ver el rostro del rey&#8217;, en otras palabras, de acudir a su presencia cuando quisieran, cuando no estaba involucrado con sus mujeres. Eran sus asesores personales. Una vez m\u00e1s son el n\u00famero siete. En vista del hecho de que el siete se consideraba un n\u00famero divino y que indicaba la plenitud divina desde los d\u00edas de Sumer, esto no es sorprendente en una era supersticiosa. Una vez m\u00e1s, hay una sensaci\u00f3n de archivo sobre esta declaraci\u00f3n, que respalda la afirmaci\u00f3n del libro de que se bas\u00f3 en gran medida en las cr\u00f3nicas de los reyes de Media y Persia (10.3), en otras palabras, era b\u00e1sicamente un hecho hist\u00f3rico.<\/p>\n<p>1.15 &#8220;\u00bfQu\u00e9 haremos con la reina Vasti conforme a la ley, por cuanto no cumpli\u00f3 el mandato del rey Asuero por medio de los altos funcionarios?&#8221;<\/p>\n<p>La pregunta planteada al los sabios fue en cuanto a lo que se debe hacer &#8216;seg\u00fan la ley&#8217; con la reina Vasti por negarse a cumplir las \u00f3rdenes del rey Jerjes. El rey quiere que quede bien claro para todos que no est\u00e1 actuando por despecho. Quiere actuar de una manera que la historia aprobar\u00eda. Es una pregunta abierta en cuanto a lo que significa &#8216;seg\u00fan la ley (dath)&#8217;. Es poco probable que esto signifique leyes establecidas, ya que este fue un caso inusual. Seguramente nunca antes una reina hab\u00eda desafiado tan abiertamente la autoridad del rey. Puede indicar un precedente general basado en lo que sucedi\u00f3 en el pasado. \u00bfQu\u00e9 dec\u00eda la sabidur\u00eda del pasado? \u00bfQu\u00e9 conclusiones se pueden sacar del pasado? Pero por dath bien puede haber incluido la idea del dictado de los dioses descubierto por la adivinaci\u00f3n y la astrolog\u00eda. Se consideraba que toda la vida estaba ligada a la voluntad de los dioses, raz\u00f3n por la cual la \u00e9poca era tan supersticiosa y por la que Am\u00e1n, deseoso de destruir a los jud\u00edos, la retras\u00f3, sin embargo, porque los portentos estaban en su contra. Si esto fuera as\u00ed, tenemos un paralelo con el no nombrar a Dios, en que los dioses de Persia tampoco son mencionados, sino asumidos.<\/p>\n<p>1.16 &#8216;Y Memuc\u00e1n respondi\u00f3 ante el rey y el pr\u00edncipes, &#8220;La reina Vasti no s\u00f3lo ha hecho mal al rey, sino tambi\u00e9n a todos los pr\u00edncipes, y a todos los pueblos que est\u00e1n en todas las provincias del rey Asuero.&#8217;<\/p>\n<p>Memucan, uno de los siete nobles, actu\u00f3 como portavoz de todos ellos. Sin duda hab\u00edan tenido discusiones detalladas, y casi con certeza habr\u00edan consultado con los dioses por adivinaci\u00f3n, antes de llegar a su respuesta. Y as\u00ed se present\u00f3 ante el rey y sus consejeros y declar\u00f3 su decisi\u00f3n conjunta. Vasti hab\u00eda cometido un gran mal, no s\u00f3lo contra el rey, sino, con su mal ejemplo, tambi\u00e9n contra los pr\u00edncipes y toda la sociedad. Porque lo que hab\u00eda hecho pronto se difundir\u00eda para que todos lo supieran en las provincias de Asuero (Jerjes).<\/p>\n<p>1.17 &#8216;Porque este hecho de la reina llegar\u00e1 a todas las mujeres, para despreciar\u00e1n a sus maridos a sus ojos, cuando se diga: &#8220;El rey Asuero mand\u00f3 traer a la reina Vasti delante de \u00e9l, pero ella no vino.&#8221;<\/p>\n<p>Ellos evoc\u00f3 una imagen espantosa de mujeres chismosas, ri\u00e9ndose en secreto a espaldas de los hombres y mirando a sus maridos con desprecio, mientras contemplaban el descaro de la reina Vasti y su trato al rey. Las mujeres se dec\u00edan unas a otras: &#8220;El rey Asuero mand\u00f3 traer a la reina Vasti delante de \u00e9l, pero ella no vino&#8221;. En su opini\u00f3n, a menos que se tratara adecuadamente, esto solo podr\u00eda haber llevado a una anarqu\u00eda total dentro de la familia. Las mujeres comenzar\u00edan a superarse a s\u00ed mismas y sentir\u00edan que pod\u00edan tratar los deseos de sus maridos a la ligera. Ten\u00eda que ser detenido. Esto probablemente lo sintieron m\u00e1s los nobles que ten\u00edan esposas nobles y orgullosas que bien podr\u00edan volverse dif\u00edciles.<\/p>\n<p>1.18 &#8220;Y este d\u00eda ser\u00e1n las princesas de Persia y Media que han o\u00eddo hablar del hecho del la reina dice (de manera similar) a todos los pr\u00edncipes del rey. Entonces (surgir\u00e1) mucho desprecio e ira.&#8221;<\/p>\n<p>Los nobles se estremecieron al considerar el efecto que podr\u00eda tener en sus propias esposas. Las mismas princesas de Persia y Media, al enterarse del comportamiento de la reina, se comportar\u00edan de manera similar y comenzar\u00edan a tratar a sus maridos con desprecio. Sin duda estaban lo suficientemente orgullosos como estaban. Y como resultado habr\u00eda &#8216;mucho desprecio e ira&#8217;. La vida se convertir\u00eda en un campo de batalla. Esto bien puede sugerir que su principal temor surg\u00eda de la dominaci\u00f3n de sus propias esposas. Por lo tanto, la \u00fanica soluci\u00f3n era hacer un ejemplo abierto de la reina Vasti.<\/p>\n<p>1.19 &#8220;Si place al rey, que salga de \u00e9l una orden real, y que se escriba entre las leyes de los persas y de los medos, que no se altere que Vasti no venga m\u00e1s delante del rey Asuero; y que el rey d\u00e9 sus bienes reales a otro que sea mejor que ella.&#8221;<\/p>\n<p>Su soluci\u00f3n fue la emisi\u00f3n de un decreto solemne, uno tan obligatorio como &#8216;las leyes de los persas y los medos&#8217; (que no se alteran ni se cambian), declarando que &#8216;Vashti&#8217; no debe presentarse m\u00e1s ante Asuero, y que sus bienes reales sean dados a alguien m\u00e1s merecedor. Tenga en cuenta que a partir de ahora Vasti ya no se llama reina&#8217;. Ella es simplemente &#8216;Vashti&#8217;. Se ha convertido en una mujer m\u00e1s en el har\u00e9n.<\/p>\n<p>Por favor, tenga en cuenta tambi\u00e9n c\u00f3mo el castigo se ajusta al crimen. Ella se hab\u00eda negado a venir a la presencia del rey. A partir de ahora deber\u00eda ser desterrada de \u00e9l para siempre. Como ella pertenec\u00eda al har\u00e9n del rey, esto por supuesto significar\u00eda que nunca podr\u00eda tener hijos. A nadie m\u00e1s se le permitir\u00eda tenerla. El hecho de que no haya sido ejecutada cruelmente es probablemente una indicaci\u00f3n de que era de alta cuna y, por lo tanto, disfrutaba de cierto nivel de protecci\u00f3n. Ella sigui\u00f3 siendo parte del har\u00e9n pero sin contacto con el rey. De hecho, muchos en el har\u00e9n ser\u00edan igualmente descuidados. Las perspectivas de cada uno depend\u00edan del favor del rey. Pero para Vasti su rechazo era una certeza, pues as\u00ed lo fijaban las leyes de los persas y los medos.<\/p>\n<p>La salida del mando real ser\u00eda inicialmente por medio de mensajeros. Her\u00f3doto, el historiador griego (c. 484-426 a. C.) escribi\u00f3 sobre el servicio postal persa de la siguiente manera: \u00abNada mortal viaja tan r\u00e1pido como estos mensajeros persas. Todo el plan es una invenci\u00f3n persa; y este es el m\u00e9todo. A lo largo de toda la l\u00ednea del camino hay hombres (dicen) apostados con caballos, en n\u00famero igual al n\u00famero de d\u00edas que dura el viaje, dejando un hombre y un caballo por d\u00eda; y estos hombres no tendr\u00e1n impedimento para cumplir en su mejor velocidad la distancia que tienen que recorrer, ya sea por la nieve o la lluvia, o el calor, o por la oscuridad de la noche.El primer jinete entrega su despacho al segundo, y el segundo se lo pasa al tercero, y as\u00ed nace de mano en mano a lo largo de toda la l\u00ednea\u00bb. Por lo tanto, se pod\u00eda llegar a las partes m\u00e1s lejanas del imperio en lo que en aquellos d\u00edas era un per\u00edodo de tiempo comparativamente corto.<\/p>\n<p>1.20 &#8220;Y cuando el rey&#8217;decreto que ha de hacer sea publicado en todo su reino (que es grande), todas las mujeres dar\u00e1n honra a sus maridos, as\u00ed al grande como al peque\u00f1o. La forma en que el rey hab\u00eda tratado a Vasti se hizo p\u00fablica en todo el imperio, todas las esposas honrar\u00edan a sus maridos y los obedecer\u00edan, ya fueran personas importantes o no importantes. En su opini\u00f3n, Vasti hab\u00eda presentado un reclamo por la libertad de la mujer que ten\u00eda que ser sofocado al nacer. Era, por supuesto, la opini\u00f3n de un hombre y un cortesano.<\/p>\n<p>1.21 &#8216;Y la palabra agrad\u00f3 al rey ya los pr\u00edncipes, e hizo el rey conforme a la palabra de Memuc\u00e1n,&#8217; <\/p>\n<p>Sin embargo, el rey y sus nobles quedaron complacidos con la sugerencia de Memucan. Todos sintieron lo mismo. Y as\u00ed hizo el rey conforme a la palabra de Memuc\u00e1n.<\/p>\n<p>1.22 &#8216;Porque envi\u00f3 cartas a todas las provincias del rey, a cada provincia seg\u00fan su escritura, y a cada pueblo seg\u00fan su lengua, para que cada uno gobierne en su propia casa, y hable conforme a la lengua de su pueblo.&#8217;<\/p>\n<p>Por consiguiente, envi\u00f3 carta a los gobernadores de todas las provincias, en la escritura que usaron, y a todos los pueblos en su propio idioma. Estaba decidido a que todos entendieran lo que hab\u00eda sucedido. Algunos han sugerido que simplemente necesitaba haber usado arameo, pero claramente quer\u00eda que todos lo entendieran correctamente, incluso aquellos en el nivel m\u00e1s bajo. La traducci\u00f3n bien pudo haber tenido lugar en las provincias ya que los gobernadores actuaron para dejar claras las instrucciones del rey. Y la esencia de su edicto era que cada hombre debe gobernar en su propia casa, y debe ser libre de hablar en su propio idioma, es decir, en el idioma de su pueblo.<\/p>\n<p>Puede ser que &#8216;hablar\u00e1 conforme a la lengua de su pueblo&#8217; es dar al hombre el derecho de insistir en que en su propia casa solo se puede usar el idioma local para que no haya posibilidad de que una esposa extranjera introduzca su idioma extranjero en el hogar. Las costumbres y la autoridad del hombre deb\u00edan prevalecer. Podemos comparar la angustia causada por las esposas extranjeras que ense\u00f1aron a sus propios hijos la lengua de Asdod, en lugar de la lengua jud\u00eda de su padre como nos ense\u00f1a el libro de Nehem\u00edas cap\u00edtulo 13.23. La idea detr\u00e1s del edicto era, por lo tanto, reforzar la autoridad de los hombres sobre sus mujeres.<\/p>\n<p>As\u00ed que el cap\u00edtulo que comenz\u00f3 con una descripci\u00f3n de la grandeza de Asuero, se cierra con una indicaci\u00f3n de c\u00f3mo podr\u00eda ser tratado por sus esposa, y c\u00f3mo posteriormente actu\u00f3 en un arranque de ebriedad para castigarla.<\/p>\n<p>La apelaci\u00f3n a los dioses y a la ley fue un mero ciego, como muestran los hechos posteriores. Todos estos supuestos consejeros sab\u00edan que su decisi\u00f3n ten\u00eda que complacer al rey. El gran rey fue visto como realmente era &#8211; un cobarde.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ester 1: 3 &#8211; 22 Comed, bebed y divert\u00edos, porque ma\u00f1ana ser\u00e9 humillado 1 Aconteci\u00f3 en los d\u00edas de Asuero (este era Asuero que rein\u00f3 sobre ciento veintisiete provincias, desde la India hasta Etiop\u00eda), 2 en aquellos d\u00edas en que el rey Asuero se sentaba sobre el trono de su reino, que estaba en Susa &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/comed-bebed-y-divertios-porque-manana-sere-humillado\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComed, bebed y divert\u00edos, porque ma\u00f1ana ser\u00e9 humillado\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28808","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28808","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28808"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28808\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28808"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28808"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28808"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}