{"id":11474,"date":"2022-07-26T12:19:18","date_gmt":"2022-07-26T17:19:18","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/tolerancia-decir-la-verdad-violencia-y-ley\/"},"modified":"2022-07-26T12:19:18","modified_gmt":"2022-07-26T17:19:18","slug":"tolerancia-decir-la-verdad-violencia-y-ley","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/tolerancia-decir-la-verdad-violencia-y-ley\/","title":{"rendered":"Tolerancia, decir la verdad, violencia y&nbsp;ley"},"content":{"rendered":"<div class='resource__body'>\n<p> Desde el 11 de septiembre de 2001, la cuesti\u00f3n de c\u00f3mo se relacionan cristianos y musulmanes entre s\u00ed es m\u00e1s urgente. Esta pregunta es parte de la cuesti\u00f3n m\u00e1s amplia de c\u00f3mo los cristianos est\u00e1n llamados a vivir en un mundo pluralista. M\u00e1s espec\u00edficamente, \u00bfc\u00f3mo debemos pensar y actuar como cristianos estadounidenses con respecto a la libertad de religi\u00f3n en un contexto pluralista definido por los ideales de la democracia representativa? En particular, \u00bfc\u00f3mo daremos testimonio de la supremac\u00eda de Cristo en un mundo donde las culturas y religiones poderosas no comparten el amor a la libertad ni los ideales de la democracia? <\/p>\n<p><p>Los ancianos de la Iglesia Bautista Bethlehem, el 26 de agosto de 2002, respaldaron los siguientes 20 principios como pautas b\u00edblicamente fieles para los cristianos. Los encomendamos, primero, a la iglesia bajo nuestro cuidado para su gu\u00eda, segundo, a la comunidad cristiana en general para su consideraci\u00f3n y beneficio serios, y, tercero, a las comunidades no cristianas en aras de la comprensi\u00f3n mutua. Nuestro objetivo principal es ayudar a los cristianos a encomiar la singularidad y supremac\u00eda de Jesucristo con humildad y valent\u00eda para que otros puedan honrarlo por fe y tener vida eterna. <\/p>\n<p> <strong>1.<\/strong> Ya sea aprobado o desaprobado por otros, debemos aferrarnos con gratitud y gozo a la verdadera comprensi\u00f3n b\u00edblica de Dios y el camino de salvaci\u00f3n que \u00c9l ha provisto y la vida de amor. y la pureza y la justicia que Cristo ha modelado y ense\u00f1ado. (1 Corintios 15:2; Hebreos 3:6; 4:14; 6:18; 10:23; Apocalipsis 2:13, 25; 3:11) <\/p>\n<\/p>\n<p> <strong>2 .<\/strong> Tanto en la iglesia como en el mundo debemos hacer claro y expl\u00edcito todo el consejo de Dios revelado en su palabra inspirada, la Biblia, tanto las partes que los no cristianos aprueban como las que no. . No debemos ocultar aspectos de nuestra fe para evitar la cr\u00edtica o la desaprobaci\u00f3n. (Mateo 10:27-28; Efesios 6:19-20; 2 Corintios 4:2; G\u00e1latas 1:10) <\/p>\n<p> <strong>3.<\/strong> Es amoroso se\u00f1alar el error y el da\u00f1o de las religiones que niegan a Cristo. El da\u00f1o consiste no s\u00f3lo en algunos efectos temporales, sino especialmente en el dolor eterno causado por negar la verdad de Cristo. Esta advertencia debe darse con fervor y anhelo por el bien de aquellos que est\u00e1n en peligro de las consecuencias de no confiar en Cristo. (Lucas 6:31-32; Romanos 13:10; 1 Timoteo 4:8; 2 Tesalonicenses 1:8-9; 2 Corintios 5:20) <\/p>\n<p> <strong>4.<\/strong> Los cristianos debemos reconocer nuestro pecado y nuestra desesperada necesidad de salvaci\u00f3n por medio de un Salvador crucificado y resucitado, para que no nos postulemos como dignos de salvaci\u00f3n como si tuvi\u00e9ramos un intelecto, una sabidur\u00eda o una bondad superiores. Somos mendigos que, por la gracia, hemos encontrado el pan vivificante de la verdad, el perd\u00f3n y la alegr\u00eda. Deseamos ofrecerlo a todos, para que se unan a nosotros en la admiraci\u00f3n y el gozo de la grandeza de Cristo para siempre. (1 Corintios 1:26-30; 4:7; 1 Pedro 5:6; Santiago 4:8-10; Lucas 18:13-14; Mateo 10:8b) <\/p>\n<p> <strong>5. <\/strong> Debemos presentar a Cristo no como el triunfo de una discusi\u00f3n entre religiones, sino como la persona m\u00e1s confiable, hermosa, importante y preciosa de la historia, y como nuestro sustituto amado y necesitado desesperadamente en dos sentidos: 1) \u00c9l absorbi\u00f3, por su sufrimiento y muerte, la ira de Dios en nuestro lugar; y 2) se convirti\u00f3 en nuestra justicia ante el Dios todo santo al vivir una vida sin pecado que nos fue imputada como justicia cuando cre\u00edmos en Jes\u00fas. (1 Corintios 2:1-2; 2 Corintios 4:4; 1 Pedro 2:6-7; Romanos 3:24-26; 5:18-19; G\u00e1latas 3:13; 2 Corintios 5:21) <\/p>\n<p> <strong>6.<\/strong> Debemos aclarar que la fe cristiana, que nos une a Cristo y a todos sus beneficios salvadores, es una confianza infantil y desesperada en el valor y la obra de Cristo, no una meritorio trabajo nuestro. Nuestro llamado a que otros sean cristianos no es un llamado a trabajar para Dios oa ganar su aprobaci\u00f3n haciendo obras de justicia o amor. Hacemos un llamado a las personas para que renuncien a toda autosuficiencia y conf\u00eden completamente en la vida y muerte salvadoras de Jesucristo. (Efesios 2:8-9; Tito 3:5; Romanos 4:4-5; Romanos 10:1-4; Filipenses 3:9) <\/p>\n<p> <strong>7.<\/strong> Creemos es algo justo y amoroso se\u00f1alar p\u00fablicamente los errores de otras religiones, siempre que se haga con suficiente evidencia de que las escrituras sagradas o los portavoces representativos de esas religiones realmente expresan estos errores. Es crucial que nos esforcemos por evitar tergiversar otras religiones, ya que eso no solo es una falta de respeto sino que tambi\u00e9n socava nuestra propia credibilidad. (Hechos 6:8-7:53; Marcos 12:24; Marcos 8:33; Hechos 3:15; 5:30; \u00c9xodo 20:16; Efesios 4:25) <\/p>\n<p> <strong>8 .<\/strong> Al exponer los errores de otras religiones, debemos sentir y expresar dolor y compasi\u00f3n por aquellos que no abrazan a Cristo para ser salvos. (Lucas 19:41-42; Filipenses 3:18; Romanos 9:1-3; 10:1) <\/p>\n<p> <strong>9.<\/strong> Debemos aclarar que somos cristianos primero y Los estadounidenses en segundo lugar. Somos extranjeros y exiliados en el mundo y nuestra ciudadan\u00eda m\u00e1s profunda y verdadera est\u00e1 en el cielo. Nuestro Se\u00f1or y L\u00edder decisivo es Jesucristo, no el presidente de los Estados Unidos. Esta primera y m\u00e1s profunda lealtad nos une con los cristianos de todas las nacionalidades m\u00e1s firmemente de lo que nuestra ciudadan\u00eda secular nos une con otros estadounidenses. Con respecto a muchos valores y comportamientos estadounidenses, somos ciudadanos disidentes. La cultura estadounidense no es el cristianismo. Creemos que no es antipatri\u00f3tico criticar los aspectos injustos e imp\u00edos de nuestra propia cultura. (Filipenses 3:20; 1 Pedro 2:11; Mateo 22:21; Hechos 5:29; 1 Timoteo 6:14-15; Apocalipsis 17:14; Efesios 5:11) <\/p>\n<p> <strong> 10.<\/strong> No debemos esperar una &quot;lucha justa&quot; en un mundo secular que es hostil a Dios e inc\u00f3modo en torno a la verdad de Cristo. Por lo tanto, nuestra respuesta al abuso o la distorsi\u00f3n o la calumnia no debe ser un resentimiento enojado, sino un paciente testimonio de la verdad, en la esperanza y con la oraci\u00f3n de que devolver bien por mal pueda abrir los corazones a la verdad. Debemos reconocer que la persecuci\u00f3n de varios tipos es normal y que gran parte de la protecci\u00f3n que tenemos en Estados Unidos es anormal en la historia y en el mundo. Nuestro testimonio no ser\u00e1 promovido por resoplidos y resoplidos resentidos acerca de nuestros derechos. Ser\u00e1 promovida por \u00absufrimiento, pero siempre gozo\u00bb, y venciendo el mal con el bien, y por declaraciones firmes y defensas razonables de la verdad. (Mateo 5:43-45; Romanos 12:17-21; 1 Corintios 4:12-13; 1 Tesalonicenses 5:15; 2 Timoteo 3:12; 1 Pedro 2:15, 19-24; 3:9; 4 :12) <\/p>\n<p> <strong>11.<\/strong> Debemos renunciar a toda violencia como medio de propagar nuestra fe. Los cristianos b\u00edblicos no intentan difundir su fe mediante el uso de la violencia pol\u00edtica o personal. Los cristianos difunden su fe sufriendo, no causando sufrimiento. El cristianismo aut\u00e9ntico no puede ser coaccionado por la fuerza o la manipulaci\u00f3n. (Lucas 10:3; 2 Corintios 5:11; Colosenses 2:24; 1 Pedro 2:19-24; Apocalipsis 12:11; ) <\/p>\n<p> <strong>12.<\/strong> Debemos reconocer y proclamar que Cristo, en su aparici\u00f3n personal, castigar\u00e1 a los que lo han rechazado. \u00c9l los asignar\u00e1 al juicio eterno en las miserias del infierno. Sin embargo, debemos dejar igualmente claro que la violencia de Cristo al final de la era es una raz\u00f3n decisiva por la que no debemos y no podemos ejercer violencia contra otros debido a sus creencias. Este es el derecho de Cristo, no el nuestro. (Mateo 25:46; Romanos 12:19; 2 Tesalonicenses 1:7-9; 1 Pedro 2:20-23; Apocalipsis 6:16) <\/p>\n<p> <strong>13.<\/strong> En este tiempo presente antes de la venida del mismo Cristo en persona, las autoridades civiles no deben usar la fuerza f\u00edsica o cualquier otra coerci\u00f3n de poder o retener beneficios para recompensar o castigar a las personas a causa de sus creencias. (Implicado en el patr\u00f3n b\u00edblico de la fe voluntaria buscada por el poder de la persuasi\u00f3n y el ejemplo; y en la necesidad de la gracia habilitante divina para la conversi\u00f3n. 2 Corintios 5:11; 1 Tesalonicenses 1:5-6; Efesios 2:8-9; Hechos 6:14; Filipenses 1:29; 2 Timoteo 2:24-26) <\/p>\n<p> <strong>14.<\/strong> Ninguna fuerza f\u00edsica o cualquier otra coerci\u00f3n de poder, o beneficios retenidos, deben ser utilizado por las autoridades civiles para castigar a las personas debido a su habla, escritura o arte, a menos que se pueda demostrar, a trav\u00e9s del debido proceso legal, que la comunicaci\u00f3n revela intenciones de cometer delitos o ayudar a otros a cometer delitos. (Vea el apoyo para el #13) <\/p>\n<p> <strong>15.<\/strong> Creemos que Dios le ha dado al gobierno civil, no a los individuos ni a la iglesia, el deber de &quot;llevar la espada&quot; por la justicia y la seguridad. (Mateo 26:52; Romanos 13:1-4; Romanos 12:17-21; 1 Pedro 2:20-23; 3:9, 14) <\/p>\n<p> <strong>16.<\/strong> Debemos distinguir entre una guerra justa de defensa contra la agresi\u00f3n y una guerra religiosa contra las personas por sus creencias. Debemos reconocer que esta distinci\u00f3n probablemente no ser\u00e1 reconocida por ciertas religiones que definen sus creencias para incluir el derecho a la dominaci\u00f3n cultural por la fuerza. Pero debemos insistir en esta distinci\u00f3n en lugar de aceptar la afirmaci\u00f3n del agresor de que nuestra resistencia a su agresi\u00f3n es un ataque religioso a su fe. Deber\u00edamos argumentar que la base de tal defensa nacional es el derecho civil a la libertad (de religi\u00f3n y expresi\u00f3n y prensa y reuni\u00f3n), no la desaprobaci\u00f3n de la religi\u00f3n que subyace al ataque. Discreparemos profundamente con otras religiones, pero ese desacuerdo no es la base de la defensa nacional armada. Deber\u00edamos distinguir entre la resistencia militar de facto contra una fuerza motivada religiosamente, por un lado, y la motivaci\u00f3n de nuestra resistencia, por otro lado, que no es el rechazo de ninguna religi\u00f3n sino la libertad de todas las religiones para ganar adeptos mediante la no religi\u00f3n. medios violentos de persuasi\u00f3n y atracci\u00f3n. (Implicado en los principios anteriores) <\/p>\n<p> <strong>17.<\/strong> Debemos reconocer que las creencias y los comportamientos no tienen el mismo valor ante la ley. Ninguna creencia debe ser castigada por las autoridades civiles. Pero algunas conductas arraigadas en creencias pueden estar fuera de la ley y por lo tanto punibles por la autoridad civil. Estos comportamientos pueden incluir matar a otras personas, agredir, robar, diversas formas de discriminaci\u00f3n, etc. Qu\u00e9 comportamientos est\u00e1n legalmente prohibidos en una sociedad basada en la libertad de creencias y de religi\u00f3n, se determinar\u00e1n en un proceso de persuasi\u00f3n y debate y elecci\u00f3n de legisladores representativos, con frenos y contrapesos proporcionados por los poderes ejecutivo y judicial y por salvaguardias constitucionales para los derechos de la minor\u00eda. Se reconocen las ambig\u00fcedades. (Ver el apoyo al # 13 y las implicaciones de los principios anteriores tomados en conjunto)<\/p>\n<p> <strong>18.<\/strong> Debemos distinguir entre el derecho a expresar cr\u00edticas sobre creencias err\u00f3neas y comportamientos pecaminosos, por un lado, y la falsa inferencia que algunos sacan de esta cr\u00edtica de que los defensores de las creencias criticadas pueden, por lo tanto, ser leg\u00edtimamente maltratados. No debemos aceptar la afirmaci\u00f3n de que ser criticados o denunciados como equivocados o pecadores es una forma de &quot;maltrato&quot;. No es un delito (delito de odio o de otro tipo) calificar p\u00fablicamente las creencias de alguien como incorrectas y da\u00f1inas, o calificar el comportamiento de alguien de pecaminoso y destructivo. Una parte necesaria de todo debate sobre creencias, comportamientos y propuestas es el argumento de que algunos son err\u00f3neos, infundados y tienen efectos nocivos. As\u00ed es como procede todo debate pol\u00edtico. Esto no es ileg\u00edtimo en la esfera religiosa. Por ejemplo, si alguien agredi\u00f3 violentamente a un senador de los EE. UU. en la calle despu\u00e9s de haber sido criticado en el pleno del Senado porque su proyecto de ley era defectuoso y se basaba en informaci\u00f3n err\u00f3nea y conducir\u00eda a perjudicar a los pobres, no culpar\u00edamos al senador que critica por la agresi\u00f3n violenta posterior y lo acusan de incitar a la violencia. Por lo tanto, debemos distinguir entre la cr\u00edtica p\u00fablica a las creencias y comportamientos, por un lado, y la inferencia ileg\u00edtima de que estas creencias err\u00f3neas y comportamientos pecaminosos merecen ser maltratados. (Ver el apoyo para #3 y #7) <\/p>\n<p> <strong>19.<\/strong> Creemos que diferentes creencias cambian el significado interno de todas las convicciones y comportamientos, pero no cambian la forma de todos. convicciones y conductas. As\u00ed, por ejemplo, dos personas pueden tener diferentes creencias pero tener la misma forma de convicci\u00f3n y comportamiento en relaci\u00f3n con el aborto. Deseamos que todas las personas compartan la fe en Cristo y tengan convicciones y comportamientos cuyo significado interno sea que Cristo es el Se\u00f1or y tesoro de la vida. Pero, aun as\u00ed, nos alegramos cuando la forma de nuestras convicciones y conductas son compartidas por aquellos que difieren de nosotros en la fe. Creemos que es posible hacer causa com\u00fan con ellos en cuestiones sociales siempre que esta acci\u00f3n compartida no socave la base y el significado de nuestra convicci\u00f3n de exaltar a Cristo. (1 Corintios 10:31; Colosenses 3:17; Romanos 14:23) <\/p>\n<p> <strong>20.<\/strong> Creemos que toda religi\u00f3n, cosmovisi\u00f3n o filosof\u00eda de vida puede esforzarse libremente por influir y dar forma a nuestra cultura. Renunciamos al uso de la fuerza, el soborno o el enga\u00f1o en este esfuerzo de formaci\u00f3n de cultura. Afirmamos la predicaci\u00f3n del evangelio, la publicaci\u00f3n de la verdad, el modelado del amor y la justicia, el poder de la oraci\u00f3n, el uso de la persuasi\u00f3n y la participaci\u00f3n en el proceso pol\u00edtico. Reconocemos que todas las leyes &quot;imponen&quot; la convicci\u00f3n conductual de alg\u00fan grupo sobre todos. Por lo tanto, no es una cr\u00edtica convincente decir que una ley que gobierna el comportamiento es mala porque \u00abimpone la moralidad de alguien\u00bb. sobre la sociedad Sin embargo, esto hace que sea a\u00fan m\u00e1s importante que apoyemos los principios, las leyes y las pol\u00edticas que protegen las libertades legales de las minor\u00edas que no tienen los n\u00fameros para influir en los procesos de elaboraci\u00f3n de leyes. El alcance de estas libertades est\u00e1 determinado por los principios expresados anteriormente, especialmente el #17. (Implicado en los principios y soportes anteriores) <\/p>\n<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Desde el 11 de septiembre de 2001, la cuesti\u00f3n de c\u00f3mo se relacionan cristianos y musulmanes entre s\u00ed es m\u00e1s urgente. Esta pregunta es parte de la cuesti\u00f3n m\u00e1s amplia de c\u00f3mo los cristianos est\u00e1n llamados a vivir en un mundo pluralista. M\u00e1s espec\u00edficamente, \u00bfc\u00f3mo debemos pensar y actuar como cristianos estadounidenses con respecto a &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/tolerancia-decir-la-verdad-violencia-y-ley\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abTolerancia, decir la verdad, violencia y&nbsp;ley\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-11474","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11474","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11474"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11474\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11474"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11474"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11474"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}