{"id":39243,"date":"2022-09-22T10:36:50","date_gmt":"2022-09-22T15:36:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/perfecto-en-sus-generaciones\/"},"modified":"2022-09-22T10:36:50","modified_gmt":"2022-09-22T15:36:50","slug":"perfecto-en-sus-generaciones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/perfecto-en-sus-generaciones\/","title":{"rendered":"&#8216;Perfecto en sus generaciones&#8217;"},"content":{"rendered":"<h3>por Richard T. Ritenbaugh<br \/> <em>Forerunner<\/em>, &quot;Ready Answer,&quot; Febrero de 2005<\/h3>\n<blockquote>\n<p>\u00abEsta es la genealog\u00eda de No\u00e9.<br \/> No\u00e9 era un hombre justo, perfecto en sus generaciones.<br \/> No\u00e9 camin\u00f3 con Dios\u00bb.<br \/> &amp;mdash ;G\u00e9nesis 6:9<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Es de conocimiento com\u00fan que la versi\u00f3n King James (KJV) de la Biblia se public\u00f3 en 1611, seis a\u00f1os menos que hace 400 a\u00f1os. Desde entonces, el idioma ingl\u00e9s ha acumulado cientos de miles de palabras nuevas y los significados de las palabras han cambiado (t\u00e9cnicamente llamado \u00abderiva sem\u00e1ntica\u00bb), en algunos casos dr\u00e1sticamente. La KJV contiene muchos ejemplos de esto, por ejemplo:<\/p>\n<blockquote>\n<p>&raquo; aprehender = apoderarse de (Filipenses 3:12)<\/p>\n<p>&raquo; cuidadoso = ansioso (Filipenses 4:6) o preocupado (Lucas 10:41)<\/p>\n<p>&raquo; caridad = amor (I Corintios 13)<\/p>\n<p>&raquo; consolaci\u00f3n = aliento (Hechos 4:36)<\/p>\n<p>&raquo; conversaci\u00f3n = conducta (Filipenses 1:27) o ciudadan\u00eda (Filipenses 3:20)<\/p>\n<p>&raquo; lujuria = deseo (\u00c9xodo 15:9; Santiago 1:14)<\/p>\n<p>&raquo; supersticioso = religioso (Hechos 17:22)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Esto no es para criticar la KJV, sino simplemente para explicar que, dado que el ingl\u00e9s ha evolucionado durante los \u00faltimos cuatro siglos, debemos tener cuidado de entender el verdadero significado detr\u00e1s de las palabras en ingl\u00e9s. Esto significa que tenemos que determinar el significado pretendido por el autor, no por los traductores. significado, de una escritura. La mayor\u00eda de las veces, la diferencia no es cr\u00edtica, pero a veces puede marcar una gran diferencia, creando un error doctrinal.<\/p>\n<p>G\u00e9nesis 6:9 es uno de estos vers\u00edculos mal entendidos que ha generado errores doctrinales. Algunos han usado este vers\u00edculo para justificar su creencia en su superioridad racial, y otros lo han utilizado para romper los matrimonios mixtos y excluir a los creyentes de otras razas de la iglesia. Estas falsas doctrinas se basan en un malentendido de la traducci\u00f3n al ingl\u00e9s y el texto hebreo detr\u00e1s de ella.<\/p>\n<p>Las dos generaciones<\/p>\n<p>A primera vista, G\u00e9nesis 6:9 parece sencillo: \u00abEstos son las generaciones de No\u00e9: No\u00e9 era un hombre justo y perfecto en sus generaciones, y No\u00e9 camin\u00f3 con Dios\u00bb (RV). Sin embargo, la frase \u00abperfecto en sus generaciones\u00bb se ha interpretado en el sentido de que No\u00e9 era racialmente puro, es decir, todos sus antepasados hab\u00edan sido del mismo origen racial, lo que convirti\u00f3 a No\u00e9 en el \u00fanico ser humano \u00abperfecto\u00bb de su generaci\u00f3n. Algunos han deducido de esto que la pureza racial fue un factor determinante, junto con el hecho de que \u00e9l \u00abera un hombre justo\u00bb, en la elecci\u00f3n de Dios de No\u00e9 para construir el arca y luego llenar la tierra al otro lado del el Diluvio.<\/p>\n<p>En una mente susceptible a los prejuicios, esta mala interpretaci\u00f3n puede conducir a una simple condescendencia o incluso al rechazo absoluto de razas enteras como de alguna manera \u00abinfrahumanas\u00bb. De esto han surgido movimientos extremos como el arianismo, la supremac\u00eda blanca y los cultos de identidad, todos los cuales predican la pureza racial y la combinan con varios niveles de aislamiento y\/o segregaci\u00f3n, persecuci\u00f3n y militancia. Incluso en la iglesia, donde \u00abno hay griego ni jud\u00edo\u00bb (Colosenses 3:11), puede causar desconfianza, marginaci\u00f3n y respeto de las personas, perturbando el compa\u00f1erismo y destruyendo la unidad.<\/p>\n<p>Desafortunadamente, el Nuevo La versi\u00f3n King James (NKJV) no corrige la traducci\u00f3n de G\u00e9nesis 6: 9, aunque su nota marginal sobre la palabra \u00abperfecto\u00bb ofrece dos versiones alternativas. Los traductores de la NJKV, al igual que sus colegas que trabajaron en otras traducciones modernas de la Palabra de Dios, deber\u00edan haber hecho el cambio en el texto mismo para eliminar toda duda.<\/p>\n<p>El vers\u00edculo en realidad contiene dos problemas. \u00a1La primera es que la KJV traduce dos palabras hebreas diferentes como \u00abgeneraciones\u00bb! La primera aparici\u00f3n, \u00abEstas son las generaciones\u00bb, se traduce de toledoth (Strong&#8217;s #8435; tenga en cuenta que es plural), que significa \u00abdescendencia\u00bb, \u00abhistoria\u00bb o \u00abgenealog\u00eda\u00bb. La NKJV corrige este primer error al usar la palabra \u00abgenealog\u00eda\u00bb: \u00abEsta es la genealog\u00eda de No\u00e9\u00bb, aunque todav\u00eda es una palabra singular. Otras traducciones dicen:<\/p>\n<blockquote>\n<p>&raquo; \u00ablos registros de las generaciones\u00bb [Nueva Biblia Americana Est\u00e1ndar (NASB)]<\/p>\n<p>&raquo; \u00abla cuenta\u00bb [Nueva Versi\u00f3n Internacional (NVI)]<\/p>\n<p>&raquo; \u00abla historia\u00bb [Revised English Bible (REB)]<\/p>\n<p>&raquo; \u00ablos descendientes\u00bb [traducci\u00f3n de Moffatt (MOF)]<\/p>\n<p>&raquo; \u00abnacimientos\u00bb (versi\u00f3n literal de Young)<\/p>\n<p>&raquo; \u00ablos registros familiares\u00bb [Holman Christian Standard Bible (HCSB)]<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>La segunda aparici\u00f3n de \u00abgeneraciones\u00bb en la frase \u00abperfecto en sus generaciones\u00bb proviene de la palabra hebrea d&ocirc;r (Strong&#039;s #1755), que significa \u00abpropiamente, una revoluci\u00f3n del tiempo, es decir, una era o generaci\u00f3n\u00bb. El Theological Wordbook of the Old Testament (TWOT) agrega:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Generaci\u00f3n. Por una figura completamente comprensible, la vida de un hombre comenzando con el vientre de la tierra y regresando a \u00e9l (Gen 3:19) es un d&ocirc;r; asimismo, desde la concepci\u00f3n y nacimiento de un hombre hasta la concepci\u00f3n y nacimiento de su descendencia es un d&ocirc;r. Un uso especial. . . significa simplemente \u00abcontempor\u00e1neos\u00bb. . . cf. G\u00e9nesis 6:9. . . \u00aben su propia generaci\u00f3n y en los inmediatamente contiguos\u00bb.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>En Isa\u00edas 53:8, esta palabra, d&ocirc;r, se usa de manera similar a G\u00e9nesis 6:9:<\/p>\n<blockquote>\n<p>[Mi Siervo, Jes\u00fas] fue tomado de la c\u00e1rcel y del juicio, y \u00bfqui\u00e9n contar\u00e1 Su generaci\u00f3n? Porque \u00c9l fue cortado de la tierra de los vivientes; por las transgresiones de mi pueblo fue herido.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Esto est\u00e1 mejor traducido, como en la versi\u00f3n est\u00e1ndar inglesa: \u00ab&#8230; y en cuanto a su generaci\u00f3n [o, contempor\u00e1neos], que consideraron que fue cortado de la tierra de los vivientes, herido por la transgresi\u00f3n de mi pueblo?\u00bb<\/p>\n<p>Generaci\u00f3n (d&ocirc;r) simplemente significa un per\u00edodo de tiempo, de la misma manera que usamos las frases \u00abla vida y la \u00e9poca de Ronald Reagan\u00bb o \u00abla era de Napole\u00f3n\u00bb. El hebreo implica el contexto o entorno de la vida de una persona, las situaciones y eventos que ocurrieron durante su vida, incluidos, como muestra TWOT, sus \u00abcontempor\u00e1neos\u00bb. As\u00ed, muchas traducciones modernas se han traducido en sus generaciones como:<\/p>\n<blockquote>\n<p>&raquo; \u00aben su tiempo\u00bb (NASB)<\/p>\n<p>&raquo; \u00aben ese tiempo\u00bb (The Living Bible)<\/p>\n<p>&raquo; \u00abde su tiempo\u00bb (Versi\u00f3n en ingl\u00e9s de hoy; REB)<\/p>\n<p>&raquo; \u00abentre la gente de su tiempo\u00bb (NVI)<\/p>\n<p>&raquo; \u00abentre sus semejantes (The Modern Language Bible)<\/p>\n<p>&raquo; \u00abentre sus contempor\u00e1neos\u00bb (HCSB)<\/p>\n<p>&raquo; \u00abentre los hombres de su \u00e9poca\u00bb (MOF)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Las dos generaciones en G\u00e9nesis 6:9 son palabras bastante diferentes y deben traducirse para distinguirlas y descartar malentendidos.<\/p>\n<p>\u00bfEra No\u00e9 \u00abperfecto\u00bb?<\/p>\n<p>El quid de la cuesti\u00f3n, sin embargo, es la palabra perfecto. En el texto hebreo, esto es tamiym (Strong&#039;s #8549), y su significado b\u00e1sico es \u00abcompleto\u00bb o \u00abtotal\u00bb. no significa \u00abperfecto\u00bb como lo concebimos hoy en d\u00eda, como \u00absin culpa, falla o defecto\u00bb. Otras palabras en ingl\u00e9s que se traducen mejor que \u00abperfecto\u00bb son -redondeado\u00bb, \u00abequilibrado\u00bb, \u00absano\u00bb, \u00absaludable\u00bb, \u00absincero\u00bb, \u00abinocente\u00bb o \u00abde todo coraz\u00f3n\u00bb. En general, sin embargo, los traductores modernos lo han traducido como \u00abirreprensible\u00bb en G\u00e9nesis 6:9. <\/p>\n<p>Esto no significa que No\u00e9 nunca pec\u00f3, sino que era espiritualmente maduro y que ten\u00eda una relaci\u00f3n sana y de todo coraz\u00f3n. comuni\u00f3n con Dios, que le hab\u00eda perdonado sus pecados, dej\u00e1ndolo sin culpa. El pensamiento en G\u00e9nesis 6:9 se extiende al hecho de que No\u00e9 estaba muy por encima de sus contempor\u00e1neos en madurez espiritual. De hecho, el texto sugiere que \u00e9l era la \u00fanica opci\u00f3n l\u00f3gica de Dios para hacer Su obra.<\/p>\n<p>El concepto de perfecci\u00f3n del Nuevo Testamento, que se encuentra en la palabra griega t&eacute;leios (Strong&#039;s #5056), es similar a tamiym. Quiz\u00e1s la ocurrencia m\u00e1s conocida de t\u00e9leios ocurre en Mateo 5:48: \u00abSed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que est\u00e1 en los cielos es perfecto\u00bb. Ciertamente, Jes\u00fas desea que seamos tan impecables como podamos ser humanamente, usando la absoluta perfecci\u00f3n del Padre como nuestro modelo, pero Su uso de t&eacute;leios sugiere algo m\u00e1s. Su objetivo es que el cristiano se comprometa por completo a vivir el estilo de vida de Dios, madurando en \u00e9l hasta que pueda desempe\u00f1ar los deberes que Dios le encomienda ahora y en su Reino. En armon\u00eda con esta idea de crecimiento espiritual hacia la plenitud, t&eacute;leios se traduce bien como \u00abmaduro\u00bb en I Corintios 2:6, y en Hebreos 5:14, se traduce como \u00abmayor de edad\u00bb.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, a diferencia del griego, el hebreo b\u00edblico es un idioma bastante concreto, que se expresa en t\u00e9rminos coloridos, a menudo terrenales, y enfatiza su significado con repetici\u00f3n y reformulaci\u00f3n. Debido a que su vocabulario estaba limitado por una cantidad relativamente peque\u00f1a de palabras, un escritor hebreo se bas\u00f3 en la sintaxis, las met\u00e1foras, los juegos de palabras y otras figuras ret\u00f3ricas para aclarar su significado. Quiz\u00e1s el principal en su bolsa de trucos verbales era el paralelismo.<\/p>\n<p>El paralelismo es similar al uso de apositivos en ingl\u00e9s. Cuando decimos: \u00abFred Jones, el farmac\u00e9utico, a menudo iba en bicicleta al trabajo\u00bb, reafirmamos el sujeto de nuestra oraci\u00f3n y agregamos informaci\u00f3n al mismo tiempo. El escritor hebreo hizo lo mismo, pero no se limit\u00f3 simplemente a renombrar sustantivos; trabaj\u00f3 en frases, cl\u00e1usulas y oraciones completas. Por ejemplo, un conocido paralelismo aparece en el Salmo 51:2: \u00abL\u00e1vame completamente de mi iniquidad, y l\u00edmpiame de mi pecado\u00bb. Muchos de los proverbios de Salom\u00f3n tambi\u00e9n siguen esta forma, por ejemplo, \u00abEl orgullo va antes de la destrucci\u00f3n, y el esp\u00edritu altivo antes de la ca\u00edda\u00bb (Proverbios 16:18).<\/p>\n<p>De la misma manera, \u00abperfecto en sus generaciones\u00bb act\u00faa como un pensamiento paralelo a No\u00e9 siendo \u00abun hombre justo\u00bb. Just representa el hebreo tsaddiyq (Strong&#039;s #6662), que significa \u00abjusto\u00bb, \u00abjusto\u00bb, \u00abl\u00edcito\u00bb (de acuerdo con un est\u00e1ndar), \u00abcorrecto\u00bb. No\u00e9 fue un hombre que vivi\u00f3 de acuerdo con la voluntad revelada de Dios, a diferencia de todos los dem\u00e1s de su tiempo. Al escribir esta descripci\u00f3n de No\u00e9, Mois\u00e9s&#039; el uso del paralelismo enfatiza la justicia inusual de No\u00e9 para un hombre que viv\u00eda entre la humanidad espiritualmente degenerada de su \u00e9poca.<\/p>\n<p>No\u00e9 encontr\u00f3 gracia<\/p>\n<p>La idea de que No\u00e9 era espiritualmente completo o justo m\u00e1s all\u00e1 de todos sus contempor\u00e1neos encaja perfectamente con el contexto.<\/p>\n<blockquote>\n<p>Y vio Jehov\u00e1 que la maldad de los hombres era mucha en la tierra, y que todo intento de los pensamientos del coraz\u00f3n de ellos era solamente el mal continuamente. Y el Se\u00f1or se arrepinti\u00f3 de haber hecho al hombre en la tierra, y se afligi\u00f3 en Su coraz\u00f3n. Entonces el Se\u00f1or dijo: \u00abDestruir\u00e9 a los hombres que he creado de sobre la faz de la tierra, tanto al hombre como a las bestias, a los reptiles y a las aves del cielo, porque me arrepiento de haberlos hecho\u00bb. Pero No\u00e9 hall\u00f3 gracia [favor, aceptaci\u00f3n] ante los ojos del Se\u00f1or. (G\u00e9nesis 6:5-8)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Su temor de Dios, exhibido en su obediencia a las instrucciones de Dios, su justicia, es la raz\u00f3n por la que Dios eligi\u00f3 a No\u00e9, no su supuesta perfecci\u00f3n racial. ! De hecho, el verso no contiene ninguna connotaci\u00f3n de raza, sino que est\u00e1 enteramente interesado en el curr\u00edculum espiritual de No\u00e9. Dios quer\u00eda que No\u00e9, un hombre \u00edntegro y moral, construyera el arca y restableciera la sociedad humana sobre una base piadosa. El relato b\u00edblico testifica que cumpli\u00f3 con su responsabilidad tan bien como cualquier hombre podr\u00eda hacerlo.<\/p>\n<p>Por lo que hemos visto, una traducci\u00f3n justa del vers\u00edculo 9 ser\u00eda:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Estos son los registros de No\u00e9. No\u00e9 fue un hombre justo, sin mancha entre sus contempor\u00e1neos. No\u00e9 camin\u00f3 con Dios.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Como dice Dios en Isa\u00edas 66:2: \u00abPero a \u00e9ste mirar\u00e9 [tendr\u00e9 favor], al pobre y abatido de esp\u00edritu, y al que tiembla ante mi palabra\u00bb. Tal hombre era No\u00e9.<\/p>\n<p>El ap\u00f3stol Pablo escribe en G\u00e1latas 3:26-28:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Porque todos sois hijos de Dios por la fe en Cristo Jes\u00fas. Porque todos los que hab\u00e9is sido bautizados en Cristo, de Cristo est\u00e1is revestidos. No hay jud\u00edo ni griego, no hay esclavo ni libre, no hay hombre ni mujer; porque todos sois uno en Cristo Jes\u00fas.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Las caracter\u00edsticas f\u00edsicas, como la \u00abperfecci\u00f3n\u00bb gen\u00e9tica, el estatus social o el g\u00e9nero, no ocupan un lugar destacado en la lista de prioridades de Dios con respecto a Su hijos, pero revestirse de la fe y la justicia de Jesucristo es lo que le impresiona. En el caso de No\u00e9, estas cualidades son las que lo llevaron a la salvaci\u00f3n, no algo tan insignificante como el color de su piel.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>por Richard T. Ritenbaugh Forerunner, &quot;Ready Answer,&quot; Febrero de 2005 \u00abEsta es la genealog\u00eda de No\u00e9. No\u00e9 era un hombre justo, perfecto en sus generaciones. No\u00e9 camin\u00f3 con Dios\u00bb. &amp;mdash ;G\u00e9nesis 6:9 Es de conocimiento com\u00fan que la versi\u00f3n King James (KJV) de la Biblia se public\u00f3 en 1611, seis a\u00f1os menos que hace 400 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/perfecto-en-sus-generaciones\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00ab&#8216;Perfecto en sus generaciones&#8217;\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-39243","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39243","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=39243"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39243\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=39243"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=39243"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=39243"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}