{"id":43649,"date":"2022-09-22T13:18:38","date_gmt":"2022-09-22T18:18:38","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/comentario-william-tyndale-el-resto-de-la-historia\/"},"modified":"2022-09-22T13:18:38","modified_gmt":"2022-09-22T18:18:38","slug":"comentario-william-tyndale-el-resto-de-la-historia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/comentario-william-tyndale-el-resto-de-la-historia\/","title":{"rendered":"Comentario: William Tyndale: El resto de la historia"},"content":{"rendered":"<p> Comentario: William Tyndale: El resto de la historia <\/p>\n<h3> #1574c<br \/> Clyde Finklea <br \/>Dado el 12-dic-20; 10 minutos <\/h3>\n<p> escucha:  <\/p>\n<p>descripci\u00f3n: (hide) William Tyndale naci\u00f3 en 1495 en Inglaterra. Obtuvo su maestr\u00eda en la Universidad de Oxford a la edad de 21 a\u00f1os. Era pol\u00edglota, capaz de conversar de manera competente en griego, lat\u00edn y hebreo, as\u00ed como en cinco de las lenguas vern\u00e1culas europeas. Su deseo de traducir la Biblia al ingl\u00e9s despert\u00f3 la ira de las \u00e9lites gubernamentales y eclesi\u00e1sticas. El obispo de Londres tem\u00eda que los laicos, al tener acceso a la Palabra de Dios, vendr\u00edan a desafiar la autoridad de la Iglesia. Tyndale continu\u00f3 su trabajo en secreto, encontrando aliados (p. ej., Myles Coverdale y Thomas Matthew) en el continente. Lamentablemente, un compa\u00f1ero de cuarto en el que Tyndale confiaba lo traicion\u00f3, lo que llev\u00f3 a su ejecuci\u00f3n por herej\u00eda. Las \u00faltimas palabras de Tyndale fueron en realidad una oraci\u00f3n para que Dios abriera los ojos del Rey. Dios contest\u00f3 esa oraci\u00f3n, y King James, anteriormente confundido, autoriz\u00f3 una traducci\u00f3n al ingl\u00e9s en 1611, ordenando que se colocara una copia en cada banco de la iglesia. El trabajo de Tyndale hab\u00eda llevado previamente a la publicaci\u00f3n de la Biblia de Ginebra en 1560, la primera edici\u00f3n que agreg\u00f3 vers\u00edculos numerados a los cap\u00edtulos y la versi\u00f3n de la Biblia que los puritanos estadounidenses llevaron al Nuevo Mundo. <\/p>\n<p> transcript: <\/p>\n<p>Muchos de ustedes recordar\u00e1n el programa de radio de Paul Harvey llamado \u00abEl resto de la historia\u00bb. Quiero usar su formato para el comentario de hoy. Voy a estar hablando de un hombre que creo que Dios hab\u00eda escogido y preparado para una obra muy profunda. Antes de comenzar, quiero dar cr\u00e9dito donde se debe, porque mucha de la informaci\u00f3n sobre este hombre la encontr\u00e9 en el sitio web greatsite.com, y una peque\u00f1a cantidad provino del folleto de Fred Coulter sobre este individuo. Me referir\u00e9 a este tipo como \u00abWillie\u00bb.<\/p>\n<p>Willie naci\u00f3 en 1494, muy probablemente en North Nibley (15 millas al suroeste de Gloucester), Inglaterra. Willie era un joven muy inteligente y brillante. Se matricul\u00f3 en la Universidad de Oxford en 1505. Si haces los c\u00e1lculos, eso lo hace tener entre 11 y 12 a\u00f1os. Pr\u00e1cticamente creci\u00f3 en la Universidad. Recibi\u00f3 su licenciatura en 1512, y en 1515, su maestr\u00eda a la avanzada edad de 21 a\u00f1os. Tambi\u00e9n demostr\u00f3 ser un ling\u00fcista muy talentoso. Uno de los socios de Willie coment\u00f3 que Willie era \u00abtan h\u00e1bil en ocho idiomas (hebreo, griego, lat\u00edn, espa\u00f1ol, franc\u00e9s, italiano, ingl\u00e9s y alem\u00e1n [el ingl\u00e9s era su idioma nativo]) que, cualquiera que sea el idioma que hable, uno puede \u00a1Piensa que es su lengua materna! Tambi\u00e9n se dice de \u00e9l que pod\u00eda mantener una conversaci\u00f3n y cambiar de un idioma a otro sin perder nunca el ritmo.<\/p>\n<p>En Londres, fue ordenado di\u00e1cono y luego sacerdote en la misma a\u00f1o en que obtuvo el grado de Maestr\u00eda en Artes por la Universidad de Oxford.<\/p>\n<p>Entre 1516-1522, poco se sabe con certeza sobre la vida de Willie en estos a\u00f1os. Es posible que haya pasado alg\u00fan tiempo en la Universidad de Cambridge. Adem\u00e1s, es posible que haya trabajado como sacerdote en Gloucestershire.<\/p>\n<p>Entre 1522 y 1523, Willie actu\u00f3 como tutor de los hijos de Sir John Walsh, un noble rico que viv\u00eda en Little Sodbury Manor en Gloucestershire. Fue durante este tiempo que Willie comenz\u00f3 a dedicarse a la delincuencia. Muchos a\u00f1os despu\u00e9s, se encontrar\u00eda en la lista de los m\u00e1s buscados del rey Enrique VIII. Si hab\u00eda una lista en aquellos d\u00edas en la que no quer\u00edas estar, era la del rey Enrique VIII. \u00bfCu\u00e1l fue su crimen? \u00bfFue un asesinato? No. \u00bfFue robo y hurto? No. \u00a1El crimen de Willie fue el de herej\u00eda! Ver\u00e1, Willie ten\u00eda un ardiente deseo de traducir la Biblia de las escrituras hebreas y griegas originales al ingl\u00e9s, \u00a1lo que en ese momento estaba penado con la muerte!<\/p>\n<p>En 1523, fue a Londres con la esperanza de que el obispo de Londres apoyar\u00eda su plan de una Biblia en ingl\u00e9s. Estaba profundamente desilusionado con esta esperanza. Las autoridades inglesas no quer\u00edan la Biblia en ingl\u00e9s. Tem\u00edan que si la gente pod\u00eda entenderlo, podr\u00edan comenzar a desafiar las ense\u00f1anzas de la iglesia.<\/p>\n<p>Un cl\u00e9rigo irremediablemente atrincherado en el dogma cat\u00f3lico romano una vez se burl\u00f3 de Willie con la declaraci\u00f3n: \u00abEs mejor estar sin Dios\u00bb. ;s leyes que las del Papa&rsquo;s.&rdquo; Willie se enfureci\u00f3 con la declaraci\u00f3n y respondi\u00f3: \u00abDesaf\u00edo al Papa y todas sus leyes\u00bb. \u00a1Si Dios me perdona la vida antes de muchos a\u00f1os, har\u00e9 que el ni\u00f1o que conduce el arado sepa m\u00e1s de las Escrituras que el Papa!\u00bb<\/p>\n<p>En 1524, Willie dej\u00f3 Inglaterra para trabajar en el continente europeo, esperando m\u00e1s apoyo all\u00ed.<\/p>\n<p>Para 1525, en Colonia, Alemania, complet\u00f3 su traducci\u00f3n del Nuevo Testamento. Tradujo del griego en el que se hab\u00eda escrito originalmente el Nuevo Testamento. Comenz\u00f3 la impresi\u00f3n, pero parec\u00eda probable que lo arrestaran, por lo que huy\u00f3 a Worms, Alemania.<\/p>\n<p>En Worms, Alemania, se public\u00f3 la edici\u00f3n completa del Nuevo Testamento. Comenz\u00f3 a introducirse de contrabando en Inglaterra. El obispo de Londres se enfureci\u00f3, recogi\u00f3 todas las copias y las quem\u00f3 junto a la catedral de St. Paul, todas las que pudo conseguir.<\/p>\n<p>Entre 1527 y 1533, Willie escribi\u00f3 varios libros. Muchos de estos libros criticaron las ense\u00f1anzas de la iglesia. Luego tradujo los primeros cinco libros del Antiguo Testamento del hebreo original.<\/p>\n<p>En 1534, en Amberes, B\u00e9lgica, se fue a vivir con un comerciante y amigo ingl\u00e9s, Thomas Poyntz, y all\u00ed complet\u00f3 una versi\u00f3n revisada de su traducci\u00f3n del Nuevo Testamento.<\/p>\n<p>En 1535, un joven estudiante de quien Willie se hab\u00eda hecho amigo, Henry Phillips, traicion\u00f3 a Willie y lo entreg\u00f3 a las autoridades cat\u00f3licas de Amberes, donde hab\u00eda estado traduciendo y escribiendo en escondido durante m\u00e1s de cinco a\u00f1os. Fue arrestado y llevado a la prisi\u00f3n del castillo de Vilvorden, cerca de Bruselas. Willie fue acusado oficialmente de herej\u00eda. Sorprendentemente, durante los diecis\u00e9is meses de prisi\u00f3n de Willie, continu\u00f3 traduciendo el Antiguo Testamento, que parec\u00eda haber completado con la ayuda de sus amigos, John Rogers y Miles Coverdale. Por lo tanto, a Willie se le atribuye la primera Biblia completa en ingl\u00e9s, conocida como la <em>Thomas<\/em> <em>Biblia de Mateo<\/em>, a veces denominada \u00abBiblia de Mateo\u00bb.<\/p>\n<p>En 1536, despu\u00e9s de diecis\u00e9is meses de prisi\u00f3n, fue sacado para ser ejecutado. Sin embargo, fueron misericordiosos; cuando lo ataron a la hoguera, le pusieron una soga alrededor del cuello y una cadena, y lo estrangularon antes de quemar su cuerpo en la hoguera. Supuestamente, sus \u00faltimas palabras fueron una oraci\u00f3n: \u00abSe\u00f1or, abre los ojos del rey de Inglaterra\u00bb.<\/p>\n<p>\u00a1Dios respondi\u00f3 esa oraci\u00f3n! Un par de a\u00f1os m\u00e1s tarde, el rey Enrique VIII, tal vez por despecho m\u00e1s que por otra cosa; no le gust\u00f3 el obispo all\u00ed\u2014orden\u00f3 a los l\u00edderes de la iglesia que tradujeran las Escrituras al ingl\u00e9s, lo cual hicieron. . . utilizando aproximadamente el 90% de la traducci\u00f3n de Willie. Pero era una Biblia grande (llamada \u00abLa Gran Biblia\u00bb). Med\u00eda unas 14 pulgadas de alto y lo encadenaron al podio de cada iglesia. Luego, en 1611, King James orden\u00f3 a los eruditos cat\u00f3licos que la tradujeran al ingl\u00e9s, solo que esta vez quer\u00eda una Biblia en cada banco para que la gente de la iglesia pudiera leerla.<\/p>\n<p>Pero antes de esto, en el En la d\u00e9cada de 1550, la iglesia en Ginebra, Suiza, simpatizaba mucho con los refugiados reformadores que buscaban los funcionarios de la iglesia y los martirizaban, y Ginebra era uno de los pocos refugios seguros para un pueblo desesperado. Muchos de ellos se conocieron en Ginebra. Willie tambi\u00e9n hab\u00eda estado all\u00ed, pero esta vez la reuni\u00f3n estuvo dirigida por Myles Coverdale (un buen amigo de Willie) y John Foxe, autor de <em>Foxe&#039;s Book of Martyrs<\/em>. En 1560, se imprimi\u00f3 otra Biblia llamada \u00abLa Biblia de Ginebra\u00bb. Fue la primera Biblia en agregar vers\u00edculos numerados a los cap\u00edtulos. La Biblia de Ginebra se convirti\u00f3 en la Biblia elegida por los cristianos de habla inglesa durante m\u00e1s de 100 a\u00f1os.<\/p>\n<p>Entre 1560 y 1644, se publicaron al menos 144 ediciones de esta Biblia. El examen de la Biblia King James de 1611 muestra claramente que sus traductores fueron influenciados mucho m\u00e1s por la Biblia de Ginebra que por cualquier otra fuente. \u00a1La Biblia de Ginebra, de hecho, sigui\u00f3 siendo m\u00e1s popular que la versi\u00f3n King James hasta d\u00e9cadas despu\u00e9s de su lanzamiento original en 1611! La Biblia de Ginebra tiene el honor de ser la primera Biblia llevada a Am\u00e9rica, y fue la Biblia de los Puritanos y Peregrinos. Era verdaderamente la Biblia de la Reforma protestante. Se refirieron a ella m\u00e1s que a la Versi\u00f3n King James Autorizada. Extra\u00f1amente, la famosa Biblia de Ginebra est\u00e1 descatalogada desde 1644. Parece que las autoridades cat\u00f3licas no pudieron competir y se encargaron de ello. Lo interesante de todo esto es que la propia Biblia de Ginebra conserva m\u00e1s del 90% de la traducci\u00f3n original al ingl\u00e9s de Willie.<\/p>\n<p>Por cierto, Willie no es otro que William Tyndale.<\/p>\n<p>\u00a1Ahora conoce el resto de la historia!<\/p>\n<p>CLF\/aws\/dcg<\/p>\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Comentario: William Tyndale: El resto de la historia #1574c Clyde Finklea Dado el 12-dic-20; 10 minutos escucha: descripci\u00f3n: (hide) William Tyndale naci\u00f3 en 1495 en Inglaterra. Obtuvo su maestr\u00eda en la Universidad de Oxford a la edad de 21 a\u00f1os. Era pol\u00edglota, capaz de conversar de manera competente en griego, lat\u00edn y hebreo, as\u00ed como &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/comentario-william-tyndale-el-resto-de-la-historia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario: William Tyndale: El resto de la historia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-43649","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43649","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=43649"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43649\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=43649"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=43649"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-biblicos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=43649"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}