{"id":11398,"date":"2022-07-26T12:16:47","date_gmt":"2022-07-26T17:16:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/lilias-trotter-y-el-idioma-que-nadie-conoce\/"},"modified":"2022-07-26T12:16:47","modified_gmt":"2022-07-26T17:16:47","slug":"lilias-trotter-y-el-idioma-que-nadie-conoce","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/lilias-trotter-y-el-idioma-que-nadie-conoce\/","title":{"rendered":"Lilias Trotter y el idioma que nadie conoce"},"content":{"rendered":"<div class='resource__body'>\n<p> Mientras escribo esto, mi esposa No&euml;l est\u00e1 en Knoxville, Tennessee, donde fue a hablar en una conferencia de mujeres. Entre sus temas estaba una biograf\u00eda de Lilias Trotter. Trotter fue como misionero a Argelia en 1888 y fund\u00f3 la Algiers Mission Band. Una de las cosas m\u00e1s destacables de ella es que fue una consumada pintora antes de partir hacia \u00c1frica, una de las mejores artistas del siglo XIX seg\u00fan John Ruskin. Abandon\u00f3 esta carrera a cambio de peligrosos viajes a regiones musulmanas donde gan\u00f3 conversos entre \u00e1rabes, franceses, jud\u00edos y negros africanos. <\/p>\n<p> No&euml;l me se\u00f1al\u00f3 una de sus percepciones penetrantes. Tiene profundas implicaciones para la difusi\u00f3n de la fe cristiana en nuestro mundo secular. Lo citar\u00e9 y luego har\u00e9 algunos comentarios. Aguanta ah\u00ed, porque no es f\u00e1cil de entender al principio. Ella escribi\u00f3 en 1929: <\/p>\n<p> Cuando queremos una palabra para humildad, esperanza o santidad, solo podemos tomar prestada de la cl\u00e1sica, vagamente para que los lectores ordinarios la adivinen. Escribimos para un pueblo que todav\u00eda no ha nacido espiritualmente; las palabras se entender\u00e1n cuando las realidades que representan lleguen a necesitar expresi\u00f3n. Tenemos que hacer un lenguaje espiritual contra el tiempo que se quiera. (<em>I. Lilias Trotter<\/em>, por Blanche AF Pigott, [London: Marshall, Morgan &amp; Scott Ltd, nd], p\u00e1gs. 129-30) <\/p>\n<p> No es la cuesti\u00f3n de simplemente dar un Evangelio en palabras que la gente pueda entender, sino darles el germen de un lenguaje espiritual en el que se puedan expresar las cosas que el Esp\u00edritu Santo ense\u00f1a. La escasez de esto parece estar en proporci\u00f3n inversa a la riqueza de la lengua para todos los prop\u00f3sitos seculares. . . . Las palabras para las realidades espirituales tienen que ser injertadas en lo coloquial, esperando que la savia de la nueva vida las suelde y fluya a trav\u00e9s de ellas. (ibid., p. 137) <\/p>\n<p> Piense por un momento en c\u00f3mo las palabras se relacionan con las realidades. La palabra &ldquo;dolor de cabeza&rdquo; existe porque la experiencia existe. Una persona que nunca ha tenido dolor de cabeza solo puede adivinar a qu\u00e9 se refiere la palabra. Puede intentar hacer una analog\u00eda: tal vez sea como una n\u00e1usea en la cabeza. O tome la palabra \u00abcaballer\u00eda\u00bb. Si un hombre no tiene inclinaciones tan nobles, no importa cu\u00e1ntas definiciones usemos, no sabr\u00e1 realmente de lo que estamos hablando. <\/p>\n<p> O preguntemos, &ldquo;\u00bfPor qu\u00e9 existe la palabra <em>obsequioso<\/em>?&rdquo; Existe porque con el tiempo, las personas m\u00e1s exigentes vieron un tipo de actitud y comportamiento que necesitaba una palabra para describirlo. Si no ha visto ni sentido este tipo de comportamiento, entonces escuchar sin\u00f3nimos como <em>adular<\/em>, <em>servilear<\/em> o <em>sicof\u00e1ntico<\/em> no despertar\u00e1 este discernimiento. <\/p>\n<p> Lo que dijo Lilias Trotter fue que las palabras que se refieren a realidades espirituales deben usarse incluso cuando la audiencia (la cultura, el siglo) no tenga experiencia con la que llenar las palabras. &ldquo;Las palabras se entender\u00e1n cuando las realidades que representan lleguen a necesitar expresi\u00f3n. Tenemos que hacer un lenguaje espiritual [que sirva] al tiempo que se quiera\u201d. <\/p>\n<p> Imag\u00ednese tratando de comunicar la <em>realidad<\/em> de la &ldquo;santidad&rdquo; y &ldquo;reverencia&rdquo; a una pandilla de criminales endurecidos que solo desprecian la religi\u00f3n y no tienen antecedentes religiosos. Imag\u00ednate decirles que la palabra de Dios es &ldquo;dulce&rdquo; o que los &ldquo;mansos&rdquo; heredar\u00e1 la tierra, o que la fe alcance la \u00abluz del conocimiento de la gloria de Dios en la faz de Cristo\u00bb. Estas son realidades absolutamente preciosas y cruciales. No se pueden contener o transmitir f\u00e1cilmente en un lenguaje que ha sido creado y definido sin estas experiencias espirituales. <\/p>\n<p> En otras palabras, Lilias Trotter nos estaba advirtiendo contra pensar que todas las realidades cruciales se pueden comunicar en el lenguaje y las categor\u00edas que las personas aportan al evangelio. Sin duda, se debe hacer el esfuerzo de ayudar a las personas a ver la nueva realidad usando las palabras que ya conocen como indicadores. Como ella dice, &ldquo;Las palabras para las realidades espirituales tienen que ser injertadas en lo coloquial&rdquo;. Pero lo que har\u00e1 que suceda la comprensi\u00f3n es el despertar de la nueva vida espiritual, llenando de realidad las palabras injertadas. Entonces, como ella dice, \u00abLa savia de la nueva vida [los] soldar\u00e1 y fluir\u00e1 a trav\u00e9s de ellos\u00bb. <\/p>\n<p> Entonces, como ella concluye, no podemos simplemente asumir que el lenguaje secular puede transmitir la realidad espiritual que queremos comunicar. M\u00e1s bien, debemos \u201cdarles el germen de un lenguaje espiritual en el cual se puedan expresar las cosas que el Esp\u00edritu Santo ense\u00f1a\u201d. Hay conceptos, palabras y categor\u00edas que pueden tener que introducirse (injertarse en algo familiar) para que puedan entenderse realidades preciosas. \u00abLas palabras se entender\u00e1n cuando las realidades que representan lleguen a necesitar expresi\u00f3n\u00bb. Donde la &ldquo;riqueza de la lengua para todos los prop\u00f3sitos seculares&rdquo; es mayor, dice ella, habr\u00e1 pobreza de la lengua para fines espirituales. <\/p>\n<p> Por lo tanto, apliqu\u00e9monos a conocer la realidad detr\u00e1s de todo lenguaje b\u00edblico. Y trabajemos para construir tantos puentes hacia nuestro mundo como podamos para que este significado se cruce. Pero no tengamos miedo de usar el lenguaje espiritual de la Biblia donde sea extra\u00f1o. Cuando todos nuestros esfuerzos por comunicarnos est\u00e1n hechos, Dios debe crear la realidad y llenar las palabras. <\/p>\n<p> &nbsp; <\/p>\n<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mientras escribo esto, mi esposa No&euml;l est\u00e1 en Knoxville, Tennessee, donde fue a hablar en una conferencia de mujeres. Entre sus temas estaba una biograf\u00eda de Lilias Trotter. Trotter fue como misionero a Argelia en 1888 y fund\u00f3 la Algiers Mission Band. Una de las cosas m\u00e1s destacables de ella es que fue una consumada &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/lilias-trotter-y-el-idioma-que-nadie-conoce\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLilias Trotter y el idioma que nadie conoce\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-11398","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11398","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11398"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11398\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11398"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11398"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11398"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}