{"id":11499,"date":"2022-07-26T12:20:06","date_gmt":"2022-07-26T17:20:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/la-hermana-del-prodigo\/"},"modified":"2022-07-26T12:20:06","modified_gmt":"2022-07-26T17:20:06","slug":"la-hermana-del-prodigo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/la-hermana-del-prodigo\/","title":{"rendered":"La hermana del pr\u00f3digo"},"content":{"rendered":"<div class='resource__body'>\n<p> Cuatro noches caminaron, y durmieron durante el d\u00eda.<br \/> Debajo de las ramas de algarrobo yac\u00eda<br \/> La hija dorm\u00eda profundamente de tanto esfuerzo<br \/> Y cansada noches; y montando guardia<br \/> A su lado, yac\u00eda el hijo pr\u00f3digo,<br \/> Sus labios en movimiento eran inaudibles,<br \/> Todav\u00eda inquietos y despiertos, paralizados<br \/> Sobre la corteza y las ramas ensangrentadas entre<br \/> La tierra y cielo, donde los traidores<br \/> sol\u00edan ahorcarse con los ladrones comunes acusados<br \/> de traici\u00f3n hacia su rey soberano<br \/> y, en el acto, de saquear<br \/> sus riquezas. <\/p>\n<p> Los labios de N\u00edqvah hablaron<br \/> Un discurso sin palabras: &ldquo;Oh, Padre, cubre<br \/> Este hijo peor que desnudo con harapos,<br \/> Y alim\u00e9ntame de las bolsas de basura,<br \/> Y d\u00e9jame vivir con esclavos, porque<br \/> Te he tratado con desprecio, y mi<br \/> Desprecio fue peor que toda la culpa<br \/> Que manch\u00f3 este \u00e1rbol ensangrentado con verg\u00fcenza,<br \/> que ahora, con vida y hojas dispuestas,<br \/> se extiende y me cubre de sombra.<br \/> No pido sentarme con reyes,<br \/> sino sombra bajo tu alas\u00bb. <\/p>\n<p> Y as\u00ed el pr\u00f3digo ensay\u00f3<br \/> Su discurso y esper\u00f3 las primeras<br \/> Se\u00f1ales del despertar de su hermana.<br \/> A media tarde ella se movi\u00f3. &ldquo;Te traer\u00e9<br \/> agua, si quieres&rdquo; \u00c9l dijo.<br \/> &ldquo;Me gustar\u00eda eso, N\u00edqvah. Todo el pan<br \/> se ha ido, lo sabes.&rdquo;Lo s\u00e9. Intentemos<br \/> llegar a casa esta noche. El cielo<br \/> Parece feliz hacia el oeste. Creo<br \/> Lo lograremos. Ir\u00e9 a buscar tu bebida\u00bb.<br \/> Cuando regres\u00f3, los paquetes estaban enrollados<br \/> Y Hahyaneta dijo: \u00abLe dije<br \/> a tu hermano que vendr\u00edas\u00bb. <br \/> \u00bfDijo?&rdquo; Pero Hahyaneta escondi\u00f3<br \/> su rostro cuando comenzaron a caminar,<br \/> y no le respondi\u00f3. \u00abHablar un poco<br \/> del dolor es bueno, \u00bfsabes?\u00bb. Lo s\u00e9.<br \/> Dijo que no le importaba. &lsquo;Vete<br \/> y gasta tu aliento,&#039; dijo. Las l\u00e1grimas<br \/> rodaron por sus mejillas. &ldquo;\u00bfCu\u00e1ntos a\u00f1os<br \/> se ha sentido as\u00ed M&atilde;non?&rdquo; pregunt\u00f3.<br \/> &ldquo;A menos que est\u00e9 ocultando algo,<br \/> nunca le import\u00f3.&rdquo;No me sorprende.<br \/> Nunca escribi\u00f3. Ser despreciado<br \/> A veces es bueno para nosotros. No<br \/> merezco su piedad, y no<br \/> exigir\u00e9 su amor. La forma en que despreci\u00e9<br \/> Nuestro Padre, seguramente bien merecido<br \/> Para m\u00ed lo que M\u00e1tilde;non siente.<br \/> \u00a1Qu\u00e9 grande debe ser su amor que tambalea<br \/> Con odio tanto tiempo! Quiz\u00e1s, si<br \/> Creyera que he venido a ver<br \/> Cu\u00e1n precioso es el cuidado de nuestro Padre<br \/> Y cu\u00e1n inefable y raro<br \/> Su coraz\u00f3n, y noble su mente ,<br \/> Entonces, tal vez, habr\u00eda una especie<br \/> De ablandamiento de M&atilde;non hacia<br \/> Mi alma.&rdquo;Tal recompensa deseo,<br \/> Hermano m\u00edo, pero temo la ira<br \/> De M&atilde;non crece por un camino<br \/> Lejos del que esperas.<br \/> \u00a1Oh, que su ira fuera el alcance<br \/> Y la medida de su amor por todos<br \/> Que es nuestro gran Padre. Pero la hiel<br \/> y la amargura no nacen de<br \/> la esclavitud de la misericordia ni vienen<br \/> de atesorar la fuente del<br \/> deleite que llamamos amor de nuestro Padre.<br \/> Hay otra corriente que alimenta<br \/> La amargura de sus buenas obras.&rdquo; <\/p>\n<p> Ahora que lleg\u00f3 la noche y ellos<br \/> comenzaron a subir por el camino accidentado<br \/> que conduce a la gran meseta,<br \/> toda conversaci\u00f3n ces\u00f3. Abajo,<br \/> Y ahora detr\u00e1s de estos dos, diez a\u00f1os<br \/> De vac\u00edo estall\u00f3, a los v\u00edtores<br \/> De cada tallo de grano ondulante,<br \/> Una burbuja en el viento, y fingiendo<br \/> La belleza que pose\u00eda antes<br \/> Se rompi\u00f3. De espaldas ahora a la orilla<br \/> M\u00e1s all\u00e1 del borde occidental, el hijo<br \/> Estaba temblando en el camino &ndash; el<br \/> donde hab\u00eda corrido en sentido contrario,<br \/> como si fuera ayer.<br \/> Ante \u00e9l yac\u00eda lo que parec\u00eda un mar<br \/> de oro sin fin. \u00bfQu\u00e9 enemigo,<br \/> pens\u00f3, podr\u00eda hacer creer a un ni\u00f1o<br \/> que cualquier mundo distante podr\u00eda tejer<br \/> una belleza mejor que este lugar?<br \/> Entonces de repente dijo: &ldquo;Mi rostro, <br \/> \u00a1Mi pelo! Estoy sucio, Hahya. \u00a1M\u00edrame!&rdquo; Ella le sonri\u00f3, tom\u00f3 <br \/> una respiraci\u00f3n larga y profunda y dijo: \u00abVamos\u00bb. <\/p>\n<p> La silla del anciano se mec\u00eda de un lado a otro.<br \/> Sus labios se mov\u00edan en silencio como si<br \/> estuviera cantando alg\u00fan salmo favorito. El resplandor<br \/> de los rayos dorados y carmes\u00edes<br \/> hab\u00eda incendiado los campos del oeste,<br \/> como si se hubiera encontrado alguna causa c\u00f3smica<br \/> para divertirse. Pero no se escuchaba ning\u00fan sonido<br \/> excepto el ritmo de<br \/> La mecedora. Y entonces, sobre<br \/> la barandilla, el anciano vio dos formas,<br \/> y se detuvo. Pens\u00f3: \u00abConozco las capas<br \/> que usa Hahyaneta\u00bb. Tom\u00f3<br \/> la barandilla y se puso de pie para poder mirar.<br \/> Y luego la vio levantar la mano<br \/> Como siempre lo hac\u00eda, luego ponerse de pie,<br \/> Y dejar ir a la otra forma. en.<br \/> \u00c9l sab\u00eda. Porque toda su alma estaba tirada,<br \/> Y no hab\u00eda resistencia a esto.<br \/> Dej\u00f3 su bast\u00f3n, y, para no perder<br \/> Un paso, los salt\u00f3 a todos, y corri\u00f3,<br \/> &gt; Olvidando que era un hombre<br \/> De dignidad, y que sus rodillas<br \/> Estaban mal. A menudo pensaba, con facilidad<br \/> Alg\u00fan d\u00eda correr\u00e9 con estos y m\u00e1s,<br \/> \u00bfNo es para eso que est\u00e1n arruinados? <\/p>\n<p> Se detuvo el tiempo suficiente para ver<br \/> Sus ojos y respirar. Luego<br \/> abraz\u00f3 al muchacho y apret\u00f3 su rostro<br \/> contra el lugar asqueroso y costroso<br \/> Sol\u00eda darle un beso de buenas noches al muchacho,<br \/> y meti\u00f3 sus dedos a trav\u00e9s del apretado<br \/> Y pelo enmara\u00f1ado; y all\u00ed con llanto<br \/> y sollozos desgarrados, desat\u00f3 el dolor<br \/> construido cuatro mil noches. Y entonces,<br \/> el hijo llorando dijo: &ldquo;Padre, \u00bfpodr\u00e1s<br \/> acaso hacerme un esclavo,<br \/> porque he pecado y no puedo ser<br \/> hijo tuyo?&rdquo; A lo que el gran anciano<br \/> respondi\u00f3: \u00abTengo un plan diferente\u00bb.<br \/> Y luego, a los sirvientes reunidos,<br \/> dijo: \u00abTr\u00e1eme el anillo y mi <br \/> Mejor t\u00fanica y zapatos de cuero. Y toma<br \/> el fuego y el becerro cebado, y haz<br \/> para nosotros el mejor banquete que<br \/> jam\u00e1s hayamos hecho. Por esto, ya ves,<br \/> Mi hijo muerto est\u00e1 sano y salvo;<br \/> Una vez estuvo perdido, pero ahora lo encontramos.\u201d<br \/> Y as\u00ed ces\u00f3 el trabajo com\u00fan,<br \/> Y cada mano prepar\u00f3 la fiesta.<br \/> \u00a1Los colores volaron en cada puerta!<br \/> Y comenzaron a celebrar. <\/p>\n<p> Como de costumbre, M&atilde;non estuvo en<br \/> El campo y trabajando hasta tarde. Estuvo<br \/> all\u00ed desde el amanecer y trabaj\u00f3<br \/> todo el d\u00eda. &ldquo;Que no se eluda el deber&rdquo;<br \/> Le gustaba decir, y se enorgullec\u00eda un poco<br \/> En sus largas horas, y le gustaba reprender<br \/> A los sirvientes, que \u00e9l pod\u00eda ser mejor que \u00e9l<br \/> Ellos todos los d\u00edas, y superarlos<br \/> Todos ellos. Escuch\u00f3 la m\u00fasica de<br \/> La casa y vio a los sirvientes salir<br \/> Bailando en el c\u00e9sped. Su primera<br \/> respuesta a los c\u00e1nticos y la alegr\u00eda: un estallido<br \/> de ira: \u00a1\u00e9sa no es la manera<br \/> de servir a su Se\u00f1or! \u00bfQu\u00e9 vacaciones<br \/> han declarado retozar como<br \/> un ni\u00f1o despreocupado? Si debo golpearlos<br \/>, entonces lo har\u00e9, para asegurarme de que<br \/> aprendan a servir y obedecer. <\/p>\n<p> &ldquo;\u00bfQu\u00e9 es todo este alboroto aqu\u00ed?&rdquo; Espet\u00f3.<br \/> Un sirviente se desbord\u00f3 y aplaudi\u00f3,<br \/> &ldquo;\u00a1Ha vuelto! \u00a1\u00c9l ha vuelto! \u00a1N\u00edqvah ha vuelto!\u00bb. Frunci\u00f3 el ce\u00f1o. \u00abY en la choza de la prisi\u00f3n.<br \/> Con otros ladrones, \u00bfpuedo suponer?\u00bb ! El amo escogi\u00f3<br \/> el becerro m\u00e1s gordo y lo mat\u00f3 para<br \/> un banquete, y dijo: \u00abTraed vino y derramad<br \/> una copa para mi hijo, y dejad<br \/> todo el trabajo a un lado y toma<br \/> mi anillo y mi mejor vestido con alegr\u00eda,<br \/> y p\u00f3ntelos a mi muchacho vivo.&#039;&rdquo; <\/p>\n<p> El hijo mayor se qued\u00f3 at\u00f3nito y se par\u00f3<br \/> All\u00ed, junto a la cerca que hab\u00eda hecho, y<br \/> No quiso entrar. Entonces su Padre lo vio<br \/> junto a la cerca, y fue a atraerlo<br \/> adentro. &ldquo;Tu hermano est\u00e1 en casa. Ven a verlo<br \/> \u00c9l, Manny. \u00c9l ha cambiado. Estar\u00e1s<br \/> asombrado.&rdquo;Te dir\u00e9, padre, lo que<br \/> me asombra: que pueda pavonearse<br \/> aqu\u00ed como un invitado de honor aunque<br \/> Tom\u00f3 el dinero que tanto te cost\u00f3 ganar para tirarlo<br \/> por las alcantarillas de Noash,<br \/> y te permiti\u00f3 subsidiar su descaro<br \/> y su perversa juerga con prostitutas.<br \/> Y te hizo llorar detr\u00e1s de esas puertas<br \/> Durante diez a\u00f1os mientras trabajaba como esclavo para hacer<br \/> Una ganancia en este lugar. As\u00ed que elige<br \/> a tu elecci\u00f3n, mi Se\u00f1or, al malvado<br \/> all\u00ed, oa m\u00ed, el hijo trabajador.&rdquo; <\/p>\n<p> &ldquo;Me gustar\u00eda pensar que todos estos a\u00f1os<br \/> Has disfrutado del lugar. Se chamusca<br \/> El alma, M&atilde;non, para llevar tu rabia<br \/> A la cama noche tras noche. Libras<br \/> una guerra contra ti mismo. Cu\u00eddate<br \/> de otras amantes cuya trampa<br \/> es tan mortal como la que<br \/> buscaba tu hermano. Oh, no seas ciego,<br \/> hijo M\u00edo. Todo lo que tengo es tuyo,<br \/> Y gratis. Por todo el tiempo perdura.<br \/> Pero si lo que deseas es pagar,<br \/> Los legados nunca llegar\u00e1n de esa manera.<br \/> Ven, acomp\u00e1\u00f1ame a la mesa, hijo,<br \/> Los trabajos de el d\u00eda ha terminado.&rdquo; <\/p>\n<p> Pero M&atilde;non se par\u00f3 all\u00ed como una piedra,<br \/> Y envi\u00f3 a su Padre de regreso solo.<br \/> La ni\u00f1a estaba mirando desde la puerta,<br \/> Y al pasar su Padre, &ldquo;Una vez m\u00e1s,<br \/> Quiz\u00e1s,&rdquo; \u00e9l tom\u00f3 su mano y dijo:<br \/> &ldquo;Nuestra ni\u00f1ita puede resucitar a los muertos&rdquo;<br \/> Ella se volvi\u00f3 y vio el rostro resplandeciente<br \/> De N\u00edqvah ri\u00e9ndose en la gracia<br \/> De la vida, luego a trav\u00e9s de la sombra de la tarde<br \/> M\u00e1s all\u00e1 de la valla que M&atilde;non hizo,<br \/> Ella camin\u00f3. <\/p>\n<p> Su rostro estaba manchado de sudor<br \/> Corr\u00eda a trav\u00e9s del polvo de polen, y se encontr\u00f3 con<br \/> Su barba enredada. La ropa que<br \/> usaba para trabajar apestaba. Y en<br \/> el medio de sus dedos hab\u00eda<br \/> ampollas en ambas manos. La desesperaci\u00f3n<br \/> parec\u00eda escrita en su rostro helado.<br \/> &ldquo;En vano&rdquo; pens\u00f3: &ldquo;Dijo que la carrera<br \/> y el ritmo fueron en vano. Las horas,<br \/> Los a\u00f1os, el sudor, los planes, mis poderes &ndash;<br \/> Para nada. Los legados no vienen de esa manera\u201d.<br \/> Entonces Hahyaneta bes\u00f3 la capa gris<br \/> y marr\u00f3n de su mejilla,<br \/> y dijo: \u201cHola, Manny. Pareces d\u00e9bil.<br \/> \u00bfPuedo traerte un trago? Neg\u00f3<br \/> con la cabeza, &ldquo;No, gracias.&rdquo;M&atilde;non, te quit\u00f3<br \/> el aliento lo que dijo el Padre.<br \/> Creo que entiendo. El pavor<br \/> que sientes en este momento &ndash; que todo tu sudor<br \/> ha sido en vano &ndash; es verdad. Y sin embargo<br \/> Es un regalo saber que los legados<br \/> Son cofres de tesoros gratuitos y cargados<br \/> De gracia, todos escondidos en la tierra,<br \/> Nunca se ganan, sino que solo se encuentran.<br \/> Y el baile no es as\u00ed,<br \/> Y las fiestas alegres no se pagan.<br \/> El trabajo diario no sirve de nada<br \/> El regalo de la alegr\u00eda no se vende.<br \/> Has trabajado duro para evitar lo que es malo<br \/> Y ahora es dif\u00edcil simplemente estar contento.<br \/> Pero, Manny, mira. Tu padre y<br \/> Los sirvientes, y tu hermano se paran<br \/> Dentro de la puerta y te invitan a entrar.<br \/> \u00a1Y escucha el tambor de los ni\u00f1os! Vamos, todo est\u00e1 bien.\u201d<br \/> Y as\u00ed los grilletes se rompieron y cayeron.<br \/> Se despert\u00f3 como de un trance de toda la vida,<br \/> Y dijo: \u201c\u00bfPuedo tener este baile, por favor? &rdquo; <\/p>\n<p> Y ahora, oh Cristo, con la vela tres<br \/> Que haya luz para que podamos ver<br \/> El camino entre dos formas de muerte,<br \/> Y con esa luz, oh danos aliento<br \/> Para vivir de nuevo, y vu\u00e9lvenos a traer<br \/> De los placeres en una choza ajena,<br \/> O de la soberbia del brazo cansado,<br \/> Mientras trabaja en el Padre&#039; s farm.<br \/> De la pereza demon\u00edaca y los placeres crudos,<br \/> O el trabajo demon\u00edaco y el orgullo de la ley.<br \/> El camino a casa desde cualquier lugar<br \/> Est\u00e1 abierto por la palabra de la gracia.<br \/> Ven, a la luz de la vela tres,<br \/> Recuerda que los legados son gratis.<br \/> El boleto que tienes que mostrar<br \/> Es este: que te vayas con gusto. <\/p>\n<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuatro noches caminaron, y durmieron durante el d\u00eda. Debajo de las ramas de algarrobo yac\u00eda La hija dorm\u00eda profundamente de tanto esfuerzo Y cansada noches; y montando guardia A su lado, yac\u00eda el hijo pr\u00f3digo, Sus labios en movimiento eran inaudibles, Todav\u00eda inquietos y despiertos, paralizados Sobre la corteza y las ramas ensangrentadas entre La &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/la-hermana-del-prodigo\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLa hermana del pr\u00f3digo\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-11499","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11499","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11499"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11499\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11499"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11499"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11499"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}