{"id":2495,"date":"2022-08-29T23:41:11","date_gmt":"2022-08-30T04:41:11","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-salud\/investigadores-explican-nuestra-percepcion-de-las-palabras-polisemicas\/"},"modified":"2022-08-29T23:41:11","modified_gmt":"2022-08-30T04:41:11","slug":"investigadores-explican-nuestra-percepcion-de-las-palabras-polisemicas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-salud\/investigadores-explican-nuestra-percepcion-de-las-palabras-polisemicas\/","title":{"rendered":"Investigadores explican nuestra percepci\u00f3n de las palabras polis\u00e9micas"},"content":{"rendered":"<p>Cr\u00e9dito: CC0 Public Domain <\/p>\n<p>Investigadores de la HSE School of Linguistics y del Center for Language and Brain llevaron a cabo un experimento para descubrir c\u00f3mo los hablantes de un idioma perciben los diferentes significados, o sentidos, de palabras polis\u00e9micas. Descubrieron que la proximidad de los sentidos figurativos al sentido literal afecta su percepci\u00f3n como sem\u00e1nticamente diferente. Adem\u00e1s, notaron que el contexto afecta la capacidad de uno para notar distinciones sem\u00e1nticas: es m\u00e1s dif\u00edcil percibir las diferencias entre percibir significados que difieren solo levemente cuando se presentan junto con significados dr\u00e1sticamente diferentes. Esto est\u00e1 relacionado con los mecanismos cognitivos generales de la atenci\u00f3n: las personas prestan atenci\u00f3n a los est\u00edmulos m\u00e1s destacados, lo que desv\u00eda su atenci\u00f3n de las diferencias sutiles. El estudio fue publicado en la revista Frontiers in Psychology. <\/p>\n<p>Desde la d\u00e9cada de 1990, los psicoling\u00fcistas han estado investigando la estructura de la polisemia l\u00e9xica de los m\u00faltiples sentidos relacionados en las palabras del l\u00e9xico mental. Hay varias teor\u00edas sobre la correlaci\u00f3n entre la polisemia reflejada en los diccionarios y el reflejo &#8216;real&#8217; de lo que sucede en el cerebro humano cuando almacena y procesa palabras polis\u00e9micas.<\/p>\n<p>Por ejemplo, la palabra \u00abfr\u00edo\u00bb tiene diferentes sentidos en diferentes contextos: aire fr\u00edo (aire de baja temperatura), d\u00eda fr\u00edo (d\u00eda cuando el aire es fr\u00edo), o persona fr\u00eda (una persona hostil). Algunos psicoling\u00fcistas, como Steven Frisson y Martin J. Pickering, creen que el cerebro tiene un significado general \u00abinfraespecificado\u00bb para una palabra polis\u00e9mica, que se activa cuando se percibe. Por el contrario, investigadores como Devorah E. Klein y Gregory L. Murphy afirman que el cerebro almacena cada significado de una palabra polis\u00e9mica por separado.<\/p>\n<p>Finalmente, los defensores del enfoque \u00abh\u00edbrido\u00bb de la polisemia (como Ekaterini Klepousniotou) argumentan que varios tipos de sentidos se almacenan y procesan de manera diferente dependiendo de su proximidad al sentido literal. En particular, los sentidos basados en la metonimia (extensi\u00f3n por contig\u00fcidad) se almacenan junto con el sentido literal, ya que est\u00e1n m\u00e1s cerca de \u00e9l, mientras que los sentidos basados en la met\u00e1fora (extensi\u00f3n por similitud) se almacenan por separado como los m\u00e1s distantes.<\/p>\n<p>En el ejemplo anterior, el aire fr\u00edo, el d\u00eda fr\u00edo, es una extensi\u00f3n basada en la metonimia, mientras que el aire fr\u00edo, la persona fr\u00eda, es una extensi\u00f3n basada en la met\u00e1fora. Esto significa que siguiendo un enfoque \u00abh\u00edbrido\u00bb, el primer par de sentidos se almacenar\u00e1n juntos, mientras que el segundo par se almacenar\u00e1 por separado. Un argumento a favor de este enfoque es que los sentidos meton\u00edmicos se procesan m\u00e1s r\u00e1pido que los metaf\u00f3ricos, as\u00ed como el hecho de que los hablantes nativos, cuando se les pide que separen los sentidos de una palabra polis\u00e9mica, mezclan los sentidos literales con los meton\u00edmicos mucho m\u00e1s a menudo que con los metaf\u00f3ricos. <\/p>\n<p>Sin embargo, a\u00fan se desconoce c\u00f3mo se almacenan y procesan los diferentes tipos de extensiones meton\u00edmicas. Los estudios te\u00f3ricos de la polisemia dicen que existen diferentes tipos de metonimias, algunas m\u00e1s cercanas al sentido literal, mientras que otras son m\u00e1s distantes.<\/p>\n<p>Por ejemplo, existe un tipo regular de metonimia en adjetivos, cuando un estado emocional humano o caracter\u00edstica se extiende a su apariencia o acciones: chico inteligente ojos inteligentes comportamiento inteligente. En este tipo de extensi\u00f3n, el \u00fanico cambio sem\u00e1ntico es la idea de relaci\u00f3n (\u00abojos inteligentes\u00bb son los ojos de una persona inteligente; \u00abcomportamiento inteligente\u00bb es el comportamiento de una persona inteligente), por lo que esta metonimia se acerca al sentido literal. .<\/p>\n<p>Por otro lado, existe la metonimia &#8216;distal&#8217;, en la que al sentido literal se le a\u00f1aden otros componentes sem\u00e1nticos importantes, como la temporalidad o la causalidad: persona hambrientaa\u00f1os hambrientos (a\u00f1os en que la gente pas\u00f3 hambre) , sad girlsad news (noticias que causan tristeza).<\/p>\n<p>Los investigadores llevaron a cabo un experimento en el que observaron c\u00f3mo los hablantes nativos perciben los sentidos de las palabras polis\u00e9micas bas\u00e1ndose en la metonimia proximal, la metonimia distal y la met\u00e1fora. Un total de 1.809 personas de entre 18 y 70 a\u00f1os participaron en el experimento. Su edad promedio era de 34 a\u00f1os.<\/p>\n<p> Cr\u00e9dito: Escuela Superior de Econom\u00eda de la Universidad Nacional de Investigaci\u00f3n <\/p>\n<p>El experimento consider\u00f3 cuatro grupos de sentidos:<\/p>\n<ol>\n<li>Metonimias literales y dos proximales (persona inteligente, ojos inteligentes, comportamiento inteligente )<\/li>\n<li>Literal, una metonimia proximal y una metonimia distal (persona triste, ojos tristes, noticias tristes)<\/li>\n<li>Literal, una metonimia proximal y una met\u00e1fora (dulce caramelo, dulce olor, dulce sonrisa)<\/li>\n<li>Literal, una metonimia distal y una met\u00e1fora (persona alegre, historia alegre, viento alegre)<\/li>\n<\/ol>\n<p>Cada tipo de significado fue representado por dos o m\u00e1s oraciones.<\/p>\n<p>Se pregunt\u00f3 a los participantes leer oraciones que ilustran diferentes sentidos de adjetivos polis\u00e9micos, tales como:<\/p>\n<ul>\n<li>Era una persona vieja, triste, vestida de oscuro (sentido literal)<\/li>\n<li>El due\u00f1o del caf\u00e9 era un hombre calvo, gordito con ojos tristes (metonimia proximal)<\/li>\n<li>Es una historia amable y a veces triste con un final feliz (metonimia distal)<\/li>\n<li>El director de nuestra escuela es muy estricto (sentido literal) <\/li>\n<li>Dima le pidi\u00f3 a Tanya una explicaci\u00f3n con voz estricta (metonimia proximal)<\/li>\n<li>El juez exigi\u00f3 una interpretaci\u00f3n estricta de la ley (met\u00e1fora)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Luego se les pregunt\u00f3 a los participantes asignar las oraciones a \u00abcanastas\u00bb virtuales en funci\u00f3n de su comprensi\u00f3n de qu\u00e9 frases conten\u00edan el mismo sentido de la palabra. El n\u00famero de canastas era ilimitado.<\/p>\n<p>Las canastas con sentido literal tambi\u00e9n conten\u00edan a menudo metonimia proximal, menos frecuentemente metonimia distal y muy raramente met\u00e1fora. Los sentidos meton\u00edmicos tambi\u00e9n se mezclaron entre s\u00ed. Era m\u00e1s probable que se mezclaran dos metonimias proximales (ojos inteligentes y comportamiento inteligente), as\u00ed como una metonimia proximal y distal (ojos tristes y noticias tristes), que se mezclaron entre s\u00ed incluso con m\u00e1s frecuencia que con el sentido literal. Las met\u00e1foras rara vez se mezclaban con metonimias, pero a\u00fan m\u00e1s a menudo que con el sentido literal.<\/p>\n<p>Los autores creen que esto significa que los sentidos de una palabra polis\u00e9mica en el l\u00e9xico mental no est\u00e1n ordenados como entidades discretas, sino que forman un continuo En este continuo, la metonimia est\u00e1 generalmente m\u00e1s cerca del sentido literal y, por lo tanto, se superpone con \u00e9l en mayor medida, aunque los diferentes tipos de metonimia tienen un grado de superposici\u00f3n a\u00fan mayor. Aunque las met\u00e1foras rara vez se superponen con otros sentidos, se confunden m\u00e1s con las metonimias que con los sentidos literales, lo que podr\u00eda indicar una capacidad intuitiva general para distinguir entre los sentidos literal y figurativo. <\/p>\n<p>Los investigadores tambi\u00e9n demostraron que en los casos en que la metonimia distal se presentaba junto con la metonimia proximal, los hablantes la percib\u00edan m\u00e1s f\u00e1cilmente como un sentido distinto. En el segundo grupo, la metonimia proximal se confundi\u00f3 con el sentido literal (persona alegre y mirada alegre), pero la metonimia distal se clasific\u00f3 con frecuencia como un sentido separado (canto alegre). En el cuarto grupo, donde la metonimia distal se present\u00f3 junto con una met\u00e1fora, se confundi\u00f3 con el sentido literal con mucha m\u00e1s frecuencia (persona alegre y canci\u00f3n alegre), mientras que la met\u00e1fora (viento alegre) se coloc\u00f3 en una \u00abcanasta\u00bb separada.<\/p>\n<p>\u00abResulta que la percepci\u00f3n de las diferencias sem\u00e1nticas se ve afectada por los mecanismos cognitivos generales de la atenci\u00f3n\u00bb, coment\u00f3 Valentina Apresyan, profesora de la Escuela de Ling\u00fc\u00edstica HSE. \u00abNuestra atenci\u00f3n se centra en los est\u00edmulos m\u00e1s destacados, y el grado de prominencia es relativo. En el contexto de est\u00edmulos sutilmente diferentes, un est\u00edmulo de distinci\u00f3n promedio se percibir\u00e1 como separado, mientras que en presencia de est\u00edmulos fuertemente diferenciados, se mezclar\u00e1. en el fondo. Las diferencias sutiles agudizan nuestra percepci\u00f3n de los matices sem\u00e1nticos, mientras que las diferencias fuertes la amortiguan \u00ab. <\/p>\n<p>Explore m\u00e1s<\/p>\n<p> &#8216;Lectura de la mente&#8217; gracias a las met\u00e1foras <strong>M\u00e1s informaci\u00f3n:<\/strong> Valentina Apresjan et al, Representation of Different Types of Adjectival Polysemy in the Mental Lexicon, Frontiers in Psychology (2021). DOI: 10.3389\/fpsyg.2021.742064 <strong>Informaci\u00f3n de la revista:<\/strong> Frontiers in Psychology <\/p>\n<p> Proporcionado por la Escuela Superior de Econom\u00eda de la Universidad Nacional de Investigaci\u00f3n <strong>Cita<\/strong>: Los investigadores explican nuestra percepci\u00f3n de las palabras polis\u00e9micas ( 2021, 16 de noviembre) recuperado el 29 de agosto de 2022 de https:\/\/medicalxpress.com\/news\/2021-11-perception-polysemous-words.html Este documento est\u00e1 sujeto a derechos de autor. Aparte de cualquier trato justo con fines de estudio o investigaci\u00f3n privados, ninguna parte puede reproducirse sin el permiso por escrito. El contenido se proporciona \u00fanicamente con fines informativos.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cr\u00e9dito: CC0 Public Domain Investigadores de la HSE School of Linguistics y del Center for Language and Brain llevaron a cabo un experimento para descubrir c\u00f3mo los hablantes de un idioma perciben los diferentes significados, o sentidos, de palabras polis\u00e9micas. Descubrieron que la proximidad de los sentidos figurativos al sentido literal afecta su percepci\u00f3n como &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-salud\/investigadores-explican-nuestra-percepcion-de-las-palabras-polisemicas\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abInvestigadores explican nuestra percepci\u00f3n de las palabras polis\u00e9micas\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2495","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-salud\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2495","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-salud\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-salud\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-salud\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-salud\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2495"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-salud\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2495\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-salud\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2495"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-salud\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2495"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos-salud\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2495"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}