{"id":4033,"date":"2022-08-18T04:16:28","date_gmt":"2022-08-18T09:16:28","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/revelando-al-dios-de-este-mundo\/"},"modified":"2022-08-18T04:16:28","modified_gmt":"2022-08-18T09:16:28","slug":"revelando-al-dios-de-este-mundo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/revelando-al-dios-de-este-mundo\/","title":{"rendered":"Revelando al Dios de este mundo"},"content":{"rendered":"<p>INTRODUCCI\u00d3N<\/p>\n<p>Esquema.<\/p>\n<p>1. Revelando al Dios de este mundo<\/p>\n<p>Comentarios introductorios.<\/p>\n<p>1. En nuestra lecci\u00f3n, discutiremos el tema: \u201cRevelando al Dios de este mundo.\u201d Esta ser\u00e1 una lecci\u00f3n esencial para todos los que buscan el reino de Dios. Muchos no pueden ver la verdad del evangelio porque est\u00e1n espiritualmente ciegos. La ceguera espiritual es causada por la continua desobediencia de uno, el rechazo de la palabra de Dios y los mensajeros: lo cual veremos a medida que se desarrolla la lecci\u00f3n. Sorprender\u00e1 a muchos que permitan esta ceguera y aun enviar\u00e1 un fuerte enga\u00f1o a los que perecen a causa de su incredulidad.<\/p>\n<p>2. La dureza del coraz\u00f3n de una persona contra la verdad del evangelio ciega sus ojos, para que no les resplandezca la luz del evangelio de la gloria de Cristo. Los que crean y obedezcan la verdad ser\u00e1n iluminados y capacitados para ver en el evangelio de la verdad, la imagen de Dios: \u00aben el rostro de Jesucristo\u00bb. Es el velo de la ceguera a la verdad del evangelio, que proh\u00edbe al incr\u00e9dulo y al desobediente ver y recibir: \u00abla salvaci\u00f3n por la fe en Cristo Jes\u00fas\u00bb, G\u00e1latas 3:26-27; Efesios 2:4-10.<\/p>\n<p>3. Pablo escribi\u00f3 a los santos de Corinto, revelando a qui\u00e9n se puede llamar correctamente: \u00abel dios de este mundo\u00bb. \u00c9l no limit\u00f3 esta ense\u00f1anza de ceguera espiritual a Israel, el pueblo de Dios. M\u00e1s tarde lo ampli\u00f3 a todos aquellos que no creer\u00edan ni ser\u00edan obedientes al evangelio de Cristo. A los tesalonicenses escribi\u00f3: \u201cY con todo enga\u00f1o de iniquidad en los que se pierden; porque no recibieron el amor de la verdad para ser salvos. Por tanto, Dios les enviar\u00e1 un poder enga\u00f1oso, para que crean la mentira, a fin de que sean condenados todos los que no creyeron a la verdad, sino que se complacieron en la injusticia\u2026 Por tanto, hermanos, estad firmes y guardad las tradiciones que ten\u00e9is. sido ense\u00f1ado, ya sea por palabra o por nuestra ep\u00edstola\u201d, 2 Tesalonicenses 2:10-15. Consideremos esta lecci\u00f3n con mentes abiertas y biblias.<\/p>\n<p>CUERPO DE LA LECCI\u00d3N<\/p>\n<p>I REVELANDO AL DIOS DE ESTE MUNDO<\/p>\n<p>A. Estudio preliminar. Queremos responder a esta pregunta: \u201c\u00bfQui\u00e9n es el dios de este mundo?\u201d Antes de investigar el texto de \u00e9nfasis. Haremos un estudio preliminar sobre esta cuesti\u00f3n. He predicado confiadamente que &quot;el dios de este mundo&quot; fue el diablo o el mismo Satan\u00e1s durante a\u00f1os. Sin embargo, despu\u00e9s de un estudio cuidadoso de este texto y los \u00faltimos vers\u00edculos de 2 Corintios, cap\u00edtulo 3, no puedo sostener m\u00e1s esta posici\u00f3n. Ya no creo que Pablo atribuya al maligno ser \u00abel dios de este mundo\u00bb. Los vers\u00edculos anteriores, y la construcci\u00f3n del griego, no nos permiten afirmar que tal es el caso por m\u00e1s tiempo. Observa,<\/p>\n<p>1. El Dios de este mundo o de la(s) edad(es) es Dios o el Se\u00f1or, Hebreos 1:1-3; Juan 1:1-3. Proporcionaremos algunas pruebas de apoyo que podr\u00edan aclararle esto, como me ha ocurrido a m\u00ed. Por favor, comprenda que no estoy cuestionando el texto; Estoy investigando su traducci\u00f3n. Primero,<\/p>\n<p>a. Satan\u00e1s nunca se describe como el \u00abdios de este mundo\u00bb en las Escrituras. La inferencia al diablo, como \u201cel dios de este mundo\u201d, se debe enteramente a la traducci\u00f3n del Comit\u00e9 de 2 Corintios 4:4a. Notaremos por qu\u00e9 este es el caso m\u00e1s adelante en la lecci\u00f3n. Pero por ahora, veamos c\u00f3mo Jes\u00fas describe las obras enga\u00f1osas del maligno en todo el mundo. Segundo,<\/p>\n<p>b. El t\u00edtulo oficial que le ha dado el Se\u00f1or es: \u201cEl pr\u00edncipe de este mundo\u201d, Juan 13:31. En estos vers\u00edculos, Jes\u00fas lo describe como tal, Juan 14:30; y Juan 16:11. No como el \u00abdios de este mundo\u00bb, sino como el: \u201cpr\u00edncipe de este mundo.\u201d<\/p>\n<p>c. \u00a1Eso es todo lo que necesito decir porque el Maestro lo llam\u00f3 as\u00ed! Sin embargo, mis amados hermanos querr\u00e1n textos de apoyo, referencias y ejemplos b\u00edblicos.<\/p>\n<p>d. Entonces, \u00a1humildemente nos pondremos a trabajar para complacerlos! En otro lugar,<\/p>\n<p>2. El ap\u00f3stol Pablo describe al diablo como: \u201cEl pr\u00edncipe de la potestad del aire\u201d, Efesios 2:2. De nuevo, el \u201cpr\u00edncipe de la potestad del aire\u201d y no \u201cel dios de este mundo\u201d.<\/p>\n<p>a. A Satan\u00e1s o al diablo no se le ha otorgado el t\u00edtulo: \u00abEl dios de este mundo\u00bb. \u00c9l es responsable de todo el mal, el pecado y la injusticia en este mundo. Esta ciertamente es la obra de sus manos. Sin embargo, \u00e9l no est\u00e1 en ninguna parte de las escrituras, descrito como: \u00abel dios\u00bb sobre el cielo y la tierra.<\/p>\n<p>b. El ap\u00f3stol Juan escribi\u00f3:<\/p>\n<p>1) Primero, \u201cSatan\u00e1s, que enga\u00f1a al mundo entero, fue arrojado a la tierra\u2026y sus \u00e1ngeles\u2026con \u00e9l\u201d, Apocalipsis 12:9. Jes\u00fas dijo: \u00abVi a Satan\u00e1s caer del cielo como un rayo\u00bb, Lucas 10:17-20.<\/p>\n<p>2) Segundo, \u201cY sabemos que somos de Dios, y que el mundo entero est\u00e1 en maldad,\u201d 1 Juan 5:19. Estos vers\u00edculos de ninguna manera sugieren que Satan\u00e1s: \u201ces el dios de este mundo\u201d.<\/p>\n<p>3) Un enga\u00f1ador de este mundo, \u201cs\u00ed\u201d; pero, el \u201cdios de este mundo\u201d, \u00a1absolutamente no!<\/p>\n<p>c. Pedro describe al diablo como: \u201cUn le\u00f3n rugiente, anda alrededor buscando a quien devorar. al cual resistid firmes en la fe\u201d, 1 Pedro 5:8-9. Anda buscando a quien enga\u00f1ar.<\/p>\n<p>3. Jehov\u00e1 es descrito como el Dios sobre: \u00abel cielo y la tierra\u00bb, Mateo 5:34-35; Hechos 7:49; Hechos 14:15. Estas son solo algunas escrituras que declaran a Jehov\u00e1: como el Se\u00f1or nuestro Dios. El soberano sobre el cielo y la tierra, y todo lo que hay en ellos. Sin embargo,<\/p>\n<p>a. Hay una preponderancia de evidencia que confirma la verdad de la autoridad de Dios y no necesita discusi\u00f3n en ning\u00fan c\u00edrculo: \u00a1religioso, pol\u00edtico o cient\u00edfico! \u00bfHa cegado Dios los ojos de los incr\u00e9dulos y desobedientes hoy? \u00bfEsta naci\u00f3n, su gente y el mundo religioso han sido cegados a la verdad del evangelio, como fue y es el caso de Israel? \u00bfEstamos tan firmes en nuestras posiciones y, sin embargo, poco claros en la comprensi\u00f3n de las escrituras: con respecto al gobierno y la soberan\u00eda de Dios sobre todo el universo?<\/p>\n<p>b. Revisemos m\u00e1s evidencia, textos y referencias de apoyo antes de estudiar 2 Corintios 4:4. Quiero sentar una base firme antes de sumergirme en el texto de \u00e9nfasis. Consideremos algunas escrituras que establecieron al Dios de este mundo. Investigando m\u00e1s a fondo, revisemos estas referencias para comprender mejor este tema. Aviso,<\/p>\n<p>c. Jehov\u00e1 o el Se\u00f1or. S\u00f3lo \u00e9l es &quot;el Dios de este mundo&quot; y \u00abel Dios de este pueblo Israel\u00bb. Pablo us\u00f3 el art\u00edculo definido: \u201cel\u201d, para establecer que hay: \u201cUn Se\u00f1or, un Esp\u00edritu y un Dios Padre, en su Carta a los Efesios. La palabra: \u201cuno\u201d, y el art\u00edculo definido: \u201cel\u201d, significa solo uno. Dios, es verdaderamente el \u201c\u00fanico Dios\u201d, revelado en Efesios 4:4-6. Lucas escribi\u00f3,<\/p>\n<p>1) La predicaci\u00f3n de Esteban ante el pueblo, y dijo: \u201cPero el Alt\u00edsimo no habita en templos hechos de mano, como dice el profeta: El cielo es mi trono, y la tierra estrado de mis pies: \u00bfQu\u00e9 casa me construir\u00e1s? Dice el Se\u00f1or: \u00bfO cu\u00e1l es el lugar de mi reposo? \u00bfNo ha hecho mi mano todas estas cosas? Hechos 7:48-50. El cielo y la tierra son obras del Dios Alt\u00edsimo.<\/p>\n<p>2) La predicaci\u00f3n de Pablo en Antioqu\u00eda de Pisidia dec\u00eda: &quot;El Dios de este pueblo Israel escogi\u00f3 a nuestros padres y exalt\u00f3 al pueblo cuando habitaban como extranjeros en de la tierra de Egipto, y con brazo en alto los sac\u00f3 de ella\u201d, Hechos 13:16-17. Este vers\u00edculo refleja de alguna manera la oraci\u00f3n: \u00abEl Dios de este mundo\u00bb.<\/p>\n<p>3) La predicaci\u00f3n de Pablo en Mars Hill dijo: \u00abDios, que hizo el mundo y todas las cosas que en \u00e9l hay, siendo Se\u00f1or de los cielos\u00bb. y la tierra, no habita en templos hechos de mano,\u201d Hechos 17:24. Pablo predicaba: Dios es Se\u00f1or del cielo y de la tierra. Antes de profundizar un poco m\u00e1s, debemos hacer un ejercicio de estudio de palabras.<\/p>\n<p>4. Ejercicio de estudio de palabras. En su Interlineal, debe resaltar estas escrituras de referencia durante este ejercicio. Usaremos el Interlinear de BLB para este ejercicio en l\u00ednea.<\/p>\n<p>NOTA: Abra la aplicaci\u00f3n BLB si no est\u00e1 abierta en este momento. Este ejercicio muestra c\u00f3mo los escritores del Nuevo Testamento usaron el art\u00edculo definido: \u201cel\u201d antes del sustantivo: \u201cDios\u201d. Notaremos su uso con el art\u00edculo definido: \u201cel&quot; y sustantivos: \u00abDios\u00bb y \u00abdios\u00bb, en griego Parsing. Este ejercicio identifica el art\u00edculo definido y los sustantivos usados en un sintagma nominal u oraci\u00f3n. Con su BLB abierto, siga estos pasos:<\/p>\n<p>a. Escriba la escritura que se va a estudiar, 2 Corintios 4, y seleccione \u00abIr\u00bb junto a la flecha hacia abajo de la KJV. La aplicaci\u00f3n deber\u00eda abrirse en 2 Corintios 4. Despl\u00e1cese hacia abajo hasta el vers\u00edculo 4.<\/p>\n<p>b. Haga clic en el bot\u00f3n Herramientas junto a 2 Co 4:4. La aplicaci\u00f3n se abrir\u00e1 debajo del vers\u00edculo en el Interlinear Textus Receptus. Si hace clic en la flecha hacia abajo, tendr\u00e1 una selecci\u00f3n de Interlinear, Biblias, Referencias cruzadas, Comentarios, Diccionarios y Misc. Por ahora, permanezca en la vista \u00abInterlineal\u00bb.<\/p>\n<p>c. Bajo Textus Receptus, encontrar\u00e1 el vers\u00edculo 4:4 en el texto griego. Suponga que desliza la flecha del mouse sobre cada palabra en griego. En ese caso, te dar\u00e1 informaci\u00f3n b\u00e1sica de las palabras: Transliteraci\u00f3n, desde la ra\u00edz, el n\u00famero (G2316), su art\u00edculo definido, sustantivo, pronombre, verbo, adjetivo, etc., y la traducci\u00f3n al ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>Ejercicio: Coloque la flecha del rat\u00f3n sobre la palabra griega: theos. Su transliteraci\u00f3n es theos, ra\u00edz, theos (2316) es el n\u00famero G de Strong, en griego, es un Sustantivo, Nominativo Singular Masculino (caso, n\u00famero y g\u00e9nero); y finalmente, la traducci\u00f3n al ingl\u00e9s de la palabra: is God.<\/p>\n<p>d. En nuestro ejercicio, queremos identificar el art\u00edculo definido y el sustantivo en la frase u oraci\u00f3n en el p\u00e1rrafo B., a continuaci\u00f3n, para cada uno de los pasajes de las l\u00edneas 1.) a 5.). Vea si su trabajo concuerda con el m\u00edo a continuaci\u00f3n. Trabaje a trav\u00e9s de ellos lentamente. Encuentra el art\u00edculo definido y su sustantivo correspondiente. Deber\u00e1n ponerse de acuerdo en su caso, n\u00famero y g\u00e9nero.<\/p>\n<p>e. Antes de comenzar, debemos ilustrar una parte m\u00e1s de este ejercicio. Identifique la palabra An\u00e1lisis en el lado derecho de los encabezados de la tabla. [Ingl\u00e9s (KJV); fuerte; Inflexi\u00f3n, Ra\u00edz &amp; transliterado; y Parsing.] Mientras todav\u00eda est\u00e1 en la vista interlineal 4:4, Textus Receptus.<\/p>\n<p>f. Despl\u00e1cese hacia abajo en la tabla y busque la palabra: \u201cthe\u201d bajo el encabezado English. Mu\u00e9vase hacia la derecha en la p\u00e1gina y localice el C\u00f3digo, T-NSM, debajo del encabezado An\u00e1lisis. Seleccione y haga clic en su pesta\u00f1a. Se abrir\u00e1 el cuadro An\u00e1lisis griego. Puede revisar la ra\u00edz flexionada, la G de Strong, la traducci\u00f3n al ingl\u00e9s, el c\u00f3digo: T-NSM y el art\u00edculo largo: definido: masculino singular nominativo (caso, n\u00famero y g\u00e9nero).<\/p>\n<p>g. Ahora despl\u00e1cese hacia abajo en la tabla nuevamente y busque la palabra: \u00abdios\u00bb bajo el encabezado Ingl\u00e9s. Mu\u00e9vase a la derecha de la p\u00e1gina y localice el C\u00f3digo, N-NSM, debajo del encabezado An\u00e1lisis. Seleccione y haga clic en la pesta\u00f1a. Se abrir\u00e1 el cuadro de an\u00e1lisis. Puede revisar la ra\u00edz flexionada, la G de Strong, la traducci\u00f3n al ingl\u00e9s, el c\u00f3digo: N-NSM y Long: Noun \u2013 Nominative Singular Masculino (caso, n\u00famero y g\u00e9nero). La palabra: Long, significa que el sustantivo tiene una \u201cvocal larga\u201d en el habla.<\/p>\n<p>h. Resultados de la b\u00fasqueda: el art\u00edculo definido: \u201cel\u201d es T-NSM, y el sustantivo: \u201cdios\u201d, es N-NSM. Ambos concuerdan en caso, n\u00famero y g\u00e9nero. Con esta breve instrucci\u00f3n, ahora es su turno de mirar los pasajes a continuaci\u00f3n, usando el an\u00e1lisis griego. Preste mucha atenci\u00f3n a los art\u00edculos definidos y sus sustantivos correspondientes. Si te quedas atascado en el camino, vuelve y vuelve a leer las instrucciones. Para comenzar este ejercicio, con la BLB a\u00fan abierta, escriba las escrituras para cada uno de los vers\u00edculos en el p\u00e1rrafo B, a continuaci\u00f3n. Siga las instrucciones proporcionadas anteriormente para cada referencia. \u00a1Trabaja con cuidado!<\/p>\n<p>B. Ejercicio de estudio de palabras. En el BLB, Interlineal, revise cada texto para su &quot;art\u00edculo definido&quot; y \u00absustantivo\u00bb, en la forma que se le mostr\u00f3 en las instrucciones anteriores. Los resultados a continuaci\u00f3n son lo que ha arrojado mi b\u00fasqueda. Por favor tome nota de su trabajo para compararlo con mis hallazgos. Repase estas escrituras en el BLB, Interlinear. Aviso,<\/p>\n<p>1. En 2 Corintios 4:4: \u201cEn quien el Dios de este siglo,\u201d es \u201cOh Theos,\u201d o (ho Theos) el Dios.<\/p>\n<p>2. En Hechos 13:17: \u201cEl Dios de este pueblo,\u201d es \u201cOh Theos,\u201d o (ho Theos) el Dios.<\/p>\n<p>3. En Juan 3:16: \u201cPorque de tal manera am\u00f3 Dios al mundo,\u201d es \u201cOh Theos&quot; o (ho Theos) el Dios.<\/p>\n<p>4. En Juan 10:36: \u201c\u00bfYo soy el Hijo de Dios?\u201d es \u201cYios tou Theos\u201d, o (yhios ho Theos) el Hijo de Dios.<\/p>\n<p>5. En Hebreos 1:1: \u201cDios, que\u2026nos ha\u2026hablado por el Hijo, a quien constituy\u00f3 heredero de todo, por quien asimismo hizo el universo, quien siendo el resplandor de su gloria\u201d. Aviso,<\/p>\n<p>a. \u201cDios, habiendo hablado a los padres\u201d, en griego es \u201cOh Theos\u201d, o (ho Theos) el Dios.<\/p>\n<p>b. El sintagma nominal: \u201clos mundos\u201d aqu\u00ed se traduce como \u201clas edades\u201d.<\/p>\n<p>c. Discutiremos esta palabra m\u00e1s adelante en la lecci\u00f3n.<\/p>\n<p>6. An\u00e1lisis de resultados: Dios, en estos vers\u00edculos, se refiere a \u00abel Dios\u00bb. El art\u00edculo definido: \u201cel\u201d, procede del sustantivo: \u201cDios\u201d. Significa el Dios de este mundo.<\/p>\n<p>a. Por tanto, fue el Se\u00f1or o Dios el que ceg\u00f3 el entendimiento de aquellos (pueblo de Israel), que no creyeron en el evangelio de la verdad.<\/p>\n<p>b. La Nueva Traducci\u00f3n Viviente (NTV) traduce Juan 12:40 como: \u201cEl Se\u00f1or ha cegado sus ojos y endurecido su coraz\u00f3n, de modo que sus ojos no pueden ver, y sus corazones no pueden entender, y no pueden volverse a m\u00ed y hacer que los sane. .\u201d Juan se refer\u00eda al informe de Isa\u00edas, Juan 12:37-41; Isa\u00edas 53:1.<\/p>\n<p>c. Su ceguera de incredulidad se debi\u00f3 a la dureza de sus corazones, al Se\u00f1or\u201d, Juan 12:38-40. Incluso despu\u00e9s de haber realizado tantos milagros en medio de ellos, Juan 12:37. Pero, Israel no pod\u00eda creerles a causa de su ceguera.<\/p>\n<p>d. Aun as\u00ed, tantos que confiesan su fe en Dios, incluso hasta el d\u00eda de hoy, rechazan la \u00abclaridad del mensaje de salvaci\u00f3n de Cristo\u00bb, Marcos 16:15-16; Mateo 28:19-20. No pueden ver c\u00f3mo tanto \u00abla fe como el bautismo\u00bb son necesarios para la salvaci\u00f3n, aunque el Se\u00f1or lo ha ordenado.<\/p>\n<p>NOTA: El Nuevo Testamento interlineal en griego\/ingl\u00e9s ha sido nuestra referencia para la informaci\u00f3n a continuaci\u00f3n. Ahora veamos 2 Corintios 4:4a. Esta escritura es nuestra,<\/p>\n<p>C. Texto de \u00e9nfasis. Pablo escribi\u00f3: \u201cPero si nuestro evangelio est\u00e1 encubierto o encubierto, para los que se pierden es encubierto; en los cuales el Dios de este siglo ceg\u00f3 el entendimiento de los incr\u00e9dulos\u201d, 2 Corintios 4:4a. Ahora, la KJV traduce la palabra: \u201cdios\u201d incorrectamente. El Dios de este mundo es su significado leg\u00edtimo, como se ve en nuestro ejercicio anterior. El art\u00edculo y sustantivo: &quot;el dios&quot; deber\u00eda haberse traducido como: \u201cel Dios\u201d. Repasemos algunas escrituras que declaran a Jehov\u00e1: como &quot;el Dios de este mundo y creador del cielo y de la tierra&quot;. Considere,<\/p>\n<p>1. La oraci\u00f3n de Ezequ\u00edas en el templo. Isa\u00edas escribi\u00f3: \u201cY or\u00f3 Ezequ\u00edas al Se\u00f1or, diciendo: Se\u00f1or de los ej\u00e9rcitos, Dios de Israel, que moras entre los querubines, t\u00fa solo eres Dios de (sobre) todos los reinos de la tierra: t\u00fa hiciste los cielos y la tierra\u201d, Isa\u00edas 37:15-16; 2 Reyes 19:15; Apocalipsis 11:15. F\u00edjese, \u201c\u00a1t\u00fa eres el Dios, aun t\u00fa solo!\u201d \u00a1No hay otro! \u00bfTengo alguna ayuda en este montaje? \u00a1Am\u00e9n, hermano Muros!<\/p>\n<p>2. La oraci\u00f3n de dedicaci\u00f3n de Salom\u00f3n. De pie ante el altar del Se\u00f1or: \u00ab\u00c9l dijo: Se\u00f1or Dios de Israel, no hay Dios como t\u00fa, arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, que guardas el pacto y la misericordia con tus siervos que andan delante de ti con todo su coraz\u00f3n, &quot; 1 Reyes 8:22-23.<\/p>\n<p>a. Cada una de estas referencias declara que \u201cDios\u201d es el Dios de Su pueblo, \u00c9l cre\u00f3 el mundo, y \u00c9l ha permitido que el velo de incredulidad y desobediencia permanezca sobre los ojos de Su pueblo Israel. Esto es obra del Se\u00f1or, y es \u00abjusto a Sus ojos\u00bb, Lucas 10:21; Mateo 11:25.<\/p>\n<p>b. Estas escrituras muestran que es \u201cel Dios\u201d, solo Dios que hizo los cielos y la tierra; que mora entre los querubines y es el Dios de su pueblo Israel. No hay otro Dios sobre el Cielo y la tierra. No hay otro Dios, ese es el Dios de este mundo, sino Jehov\u00e1, \u00abel Dios de Abraham, Isaac y Jacob\u00bb, 2 Reyes 13:23; Jerem\u00edas 33:26; Mateo 8:11.<\/p>\n<p>c. Lo que hemos buscado en este trabajo y ejercicio preliminar ha sido establecer un fundamento firme sobre qui\u00e9n es \u201cel Dios\u201d del cielo y de la tierra. Aplicaremos estos vers\u00edculos m\u00e1s adelante en la lecci\u00f3n. Como se mencion\u00f3 anteriormente en esta lecci\u00f3n, la palabra &quot;dios&quot; se usa mal en nuestro texto de \u00e9nfasis. Note c\u00f3mo el sustantivo: \u201cdios\u201d se usa en otras partes de las Escrituras. Observa,<\/p>\n<p>3. El sustantivo: \u201cdios\u201d, en griego: no tiene art\u00edculo definido: \u201cel\u201d, donde aparece en estas escrituras. Mire estos versos en el BLB&#8217;s, Interlinear, como lo hizo antes. \u00a1Trabaja con cuidado!<\/p>\n<p>a. En Juan 10:34, \u00abVosotros sois dioses\u00bb es &quot;este theos&quot; o \u00abson dioses\u00bb. El sustantivo \u201cdioses\u201d est\u00e1 en plural en este texto (es decir, m\u00e1s de uno).<\/p>\n<p>b. En Juan 10:35, \u00ab\u00c9l los llama dioses\u00bb, es &quot;ekeinos theos&quot; o \u00abesos dioses\u00bb. De nuevo, el sustantivo \u201cdioses\u201d es plural.<\/p>\n<p>c. Hechos 12:22, \u201cEs la voz de un dios\u201d, es \u201cphone theos\u201d. La multitud gritaba: \u201ces la voz de un dios\u201d, y no \u201cel Dios\u201d.<\/p>\n<p>d. En Hechos 19:27, \u201cLa gran diosa Diana,\u201d es \u201cthea Artemis,\u201d o \u00abla diosa Diana\u00bb.<\/p>\n<p>NOTA: Aqu\u00ed hay algunas referencias m\u00e1s que puede revisar m\u00e1s adelante, Hechos 8:10; Hechos 12:22; Hechos 14:11; y Hechos 28:6. Mi estudio revel\u00f3 que Pablo y Lucas fueron cuidadosos en sus Cartas cuando usaron el art\u00edculo definido y los sustantivos, refiri\u00e9ndose a \u00abel Dios\u00bb. A diferencia de \u00abun dios o dioses\u00bb.<\/p>\n<p>e. Conclusi\u00f3n: El art\u00edculo y sustantivo en 2 Corintios 4:4a; es \u00abOh Theos\u00bb, o \u00abel Dios\u00bb. El Nuevo Testamento interlineal en griego\/ingl\u00e9s dice: &quot;En los cuales el Dios de este siglo ceg\u00f3 el entendimiento de los incr\u00e9dulos,\u201d p\u00e1gina 622.<\/p>\n<p>NOTA: La referencia es, The New Revised Standard Version (NRSV ), Nuevo Testamento.<\/p>\n<p>1) En el ejercicio anterior, no encontramos el sintagma nominal exacto que coincidiera en caso, n\u00famero y g\u00e9nero con el de 2 Corintios 4:4a.<\/p>\n<p>2) Por lo tanto, hemos concluido la palabra &quot;dios&quot; est\u00e1 incorrectamente traducida en la KJV de este texto.<\/p>\n<p>3) Ahora avanzaremos en esta lecci\u00f3n y discutiremos la palabra &quot;edad&quot; como se menciona en nuestro texto de \u00e9nfasis. Explorando ahora,<\/p>\n<p>4. El Dios de esta era. Como prometimos anteriormente, ahora volvemos a la palabra &quot;edad&quot; con respecto al Se\u00f1or o \u201cel Dios de este mundo\u201d, 2 Corintios 4:4a. La NRSV traduce la palabra griega \u00abaiov\u00bb en este texto como \u00abesta era\u00bb, p\u00e1gina 622. Ver tambi\u00e9n, Efesios 2:7; Efesios 3:20-21; 1 Timoteo 1:17.<\/p>\n<p>a. La traducci\u00f3n de \u00abaiov\u00bb como la \u00abedad\u00bb, tambi\u00e9n se encuentra en Hebreos 1:2-3: \u00abPor quien tambi\u00e9n hizo las edades\u00bb, no los mundos. Pablo tambi\u00e9n usa la palabra \u201cedad\u201d y las \u201cedades\u201d en Hebreos 13:8; y Hebreos 13:21. Ahora repasemos Hebreos 1:1-3. Sorprendentemente,<\/p>\n<p>b. El Nuevo Testamento interlineal en griego\/ingl\u00e9s dice: \u00abAl final de estos d\u00edas, nos habl\u00f3 por el Hijo, a quien constituy\u00f3 heredero de todo, por quien tambi\u00e9n hizo los siglos\u00bb. Cuyo ser es el resplandor de la gloria y la representaci\u00f3n de la esencia de \u00c9l, y sustentando todas las cosas por la palabra del poder de \u00c9l. Habiendo hecho la expiaci\u00f3n de los pecados, se sent\u00f3 a la diestra de la majestad en las alturas,&quot; P\u00e1gina 749.<\/p>\n<p>c. BW Johnson declara la palabra &quot;aion&quot; para referirse a la \u201cedad y las edades\u201d, Efesios 3:20-21.<\/p>\n<p>d. \u00c9l escribi\u00f3: \u201cQue la iglesia en todas las edades manifieste su gloria por su luz. A lo largo de todas las edades. Literalmente, \u00abPor todas las generaciones del siglo de los siglos\u00bb. La idea es, a trav\u00e9s de la sucesi\u00f3n sin fin de edades, o a trav\u00e9s de todos los tiempos\u201d, p\u00e1gina 532. \u201cA lo largo de todas las generaciones (genea), edades (aion) sin fin (aion). Am\u00e9n\u201d, Efesios 3:21.<\/p>\n<p>5. Ahora, consideremos la frase: &quot;el curso de este mundo&quot; similar a Efesios 2:2. Pablo distingue entre \u00abera\u00bb y \u00abmundo\u00bb en este texto. Observa,<\/p>\n<p>a. La palabra: \u201caion,&quot; se traduce como \u00abcurso\u00bb, y la palabra: \u00abkosmos\u00bb, se traduce como \u00abmundo\u00bb.<\/p>\n<p>b. La NRSV traduce esta frase como: \u00abla edad de este mundo\u00bb. Note: \u201cEn los cuales anduvisteis en otro tiempo, siguiendo la corriente de los tiempos de este mundo\u2026 ahora obrando en los hijos de desobediencia,\u201d Efesios 2:2; Romanos 1:20-22; Romanos 1:25. Por tanto,<\/p>\n<p>c. Es en la era de este mundo que una vez anduvimos como hijos de desobediencia. Gracias al Se\u00f1or por las riquezas de su gracia, Efesios 2:4-10. \u00c9l \u201cnos ha librado del presente siglo malo, conforme a la voluntad de Dios, nuestro Padre\u201d, G\u00e1latas 1:4; Colosenses 1:13. La NRSV.<\/p>\n<p>d. Por lo tanto, es el \u00abcurso de esta era mala\u00bb, el diablo podr\u00eda ser llamado: \u00abEl pr\u00edncipe de la potestad del aire\u00bb, y no el \u00abdios de este mundo\u00bb. \u00a1Ojal\u00e1 tuviera algo de ayuda ahora mismo!<\/p>\n<p>e. Resumen: Amado del Se\u00f1or, aqu\u00ed est\u00e1 el: \u00ablargo y corto\u00bb. Pablo no estaba escribiendo para enfatizar que el diablo \u00absiendo el dios de este mundo\u00bb. Pero, para establecer \u00abal Dios de este mundo\u00bb, Jehov\u00e1 ha permitido la \u00abceguera de Israel\u00bb al evangelio de Cristo. Continuar\u00e1n en esta ceguera: &quot;hasta que sus corazones se vuelvan al Se\u00f1or&quot; al leer el Nuevo Testamento, que es mucho m\u00e1s glorioso que el del Antiguo Pacto. Lo cual, &quot;el velo es suprimido en Cristo&quot;.<\/p>\n<p>1) Porque en el Nuevo Testamento se encuentra la luz del glorioso evangelio de Cristo, el cual a Pablo se le ha permitido creer, obedecer, y ahora predicar como siervo del Se\u00f1or.<\/p>\n<p>2) A medida que avanzamos hacia la conclusi\u00f3n de esta lecci\u00f3n, tenemos un trabajo m\u00e1s que realizar.<\/p>\n<p>3) Debemos analizar el art\u00edculo definido: \u2013 \u201cel\u201d, \u2013 y su correspondiente: &#8211; \u201csustantivo\u201d, \u2013 Se\u00f1or o Dios. Obs\u00e9rvese,<\/p>\n<p>D. An\u00e1lisis en griego Parsing. Conf\u00edo en que el Se\u00f1or o el Padre es el Dios de este mundo, en 2 Corintios 4:4a. He hecho una comparaci\u00f3n usando el an\u00e1lisis sint\u00e1ctico griego para comprender los art\u00edculos y sustantivos que se usan en cada referencia, junto con \u00abel Dios de este mundo\u00bb. F\u00edjate en el uso de cada art\u00edculo y sustantivo en los vers\u00edculos. Revisa cada texto en el BLB, Interlinear, Textus Receptus, de 1.a. a 1e., a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<p>1. Repase y estudie estas frases nominales cuidadosamente. Considere,<\/p>\n<p>a. En 3:4, El Cristo: \u201cEl\u201d es T-GSM, y \u201cCristo\u201d es N-GSM. (A trav\u00e9s de Cristo).<\/p>\n<p>b. En 3:17, El Se\u00f1or: \u201cEl\u201d es T-NSM, y \u201cSe\u00f1or\u201d es N-NSM. (El Se\u00f1or es ese Esp\u00edritu).<\/p>\n<p>c. En 4:4a, El Dios: &quot;El&quot; es T-NSM, y &quot;dios&quot; es N-NSM. (El Dios del mundo).<\/p>\n<p>d. En 4:4c, El Dios: &quot;El&quot; es T-GSM, y &quot;de Dios&quot; es N-GSM. (La imagen de [el] Dios).<\/p>\n<p>e. En 4:6a, El Dios: \u201cEl\u201d es T-NSM, y \u201cDios\u201d es N-NSM. (Por el Dios que mand\u00f3).<\/p>\n<p>2. Se pueden sacar dos inferencias de este resumen, que en 2 Corintios 4:4a, cualquiera de las conclusiones a continuaci\u00f3n es m\u00e1s probable que sea el significado real del texto. Ellos son:<\/p>\n<p>a. La palabra &quot;dios&quot; deber\u00eda traducirse: &quot;Dios&quot;<\/p>\n<p>b. La palabra &quot;dios&quot; debe reemplazarse con &quot;Se\u00f1or&quot;<\/p>\n<p>c. Yo elegir\u00eda este \u00faltimo porque en el An\u00e1lisis sint\u00e1ctico griego, tanto 3:17 como 4:4a, sus art\u00edculos y sustantivos concuerdan, en caso, n\u00famero y g\u00e9nero: es decir, el art\u00edculo definido &quot;el&quot; es T-NSM. El sustantivo &quot;Se\u00f1or&quot; y &quot;dios&quot; es N-NSM. En otras palabras: &quot;En quien el Se\u00f1or o (Dios) de este mundo&quot; 2 Corintios 4:4a.<\/p>\n<p>d. Lo cierto es que traducir el sintagma nominal: \u201cO Theos\u201d, como \u201cel dios\u201d, es incorrecto en ambos casos.<\/p>\n<p>3. Carta de Pablo a los Tesalonicenses. Nuestro trabajo final ser\u00e1 revisar el uso de Pablo del art\u00edculo definido: \u2013 \u201cel,\u201d \u2013 y el sustantivo: &#8211; \u201cDios y Se\u00f1or,\u201d &#8211; en esta Carta. Nuevamente, use el an\u00e1lisis griego en los vers\u00edculos a continuaci\u00f3n. En,<\/p>\n<p>E. Carta de Pablo a Tesal\u00f3nica. Les escribi\u00f3 sobre un fuerte enga\u00f1o respecto a la ceguera espiritual debido a que Dios los envi\u00f3 (los incr\u00e9dulos de la verdad). Mientras trabajaba en el ejercicio anterior, use ahora lo que ha aprendido para revisar mi trabajo, en 2 Tesalonicenses 2:11-16, a continuaci\u00f3n. Observa,<\/p>\n<p>1. Primero, \u00abPor tanto, Dios les enviar\u00e1 un poder enga\u00f1oso, para que crean la mentira, a fin de que sean condenados los que no creyeron a la verdad, sino que se complacieron en la injusticia\u00bb, 2 Tesalonicenses 2:11. Observe,<\/p>\n<p>NOTA: En griego Parsing, la frase, \u00abDios los enviar\u00e1\u00bb. El art\u00edculo definido: \u201cel\u201d es T-NSM, y el sustantivo: \u201cDios\u201d es N-NSM. El art\u00edculo y el sustantivo son lo mismo, como en 2 Corintios 4:4a. Tenga en cuenta que es Dios quien les est\u00e1 enviando un \u00abfuerte enga\u00f1o\u00bb. No fue el \u00abmalvado\u00bb. Fue a causa del enga\u00f1o del maligno, \u00abDios les envi\u00f3 un poder enga\u00f1oso\u00bb. La palabra enga\u00f1o significa error. Hablamos de este vers\u00edculo en el \u00faltimo pensamiento de la lecci\u00f3n: &quot;Si nuestro evangelio est\u00e1 velado&quot; ahora disponible en SermonCentral.com, por Ron Freeman, evangelista.<\/p>\n<p>NOTA: Aplicaci\u00f3n, si uno rechaza la verdad de Dios por una mentira, \u00c9l le enviar\u00e1 un &quot;fuerte enga\u00f1o&quot; endurecer su coraz\u00f3n para creer la mentira como la verdad. Creo que este es el caso de muchos hoy en d\u00eda, que no creen en los consejos m\u00e9dicos y de salud con respecto a COVID-19. Adem\u00e1s de rechazar la verdad de que \u201cJoe Biden\u201d es el presidente de los Estados Unidos y la \u201cGran Mentira\u201d que los dem\u00f3cratas le robaron las elecciones de 2020 a Donald J. Trump es su gran enga\u00f1o. Tristemente, digo que esto es as\u00ed, y es \u201ccorrecto a los ojos de Dios\u201d. \u00a1Peor a\u00fan, los hombres y mujeres de fe creen ambas mentiras! \u00bfPor qu\u00e9? Se complacen en la injusticia, y sus corazones est\u00e1n vac\u00edos de la verdad en cualquier forma. Continuando,<\/p>\n<p>2. Segundo, \u00abPero estamos obligados&#8230; hermanos amados del Se\u00f1or, porque Dios os ha escogido desde el principio para salvaci\u00f3n, mediante la santificaci\u00f3n del Esp\u00edritu y la fe en la verdad\u00bb, 2 Tesalonicenses 2:13. Pablo afirma que fue \u201cDios quien escogi\u00f3 a los tesalonicenses para salvaci\u00f3n desde el principio\u201d. Note,<\/p>\n<p>NOTA: En griego Parsing, la frase, \u00abDios tiene de\u00bb. El art\u00edculo definido: \u201cel\u201d es T-NSM, y el sustantivo: \u201cDios&quot; es N-NSM. Por favor, mire estos vers\u00edculos tambi\u00e9n en su Interlineal.<\/p>\n<p>3. Tercero, \u201cY el mismo Se\u00f1or Jesucristo, y Dios, nuestro Padre, que nos am\u00f3, y nos dio consolaci\u00f3n eterna, y buena esperanza por gracia,\u201d 2 Tesalonicenses 2:16. Considere,<\/p>\n<p>NOTA: En griego Parsing, la frase, \u00abAhora nuestro Se\u00f1or&#8230; y Dios\u00bb. El art\u00edculo definido: \u201cel\u201d es T-NSM, y el sustantivo: \u201cSe\u00f1or\u201d es N-NSM. Asimismo, el art\u00edculo definido: \u201cel\u201d es T-NSM, y el sustantivo: \u201cDios&quot; es N-NSM. Tanto el art\u00edculo como los sustantivos de &quot;el Se\u00f1or&quot; y &quot;el Dios&quot; concuerdan en caso, n\u00famero y g\u00e9nero (es decir, nominativo, singular y masculino).<\/p>\n<p>4. Conclusi\u00f3n: Como mencion\u00e9 anteriormente, en 2 Corintios 4:4a, Pablo se refiri\u00f3 al Se\u00f1or, o Dios el Padre: como \u00abel Dios de este mundo\u00bb. Ahora compararemos art\u00edculos y sustantivos con el encargo de Pablo a Timoteo. Finalmente,<\/p>\n<p>5. a Timoteo. Pablo escribi\u00f3: \u201cQue guardes este mandamiento sin mancha ni reprensi\u00f3n hasta la aparici\u00f3n de nuestro Se\u00f1or Jesucristo, la cual a su tiempo mostrar\u00e1 el bienaventurado y \u00fanico Soberano, Rey de reyes y Se\u00f1or de se\u00f1ores, &quot; 1 Timoteo 6:14-15; Apocalipsis 19:15-16.<\/p>\n<p>Observe,<\/p>\n<p>NOTA: En griego Parsing, la palabra: \u201cel\u201d es T-NSM, y la palabra: \u201cRey\u201d es N- NSM. Asimismo, la palabra: \u201cel\u201d es T-NSM, y la palabra: \u201cSe\u00f1or&quot; es N-NSM. Los art\u00edculos y los sustantivos concuerdan en caso, n\u00famero y g\u00e9nero (es decir, nominativo, singular y masculino). Por lo tanto,<\/p>\n<p>a. Este vers\u00edculo valida que la traducci\u00f3n de 2 Corintios 4:4a deber\u00eda haber sido: \u00abEl Se\u00f1or\u00bb.<\/p>\n<p>b. No olvidemos la afirmaci\u00f3n de Jes\u00fas: \u201cY Jes\u00fas se acerc\u00f3 y les habl\u00f3 diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra\u201d, Mateo 28:18; Efesios 1:20-23.<\/p>\n<p>c. \u00a1Mis amados hermanos deber\u00edan estar bastante satisfechos ahora!<\/p>\n<p>6. Gran conclusi\u00f3n. En este estudio de palabras, hemos buscado establecer que en las Escrituras donde se menciona a Dios, el Se\u00f1or y el Esp\u00edritu Santo, el \u201cart\u00edculo definido\u201d precede a su correspondiente \u201csustantivo\u201d, &quot; formando un: sintagma nominal. Por lo tanto, el art\u00edculo definido en 2 Corintios 4:4a se refiere a: \u201cel Dios\u201d o \u201cel Se\u00f1or\u201d y no a: \u201cun dios\u201d, o el diablo.<\/p>\n<p>a. El maligno sigue siendo \u201cel pr\u00edncipe de este mundo\u201d. No se le puede otorgar el t\u00edtulo: \u201cel dios de este mundo\u201d. La verdad es simplemente esta: solo a Dios el Padre, el Se\u00f1or y el Esp\u00edritu Santo se le puede otorgar la posici\u00f3n: \u201cel Dios de este mundo\u201d. \u00a1Am\u00e9n!<\/p>\n<p>NOTA: La palabra &quot;NOSOTROS&quot; define al Dios del cielo, G\u00e9nesis 1:26; G\u00e9nesis 3:22; G\u00e9nesis 11:7. El Padre, la Palabra y el Esp\u00edritu Santo coexistieron antes del comienzo del mundo. Cada uno comparti\u00f3 una parte en la \u00abcreaci\u00f3n del cielo y la tierra\u00bb. Por lo tanto, cualquiera de ellos puede ser llamado: \u201cel Dios de este mundo\u201d. \u00a1Ojal\u00e1 tuviera algo de ayuda, en alg\u00fan lugar, en esta casa! Finalmente,<\/p>\n<p>b. El prop\u00f3sito de Dios al enviar a Jes\u00fas al mundo: \u00abFue salvarnos y llamarnos con llamamiento santo, no conforme a nuestras obras, sino seg\u00fan el prop\u00f3sito suyo y la gracia que nos fue dada en Cristo Jes\u00fas antes de los tiempos de los siglos\u00bb. : Mas ahora se manifiesta por la aparici\u00f3n de nuestro Salvador Jesucristo, el cual quit\u00f3 la muerte, y sac\u00f3 a luz la vida y la inmortalidad por el evangelio,&quot; 2 Timoteo 1:9-10; 2 Corintios 4:6; Tito 3:4-7.<\/p>\n<p>c. Cristo vino para que tengamos: \u201cvida y la teng\u00e1is en abundancia\u201d, Juan 10:10; 1 Juan 5:11-13.<\/p>\n<p>Le agradezco su paciencia en mi presentaci\u00f3n de esta verdad de Dios. Como conclusi\u00f3n, perm\u00edtanme revisar lo que hemos discutido&#8230;<\/p>\n<p>CONCLUSI\u00d3N<\/p>\n<p>A. Esquema.<\/p>\n<p>1. Revelando al Dios de este Mundo<\/p>\n<p>B. Resuma los puntos principales.<\/p>\n<p>1. En nuestra lecci\u00f3n, discutimos el tema: \u201cRevelar al Dios de este mundo\u201d. Esta fue una lecci\u00f3n esencial para todos los que buscan el reino de Dios. Muchos no pueden ver el reino de Dios porque est\u00e1n espiritualmente ciegos. La ceguera espiritual es causada por la desobediencia continua de uno, el rechazo de la palabra de Dios y los mensajeros: lo cual vimos a medida que se desarrollaba la lecci\u00f3n. Fue sorprendente que quienes hab\u00edan permitido esta ceguera e incluso enviado fuertes enga\u00f1os a los que perecen a causa de su incredulidad y desobediencia a la verdad.<\/p>\n<p>2. La dureza del coraz\u00f3n de una persona contra la verdad del evangelio ciega sus ojos, para que no les resplandezca la luz del evangelio de la gloria de Cristo. Los que crean y obedezcan la verdad ser\u00e1n iluminados y capacitados para ver en el evangelio de la verdad, la imagen de Dios: \u00aben el rostro de Jesucristo\u00bb. Es el velo de la ceguera a la verdad del evangelio, que proh\u00edbe al incr\u00e9dulo y al desobediente ver y recibir: \u00abla salvaci\u00f3n por la fe en Cristo Jes\u00fas\u00bb, G\u00e1latas 3:26-27; Efesios 2:4-10.<\/p>\n<p>3. Pablo escribi\u00f3 a los santos de Corinto, a quienes leg\u00edtimamente se les puede llamar: \u201cel Dios de este mundo\u201d. \u00c9l no limit\u00f3 esta ense\u00f1anza de ceguera espiritual a Israel, el pueblo de Dios. M\u00e1s tarde lo ampli\u00f3 a todos aquellos que no creer\u00edan ni ser\u00edan obedientes al evangelio de Cristo. A los tesalonicenses escribi\u00f3: \u201cY con todo enga\u00f1o de iniquidad en los que se pierden; porque no recibieron el amor de la verdad para ser salvos. Por tanto, Dios les enviar\u00e1 un poder enga\u00f1oso, para que crean la mentira, a fin de que sean condenados todos los que no creyeron a la verdad, sino que se complacieron en la injusticia\u2026 Por tanto, hermanos, estad firmes y guardad las tradiciones que ten\u00e9is. sido ense\u00f1ado, ya sea por palabra o por nuestra ep\u00edstola\u201d, 2 Tesalonicenses 2:10-15.<\/p>\n<p>C. Invitaci\u00f3n, explique el patr\u00f3n de conversi\u00f3n: HBRCB.<\/p>\n<p>D. Exhortaci\u00f3n.<\/p>\n<p>E. Motivaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Agradecimiento a los comentaristas y autores.<\/p>\n<p>Yo, por lo tanto, &quot;Pago a todos sus derechos: tributos a quienes se debe tributo; costumbre a quien costumbre; miedo a quien miedo; y honor a quien honor (se debe),&quot; Romanos 13:7. Agradezco y reconozco mi consulta con estos distinguidos autores en esta lecci\u00f3n.<\/p>\n<p>Referencias.<\/p>\n<p>1. Comentario conciso sobre la Biblia de Matthew Henry, por Matthew Henry, Christian Classics Ethereal Library, Grand Rapids, MI, 1706.<\/p>\n<p>2. The People&#039;s New Testament, por BW Johnson, Christian Publishing Company, Grand Rapids, MI, 1891.<\/p>\n<p>3. El Nuevo Nuevo Testamento interlineal griego-ingl\u00e9s; Sociedades B\u00edblicas Unidas&#8217;, cuarta edici\u00f3n corregida, Tyndale House Publishers, Inc., Wheaton, IL, 1990.<\/p>\n<p>4. Textus Receptus, tomado del texto griego de Stephens 1550, The Englishman&#8217;s Greek New Testament, Zondervan Publishing House, Grand Rapids, Michigan, First Zondervan Printing, 1970.<\/p>\n<p>5. Clarke Commentary on the Bible, Eight Volumes, Published 1810-1826, New York, Published by J. Emory and B. Waugh, for the Methodist Episcopal Church, at the conference office, 13 Crosby-Street., J. Collord, Printer, 1831.<\/p>\n<p>6. Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y Nuevo Testamento de Vine, por WE Vine, Fleming H. Revell Company, Old Tappan, NJ, Copyright, 1981.<\/p>\n<p>7. Diccionario en l\u00ednea Merriam-Webster &#169; 2015 por Merriam-Webster, Incorporated; Springfield, Massachusetts, 01105.<\/p>\n<p>8. Merriam-Webster Diccionario de sin\u00f3nimos en l\u00ednea &#169; 2015 por Merriam-Webster, Incorporated; Springfield, Massachusetts, 01105.<\/p>\n<p>9. Diccionario B\u00edblico de Smith, William Smith, Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library, Imprenta 1884.<\/p>\n<p>Ron Freeman, evangelista <\/p>\n<p>Ministerio Mundial Church of Christ.org<\/p>\n<p>https:\/\/wwmchurchofchrist.org<\/p>\n<p>Cont\u00e1cteme en: wwmcoc@earthlink.net<\/p>\n<p>ronald.e.freeman@wwmchurchofchrist.org<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>INTRODUCCI\u00d3N Esquema. 1. Revelando al Dios de este mundo Comentarios introductorios. 1. En nuestra lecci\u00f3n, discutiremos el tema: \u201cRevelando al Dios de este mundo.\u201d Esta ser\u00e1 una lecci\u00f3n esencial para todos los que buscan el reino de Dios. Muchos no pueden ver la verdad del evangelio porque est\u00e1n espiritualmente ciegos. La ceguera espiritual es causada &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/revelando-al-dios-de-este-mundo\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abRevelando al Dios de este mundo\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-4033","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4033","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4033"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4033\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4033"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4033"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4033"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}