{"id":14350,"date":"2022-07-26T14:40:18","date_gmt":"2022-07-26T19:40:18","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/locura-y-cantos-espirituales-en-el-alma-de-un-santo\/"},"modified":"2022-07-26T14:40:18","modified_gmt":"2022-07-26T19:40:18","slug":"locura-y-cantos-espirituales-en-el-alma-de-un-santo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/locura-y-cantos-espirituales-en-el-alma-de-un-santo\/","title":{"rendered":"Locura y cantos espirituales en el alma de un santo"},"content":{"rendered":"<div class='resource__body'>\n<p>Hay al menos tres razones por las que he elegido contar la historia del poeta del siglo XVIII William Cowper en la conferencia de este a\u00f1o.<\/p>\n<p>Una es que desde que ten\u00eda diecisiete a\u00f1os, tal vez antes, he sentido el poder de la poes\u00eda. Fui a mi archivo recientemente y encontr\u00e9 una copia antigua de <em>Hojas de hierba<\/em>, la revista literaria de mi escuela secundaria de 1964 y le\u00ed los poemas que escrib\u00ed para ella hace casi treinta a\u00f1os. Luego mir\u00e9 el <em>Kodon<\/em> de mis d\u00edas en Wheaton y record\u00e9 el poema, \u00abOne of Many Lands\u00bb, que escrib\u00ed en uno de mis momentos m\u00e1s sombr\u00edos como estudiante de primer a\u00f1o en la universidad. Luego saqu\u00e9 <em>The Opinion<\/em> del Seminario Fuller y Bethel <em>Coeval<\/em> de cuando ense\u00f1aba all\u00ed. Volv\u00ed a pensar en lo amigo que ha sido para m\u00ed la escritura de poes\u00eda desde hace mucho tiempo.<\/p>\n<h2 id=\"the-breach\" data-linkify=\"true\">The Breach<\/h2>\n<p>Creo que la raz\u00f3n de esto es que vivo con una conciencia casi constante de la brecha entre la baja intensidad de mi propia pasi\u00f3n y las asombrosas realidades del universo que me rodea, el cielo, el infierno, la creaci\u00f3n, la eternidad, la vida, Dios. Todo el mundo (lo sepa o no) trata de cerrar esta brecha entre la debilidad de nuestras emociones y la maravilla del mundo. Algunos de nosotros lo hacemos con poes\u00eda.<\/p>\n<p>William Cowper lo hizo con poes\u00eda. Creo saber lo que quiere decir, por ejemplo, cuando escribe un poema sobre el retrato de su madre mucho tiempo despu\u00e9s de su muerte y dice:<\/p>\n<p><em>Y, mientras ese rostro renueva mi dolor filial,<br \/> La fantas\u00eda tejer\u00e1 un amuleto para mi alivio.<\/em><\/p>\n<p>Hay una liberaci\u00f3n profunda y un alivio que llega cuando encontramos una manera de ver y decir alguna realidad preciosa o deslumbrante que se acerca un poco m\u00e1s a cerrando la brecha entre lo que hemos vislumbrado con nuestra mente y lo que hemos captado con nuestro coraz\u00f3n. No deber\u00eda sorprender que probablemente m\u00e1s de trescientas p\u00e1ginas de la Biblia fueron escritas como poes\u00eda. Porque el objetivo de la Biblia es construir un puente entre la muerte del coraz\u00f3n humano y la realidad viva de Dios. La segunda raz\u00f3n por la que me atrae William Cowper es que quiero conocer al hombre detr\u00e1s del himno, \u00abDios se mueve de una manera misteriosa\u00bb. A lo largo de los a\u00f1os se ha vuelto muy preciado para m\u00ed y para muchos en nuestra iglesia.<\/p>\n<p><em>Dios se mueve de una manera misteriosa<br \/> Sus maravillas para realizar;<br \/> \u00c9l planta sus pasos en el mar,<br \/> y cabalga sobre la tormenta.<\/em> <\/p>\n<p><em>En lo profundo de minas insondables<br \/> De habilidad que nunca falla,<br \/> Atesora sus brillantes dise\u00f1os<br \/> Y obra su voluntad soberana.<br \/> Santos temerosos, tomad nuevo valor,<br \/> Las nubes que tanto tem\u00e9is<br \/> Est\u00e1n llenas de misericordia, y romper\u00e1n<br \/> En bendiciones sobre vuestra cabeza.<br \/> No juzgu\u00e9is el se\u00f1or por su d\u00e9bil sentido,<br \/> Pero conf\u00eda en \u00e9l por su gracia;<br \/> detr\u00e1s de una providencia ce\u00f1uda<br \/> \u00c9l esconde un rostro sonriente.<br \/> Su prop\u00f3sito madurar\u00e1 r\u00e1pidamente,<br \/> Desarroll\u00e1ndose cada hora;<br \/> el capullo tendr\u00e1 un sabor amargo,<br \/> pero dulce ser\u00e1 la flor.<br \/> La ciega incredulidad seguramente se equivocar\u00e1,<br \/> y escudri\u00f1ar\u00e1 su obra en vano:<br \/> Dios es su propio int\u00e9rprete,<br \/> Y \u00e9l lo aclarar\u00e1.<\/em><\/p>\n<p>Este himno cuelga sobre nuestro manto en casa. Expresa tan bien el fundamento de mi teolog\u00eda y de mi vida que anhelo conocer al hombre que lo escribi\u00f3. Finalmente, quiero saber por qu\u00e9 este hombre luch\u00f3 contra la depresi\u00f3n y la desesperaci\u00f3n casi toda su vida. Quiero intentar reconciliarme con la locura y los c\u00e1nticos espirituales en el mismo coraz\u00f3n de quien creo que fue un santo.<\/p>\n<h2 id=\"el-contexto-de-su-vida\" data-linkify=\" true\">El contexto de su vida<\/h2>\n<p>Comencemos con un bosquejo de su vida. \u00bfQui\u00e9n era \u00e9l y cu\u00e1ndo vivi\u00f3?<\/p>\n<p>Naci\u00f3 en 1731 y muri\u00f3 en 1800. Eso lo hace contempor\u00e1neo de John Wesley y George Whitefield, los l\u00edderes del Renacimiento Evang\u00e9lico en Inglaterra. Abraz\u00f3 la teolog\u00eda calvinista de Whitefield en lugar del arminianismo de Wesley. Era una marca c\u00e1lida y evang\u00e9lica de calvinismo, formada (en el caso de Cowper) en gran parte por uno de los hombres m\u00e1s saludables del siglo XVIII, el \u00abviejo blasfemo africano\u00bb John Newton, a quien veremos m\u00e1s en un momento.<\/p>\n<p>Cowper dijo que pod\u00eda recordar c\u00f3mo cuando era ni\u00f1o ve\u00eda a la gente a las cuatro de la ma\u00f1ana venir a escuchar a Whitefield predicar al aire libre. \u201cMoorfields (estaba) tan lleno de las linternas de los fieles antes del amanecer como Haymarket estaba lleno de flambeaux en las noches de \u00f3pera\u201d (Gilbert Thomas, <em>William Cowper and the Eighteenth Century<\/em>, Ivor Nocholson and Watson, 1935 , 204).<\/p>\n<p>Ten\u00eda 27 a\u00f1os cuando Jonathan Edwards muri\u00f3 en Estados Unidos. Vivi\u00f3 las revoluciones americana y francesa. Su poes\u00eda fue conocida por Benjamin Franklin, quien hizo una buena rese\u00f1a del primer volumen de Cowper (Ibid., 267). Pero no era hombre de negocios ni de viajes. Era un recluso que pas\u00f3 pr\u00e1cticamente toda su vida adulta en la campi\u00f1a inglesa cerca de Olney y Weston.<\/p>\n<p>Desde el punto de vista de la aventura, la pol\u00edtica o el compromiso p\u00fablico, su vida transcurri\u00f3 sin incidentes. El tipo de vida sobre el que ning\u00fan ni\u00f1o elegir\u00eda leer. Pero para aquellos de nosotros que somos mayores hemos llegado a ver que los eventos del alma son probablemente los eventos m\u00e1s importantes de la vida. Y las batallas en el alma de este hombre fueron de proporciones \u00e9picas.<\/p>\n<p>As\u00ed que hagamos un bosquejo de su aparentemente tranquila vida con miras a ver las batallas del alma.<\/p>\n<h2 id=\"profunda-desesperaci\u00f3n\" data-linkify=\"true\">Desesperaci\u00f3n profunda<\/h2>\n<p>Naci\u00f3 el 15 de noviembre de 1731 en Great Berkhampstead, cerca de Londres, una ciudad de unos 1500 habitantes. Su padre fue rector de Great Berkhampstead y uno de los capellanes de Jorge II. As\u00ed que la familia era acomodada, pero no evang\u00e9lica, y William creci\u00f3 sin ninguna relaci\u00f3n salvadora con Cristo.<\/p>\n<p>Su madre muri\u00f3 cuando \u00e9l ten\u00eda seis a\u00f1os y su padre lo envi\u00f3 al internado de Pitman en Bedfordshire. Fue un error tr\u00e1gico, como veremos por su propio testimonio m\u00e1s adelante en la vida. Desde los diez hasta los diecisiete asisti\u00f3 a la escuela privada de Westminster y aprendi\u00f3 franc\u00e9s, lat\u00edn y griego lo suficientemente bien como para pasar los \u00faltimos a\u00f1os de su vida cincuenta a\u00f1os despu\u00e9s traduciendo a Homer y Madame Guyon.<\/p>\n<p>Desde 1749 fue aprendiz de abogado con miras a ejercer la abogac\u00eda, al menos esa era la opini\u00f3n de su padre. Nunca se aplic\u00f3 realmente, y no ten\u00eda coraz\u00f3n para la vida p\u00fablica de un abogado o un pol\u00edtico. Durante diez a\u00f1os no se tom\u00f3 en serio su carrera legal, sino que vivi\u00f3 una vida de ocio con una participaci\u00f3n simb\u00f3lica en su supuesta carrera.<\/p>\n<p>En 1752 se hundi\u00f3 en su primera depresi\u00f3n paralizante: la primera de cuatro batallas importantes con colapso mental tan severo como para obligarlo a colgarse de las ventanas durante semanas. La lucha contra la desesperaci\u00f3n lleg\u00f3 a ser el tema de su vida. Ten\u00eda 21 a\u00f1os y a\u00fan no era creyente. Escribi\u00f3 sobre el ataque de 1752 as\u00ed:<\/p>\n<p>(Fui golpeado) con tal abatimiento de los esp\u00edritus, como nadie sino aquellos que han sentido lo mismo, pueden tener la menor idea. D\u00eda y noche estuve sobre el potro, acostado horrorizado y levant\u00e1ndome desesperado. Pronto perd\u00ed todo gusto por esos estudios, a los que antes hab\u00eda estado muy apegado; los cl\u00e1sicos ya no ten\u00edan ning\u00fan encanto para m\u00ed; Necesitaba algo m\u00e1s saludable que la diversi\u00f3n, pero no ten\u00eda a nadie que me indicara d\u00f3nde encontrarlo.<\/p>\n<p>Super\u00f3 esta depresi\u00f3n con la ayuda de los poemas de George Herbert (quien vivi\u00f3 150 a\u00f1os antes ). Estos conten\u00edan suficiente belleza y suficiente esperanza para que Cowper encontrara fuerzas para tomarse varios meses fuera de Londres junto al mar en Southampton. Lo que sucedi\u00f3 all\u00ed fue a la vez misericordioso y triste. Escribi\u00f3 en sus <em>Memorias<\/em>:<\/p>\n<p>La ma\u00f1ana estaba tranquila y clara; el sol brillaba sobre el mar; y el pa\u00eds en los bordes de la misma era el m\u00e1s hermoso que jam\u00e1s hab\u00eda visto&#8230; Aqu\u00ed estaba, que de repente, como si otro sol se hubiera encendido en ese instante en los cielos, con el prop\u00f3sito de disipar la tristeza y la aflicci\u00f3n del esp\u00edritu. , sent\u00ed que me quitaban el peso de todo el cansancio; mi coraz\u00f3n se volvi\u00f3 ligero y alegre en un momento; Podr\u00eda haber llorado con el transporte si hubiera estado solo.<\/p>\n<p>Esa fue la misericordia. Lo triste de esto fue que confes\u00f3 m\u00e1s tarde que en lugar de darle a Dios el cr\u00e9dito por esta misericordia, se acostumbr\u00f3 simplemente a luchar contra su depresi\u00f3n, si es que lo hizo, buscando cambios de escenario. Era la mano misericordiosa de Dios en la naturaleza. Pero \u00e9l no lo vio, ni le dio gloria. Todav\u00eda no.<\/p>\n<h2 id=\"destrozado-en-una-pared-de-ladrillos\" data-linkify=\"true\">Destrozado en una pared de ladrillos<\/h2>\n<p>Entre 1749 y 1756 Cowper estaba cayendo amor con su prima Theodora, cuya casa visitaba regularmente los fines de semana. Ella se convirti\u00f3 en la Delia de sus poemas de amor. Estaban comprometidos, pero por alguna misteriosa raz\u00f3n su padre, Ashley Cowper, prohibi\u00f3 el matrimonio. Su raz\u00f3n aparente fue la impropiedad de la consanguinidad. Era prima de William. Pero parece extra\u00f1o que se permiti\u00f3 que la relaci\u00f3n se desarrollara durante siete a\u00f1os, as\u00ed como el compromiso, solo para romperse en una pared de ladrillos en el \u00faltimo minuto. Probablemente su padre sab\u00eda cosas sobre William que lo convencieron de que no habr\u00eda sido un buen esposo para su hija. Probablemente sea cierto.<\/p>\n<p>Pero no result\u00f3 como \u00e9l esperaba. Aunque nunca volvieron a verse despu\u00e9s de 1756, Theodora lo sobrevivi\u00f3 pero nunca se cas\u00f3. Sigui\u00f3 la carrera po\u00e9tica de William desde la distancia y le enviaba dinero de forma an\u00f3nima cuando lo necesitaba, incluso un estipendio regular en un momento dado.<\/p>\n<p>Sabemos de diecinueve poemas que \u00e9l le escribi\u00f3 bajo el nombre de Delia . Uno de ellos, escrito algunos a\u00f1os despu\u00e9s de su separaci\u00f3n, muestra el dolor permanente:<\/p>\n<p><em>Pero ahora, \u00fanica compa\u00f1era en el coraz\u00f3n de mi Delia,<br \/> Sin embargo, condenada al exilio lejano para quejarse,<br \/> La ausencia eterna no puede aliviar mi dolor,<br \/> Y la esperanza subsiste pero para prolongar mi dolor.<\/em> <\/p>\n<h2 id=\"dolor-acumulado\" data-linkify=\"true\">Dolor acumulado<\/h2>\n<p>Lo que encontramos es que la vida de William Cowper parece ser una larga acumulaci\u00f3n de dolor.<\/p>\n<p>En 1759 cuando ten\u00eda 28 a\u00f1os fue nombrado, por influencia de su padre, Comisionado de Quiebras en Londres. Cuatro a\u00f1os m\u00e1s tarde estuvo a punto de ser nombrado Secretario de Diarios del Parlamento. Lo que habr\u00eda sido un gran avance profesional para la mayor\u00eda de los hombres infundi\u00f3 miedo en William Cowper, tanto que tuvo un colapso mental total, prob\u00f3 tres formas diferentes de suicidarse y lo internaron en un manicomio.<\/p>\n<p> Su padre hab\u00eda hecho arreglos para el puesto. Pero sus enemigos en el parlamento decidieron exigir un interrogatorio p\u00fablico para su hijo como requisito previo. Cowper escribi\u00f3 sobre el terrible ataque de 1763:<\/p>\n<p>Todos los horrores de mis miedos y perplejidades volvieron ahora. Un rayo hubiera sido tan bienvenido para m\u00ed como esta inteligencia (=interrogatorio)&#8230; Aquellos cuyos esp\u00edritus est\u00e1n formados como el m\u00edo, para quienes la exhibici\u00f3n p\u00fablica de s\u00ed mismos, en cualquier ocasi\u00f3n, es un veneno mortal, pueden tener una idea del horror de mi situaci\u00f3n; otros no pueden tener ninguno (Ibid., 114).<\/p>\n<p>Durante m\u00e1s de medio a\u00f1o sus sentimientos fueron los de \u201cun hombre cuando llega al lugar de la ejecuci\u00f3n\u201d. En ese momento algo terrible volvi\u00f3 a su memoria que hace que nos preguntemos qu\u00e9 tipo de padre tuvo William Cowper. El secretario de 32 a\u00f1os record\u00f3 repentinamente un \u00abtratado sobre el suicidio\u00bb que ley\u00f3 cuando ten\u00eda once a\u00f1os.<\/p>\n<p>Recuerdo bien que cuando ten\u00eda unos once a\u00f1os, mi padre me deseaba. leer una vindicaci\u00f3n de auto-asesinato, y darle mis sentimientos sobre la cuesti\u00f3n: as\u00ed lo hice, y argument\u00e9 en contra. Mi padre escuch\u00f3 mis razones y guard\u00f3 silencio, ni aprob\u00e1ndolo ni desaprob\u00e1ndolo; de donde infer\u00ed que se puso del lado del autor en mi contra (Ib\u00edd., 118).<\/p>\n<h2 id=\"tendencias-suicidas\" data-linkify=\"true\">Tendencias Suicidas<\/h2>\n<p>En la semana anterior a su examen (octubre de 1763) compr\u00f3 l\u00e1udano para usarlo como veneno. Pens\u00f3 en escapar a Francia para entrar en un monasterio. Se hac\u00eda ilusiones de verse calumniado en el peri\u00f3dico de forma an\u00f3nima. Estaba perdiendo el contacto con la realidad casi por completo.<\/p>\n<p>El d\u00eda antes del examen parlamentario se dispuso a ahogarse y tom\u00f3 un taxi hasta Tower Wharf. Pero en Custom House Quay encontr\u00f3 el agua demasiado baja y \u00abun mozo sentado sobre algunas mercanc\u00edas\u00bb como si fuera \u00abun mensaje para prevenirlo\u00bb (Ib\u00edd.).<\/p>\n<p>Cuando lleg\u00f3 a casa esa noche trat\u00f3 de tom\u00f3 el l\u00e1udano pero encontr\u00f3 sus dedos \u201cestrechamente contra\u00eddos\u201d y \u201ctotalmente in\u00fatiles\u201d. A la ma\u00f1ana siguiente intent\u00f3 tres veces ahorcarse con una liga. La tercera vez perdi\u00f3 el conocimiento, pero la liga se rompi\u00f3. La lavandera lo encontr\u00f3 en la cama y llam\u00f3 a su t\u00edo, quien cancel\u00f3 el examen de inmediato. Y ese fue el final del roce de Cowper con la vida p\u00fablica, pero no el final de su roce con la muerte.<\/p>\n<p>Tuvo lugar la convicci\u00f3n de pecado, especialmente del reci\u00e9n cometido; su mezquindad, as\u00ed como su atrocidad, se me exhibieron en colores tan inconcebiblemente fuertes que me despreci\u00e9 a m\u00ed mismo, con un desprecio que no se puede imaginar ni expresar &#8230; Este sentido me protegi\u00f3 de la repetici\u00f3n de un crimen que Ahora no pod\u00eda reflexionar sin aborrecimiento&#8230; Un sentimiento de la ira de Dios, y una profunda desesperaci\u00f3n por escapar de ella, lo lograron instant\u00e1neamente (Ibid., 119).<\/p>\n<p>Ahora todo lo que le\u00eda lo condenaba. El sue\u00f1o no llegaba y, cuando lo hac\u00eda, le tra\u00eda sue\u00f1os aterradores. Cuando despert\u00f3, \u00abse tambale\u00f3 y se tambale\u00f3 como un borracho\u00bb.<\/p>\n<h2 id=\"el-sol-de-justicia-en-el-asilo\" data-linkify=\"true\">El Sol de Justicia en el asilo<\/h2>\n<p>Entonces, en diciembre de 1763, fue internado en el manicomio de St. Albans, donde el Dr. Nathaniel Cotton, de 58 a\u00f1os, atend\u00eda a los pacientes. Ten\u00eda algo de poeta, pero sobre todo, por el maravilloso dise\u00f1o de Dios, un creyente evang\u00e9lico y amante de Dios y del evangelio.<\/p>\n<p>Amaba a Cowper y le ofreci\u00f3 esperanza repetidamente a pesar de su insistencia. que estaba condenado y sin esperanza. Seis meses despu\u00e9s de su estad\u00eda, Cowper encontr\u00f3 una Biblia tirada (no por accidente) en un banco en el jard\u00edn.<\/p>\n<p>Habiendo encontrado una Biblia en el banco del jard\u00edn, abr\u00ed el 11 de San Juan, donde L\u00e1zaro resucita de entre los muertos; y vi tanta benevolencia, misericordia, bondad y simpat\u00eda con los hombres miserables, en la conducta de nuestro Salvador, que casi derramo l\u00e1grimas por la relaci\u00f3n; sin pensar que era un tipo exacto de la misericordia que Jes\u00fas estuvo a punto de extenderme. Suspir\u00e9 y dije: \u201c\u00a1Oh, si no hubiera rechazado a un Redentor tan bueno, que no hubiera perdido todos sus favores!\u201d As\u00ed mi coraz\u00f3n se abland\u00f3, aunque a\u00fan no se ilumin\u00f3 (Ibid., 131\u2013132).<\/p>\n<p>Cada vez m\u00e1s sent\u00eda que no estaba completamente condenado. Lleg\u00f3 otra revelaci\u00f3n y volvi\u00f3 de nuevo a la Biblia y el primer vers\u00edculo que vio fue Romanos 3:25: \u201cA quien Dios puso en propiciaci\u00f3n por medio de la fe en su sangre, para manifestar su justicia para remisi\u00f3n de los pecados que son pasado, por la paciencia de Dios.\u201d<\/p>\n<p>Inmediatamente recib\u00ed la fuerza para creerlo, y los rayos plenos del Sol de Justicia brillaron sobre m\u00ed. Vi la suficiencia de la expiaci\u00f3n que \u00c9l hab\u00eda hecho, mi perd\u00f3n sellado en Su sangre, y toda la plenitud y plenitud de Su justificaci\u00f3n. En un momento cre\u00ed, y recib\u00ed el evangelio&#8230; Todo lo que mi amigo Madan me hab\u00eda dicho, mucho antes, revivi\u00f3 en toda su claridad, con demostraci\u00f3n de esp\u00edritu y poder. A menos que el brazo Todopoderoso hubiera estado debajo de m\u00ed, creo que deber\u00eda haber muerto con gratitud y alegr\u00eda. Mis ojos se llenaron de l\u00e1grimas, y mi voz ahogada por el transporte; Solo pod\u00eda mirar al cielo con miedo silencioso, abrumado por el amor y la maravilla (Ib\u00edd. 132).<\/p>\n<p>Hab\u00eda llegado a amar tanto el lugar del Dr. Cotton que se qued\u00f3 otros 12 meses despu\u00e9s. su conversi\u00f3n. Uno podr\u00eda desear que la historia fuera una de triunfo emocional despu\u00e9s de su conversi\u00f3n. Pero no resultar\u00e1 de esa manera. Lejos de eso.<\/p>\n<h2 id=\"newton-s-influence\" data-linkify=\"true\">La influencia de Newton<\/h2>\n<p>En junio de 1765, Cowper dej\u00f3 St. Albans y se mud\u00f3 con los Familia Unwin en Huntington. Mary Unwin era s\u00f3lo ocho a\u00f1os mayor que Cowper, pero se convertir\u00eda para \u00e9l en una madre durante casi treinta a\u00f1os. En 1767, el Sr. Morley Unwin, el esposo de Mary, muri\u00f3 en una tr\u00e1gica ca\u00edda de su caballo. Esto prepar\u00f3 el escenario para las relaciones m\u00e1s importantes en la vida de Cowper. No solo \u00e9l y Mary Unwin vivieron juntos por el resto de su vida, sino que a la muerte de su esposo, John Newton entr\u00f3 en escena y se convirti\u00f3 en la influencia m\u00e1s importante en la vida de Cowper.<\/p>\n<p>John Newton fue el coadjutor de la iglesia de Olney, no lejos de la casa de los Unwin. Hab\u00eda perdido a su madre cuando ten\u00eda seis a\u00f1os al igual que Cowper. Pero despu\u00e9s de ser enviado a la escuela durante unos a\u00f1os, viaj\u00f3 con su padre en alta mar, y finalmente se convirti\u00f3 en un marinero que comerciaba con esclavos. Se convirti\u00f3 poderosamente y Dios lo llam\u00f3 al ministerio. Hab\u00eda estado en Olney desde 1764 y estar\u00eda all\u00ed hasta 1780.<\/p>\n<p>Lo conocemos principalmente como el autor de \u00abAmazing Grace\u00bb. Pero tambi\u00e9n debemos conocerlo como uno de los pastores m\u00e1s sanos y felices del siglo XVIII. La gente dec\u00eda que otros pastores eran respetados por su gente, pero Newton era amado.<\/p>\n<p>Para mostrarle el tipo de esp\u00edritu que ten\u00eda, aqu\u00ed hay una cita que llega al coraz\u00f3n de c\u00f3mo se acerc\u00f3 al ministerio:<\/p>\n<p>Dos montones de felicidad y de miseria humana; ahora bien, si puedo tomar pero el pedacito m\u00e1s peque\u00f1o de un mont\u00f3n y agregar al otro, tengo un punto. Si, al volver a casa, a un ni\u00f1o se le ha ca\u00eddo medio penique, y si al darle otro puedo enjugarle las l\u00e1grimas, siento que he hecho algo. Me alegrar\u00eda hacer cosas m\u00e1s grandes, pero no descuidar\u00e9 esto. Cuando escucho un golpe en la puerta de mi estudio, escucho un mensaje de Dios; puede ser una lecci\u00f3n de instrucci\u00f3n, tal vez una lecci\u00f3n de penitencia; pero, dado que es su mensaje, debe ser interesante (Ibid., 202).<\/p>\n<p>A John Newton le dijeron que una familia cerca de su parroquia hab\u00eda perdido a su padre y esposo, los Unwin. Hizo el viaje a los Unwin y fue de tanta ayuda para ellos que decidieron mudarse a Olney y sentarse bajo su ministerio. As\u00ed que en septiembre de 1767 se mudaron de Huntington a Olney y vivieron en un lugar llamado Orchard Side durante casi 20 a\u00f1os. Durante 13 de esos a\u00f1os, Newton fue pastor, consejero y amigo de Cowper. Cowper dijo: \u201cUn amigo m\u00e1s sincero o afectuoso que ning\u00fan hombre haya tenido nunca\u201d (Ib\u00edd., 192).<\/p>\n<h2 id=\"el-sue\u00f1o\" data-linkify=\"true\">El sue\u00f1o<\/h2>\n<p>Newton vio la tendencia de Cowper a la melancol\u00eda y la reclusi\u00f3n y lo atrajo al ministerio de la visitaci\u00f3n tanto como pudo. Daban largos paseos juntos entre casas y hablaban de Dios y sus prop\u00f3sitos para la iglesia. Luego, en 1769, Newton tuvo la idea de colaborar con Cowper en un libro de himnos para ser cantados por su iglesia. Pens\u00f3 que ser\u00eda bueno involucrar la inclinaci\u00f3n po\u00e9tica de Cowper.<\/p>\n<p>Al final, Newton escribi\u00f3 alrededor de 208 himnos y Cowper escribi\u00f3 68. El himnario se public\u00f3 en 1779. Adem\u00e1s de \u00abAmazing Grace\u00bb, Newton escribi\u00f3 \u00bb Cu\u00e1n dulce suena el nombre de Jes\u00fas\u201d y \u201cSe hablan cosas gloriosas de ti\u201d y \u201cVen, alma m\u00eda, prepara tu traje\u201d. Cowper escribi\u00f3 \u00abDios se mueve de una manera misteriosa\u00bb y \u00abHay una fuente llena de sangre\u00bb y \u00abO para caminar m\u00e1s cerca de Dios\u00bb.<\/p>\n<p>Pero antes de que Cowper pudiera completar su parte, ten\u00eda lo que llam\u00f3 \u00abel sue\u00f1o fatal\u00bb. Enero hab\u00eda llegado de nuevo. Sus crisis siempre hab\u00edan sido peores en enero. Y ahora han pasado diez a\u00f1os desde \u00abel terrible &#8217;63\u00bb. Vinieron virtualmente cada diez a\u00f1os en su peor forma. No dice con precisi\u00f3n cu\u00e1l fue el sue\u00f1o, sino que se pronunci\u00f3 una \u201cpalabra\u201d que lo redujo a la desesperaci\u00f3n espiritual, algo as\u00ed como \u201cSe acab\u00f3 contigo, est\u00e1s perdido\u201d (Ib\u00edd., 225).<\/p>\n<p>Doce a\u00f1os despu\u00e9s todav\u00eda se estremec\u00eda ante el sue\u00f1o. Le escribi\u00f3 a Newton en 1785: \u00abTuve un sue\u00f1o hace doce a\u00f1os ante cuyo recuerdo se desvanece todo consuelo y, me parece, siempre debe desvanecerse\u00bb. No mucho antes de su muerte, le dijo a Lady Hesketh: \u201cEn un d\u00eda, en un minuto, preferir\u00eda haber dicho que ella (la Naturaleza) se convirti\u00f3 en un vac\u00edo universal para m\u00ed; y aunque por una causa diferente, pero con un efecto tan dif\u00edcil de eliminar como la ceguera misma\u201d (Ib\u00edd., 226).<\/p>\n<h2 id=\"providentially-protected\" data-linkify=\"true\">Providentially Protected <\/h2>\n<p>Otra vez hubo repetidos intentos de suicidio, y Dios providencialmente lo impidi\u00f3 cada vez. Newton lo apoy\u00f3 todo el tiempo, incluso sacrificando al menos unas vacaciones para no dejar solo a Cowper.<\/p>\n<p>En 1780, Newton deja a Olney por un nuevo pastorado en Lombard Street, Londres, donde sirvi\u00f3 para el pr\u00f3ximos 27 a\u00f1os. Es un gran tributo para \u00e9l que no abandon\u00f3 su amistad con Cowper, aunque esto habr\u00eda sido emocionalmente f\u00e1cil de hacer, sin duda. En cambio, hay un ferviente intercambio de cartas durante veinte a\u00f1os. Cowper derram\u00f3 su alma a Newton como a nadie m\u00e1s.<\/p>\n<p>Quiz\u00e1s fue bueno que Newton se fuera, porque cuando se fue, Cowper se dedic\u00f3 a sus principales proyectos po\u00e9ticos entre 1780 y 1786. Tienes probablemente nunca haya o\u00eddo hablar de ninguno de estos. El m\u00e1s famoso y extenso se llam\u00f3 <em>La tarea<\/em>, un poema de cien p\u00e1ginas en verso blanco. Aunque se vio a s\u00ed mismo en sus peores estados de \u00e1nimo como r\u00e9probo y sin esperanza, nunca dej\u00f3 de creer en la verdad del avivamiento evang\u00e9lico. Todos sus poemas est\u00e1n destinados tanto a ense\u00f1ar como a entretener. Escribi\u00f3 sobre s\u00ed mismo:<\/p>\n<p><em>&#8230; Yo, que garabateo rima<br \/> Para atrapar las banalidades del tiempo,<br \/> Y decirles verdades divinas y claras<br \/> Que, expresadas en prosa, no oir\u00edan. (Ib\u00edd., 265)<\/em><\/p>\n<p>Su primer volumen de poemas se public\u00f3 en 1782 cuando ten\u00eda 51 a\u00f1os. Tres a\u00f1os m\u00e1s tarde lleg\u00f3 <em>La Tarea<\/em> que estableci\u00f3 su fama. La gran utilidad de estos poemas es que \u201cayudaron a difundir las ideas (del Renacimiento) entre los cultos de todas las clases&#8230; debido a su alianza formal con el movimiento (evang\u00e9lico) y los efectos pr\u00e1cticos de su obra, (Cowper) permanece su (poeta) laureado\u201d (Ibid., 183).<\/p>\n<p>Quiz\u00e1s su productividad evit\u00f3 el colapso amenazado de 1783, el pr\u00f3ximo intervalo de diez a\u00f1os. Pero el indulto no dur\u00f3. En 1786, Cowper entr\u00f3 en su cuarta depresi\u00f3n profunda y nuevamente intent\u00f3 suicidarse sin \u00e9xito. \u00c9l y Mary se mudan de Olney a Weston ese a\u00f1o y comienza el largo declive de ambos. Se preocupa por ella como por una madre moribunda desde 1790 hasta 1796, llenando los momentos que puede con el trabajo en sus traducciones de Homero y otras obras griegas y francesas. Escribe su \u00faltimo poema original en 1799, llamado <em>El n\u00e1ufrago<\/em>, y luego aparentemente muere completamente desesperado en 1800.<\/p>\n<h2 id=\"reflexiones-sobre-su-depresi\u00f3n\" data-linkify=\"true\">Reflexiones sobre su depresi\u00f3n<\/h2>\n<p>La melancol\u00eda de William Cowper es inquietante. Necesitamos aceptarlo en el marco del poder soberano y la gracia de Dios para salvar y santificar a su pueblo. \u00bfQu\u00e9 vamos a hacer con la batalla de por vida de este hombre contra la depresi\u00f3n y, de hecho, con su aparente rendici\u00f3n a la desesperaci\u00f3n y la desesperanza en su propia vida?<\/p>\n<h3 id=\"the-lone-exception\" data-linkify=\"true\">La excepci\u00f3n solitaria<\/h3>\n<p>Algo a tener en cuenta es que hay cierta incoherencia en la forma en que informa sobre su miseria y desesperanza. Por ejemplo, en una carta a John Newton el 13 de enero (!) de 1784, escribi\u00f3:<\/p>\n<p>Tan cargada como est\u00e1 mi vida de desesperaci\u00f3n, no tengo el consuelo que resultar\u00eda de una supuesta probabilidad de cosas mejores. por venir, si una vez terminara&#8230; Me dir\u00e1s que esta fr\u00eda tristeza ser\u00e1 reemplazada por una alegre primavera, y tratar\u00e1s de animarme a esperar un cambio espiritual parecido a \u00e9l, pero ser\u00e1 un trabajo perdido. La naturaleza revive de nuevo; pero un alma una vez muerta ya no vive&#8230; Amigos m\u00edos, ahora espero ver una vez m\u00e1s. Piensan que es necesario para la existencia de la verdad divina, que quien una vez la posey\u00f3 nunca la pierda finalmente. Admito la solidez de este razonamiento en todos los casos menos en el m\u00edo. \u00bfY por qu\u00e9 no en la m\u00eda? &#8230; Me anticipo a la respuesta: \u2014 Los caminos de Dios son misteriosos, y \u00c9l no da cuenta de Sus asuntos: \u2014 una respuesta que servir\u00eda tanto a mi prop\u00f3sito como a los de ellos que la usan. Hay un misterio en mi destrucci\u00f3n, y con el tiempo ser\u00e1 explicado. (Ibid., 281\u2013282)<\/p>\n<p>N\u00f3tese que \u00e9l afirma la verdad de la doctrina de la perseverancia de los santos y ni siquiera cuestiona la realidad de su propia conversi\u00f3n en St. Albans. Lo que discute es que la verdad general se aplique a \u00e9l. \u00c9l es la \u00fanica excepci\u00f3n en el universo. Es r\u00e9probo aunque una vez fue elegido. No preguntes por qu\u00e9. Dios no da cuenta. Esta es su forma m\u00e1s sombr\u00eda de hablar.<\/p>\n<h3 id=\"sanado-y-prohibido-vivir\" data-linkify=\"true\">Curado y condenado a vivir<\/h3>\n<p>Pero observe algo m\u00e1s. En ese mismo a\u00f1o estaba escribiendo <em>La tarea<\/em>. En \u00e9l relata lo que Cristo signific\u00f3 para \u00e9l de una manera que hace muy dif\u00edcil creer que no haya momentos ahora en que esto siga siendo real para \u00e9l:<\/p>\n<p><em>Fui herido un ciervo, que sali\u00f3 del manada<br \/> Hace mucho tiempo; con muchas flechas profundas fijadas <br \/> Mi costado jadeante fue cargado, cuando me retir\u00e9 <br \/> Para buscar una muerte tranquila en sombras distantes. los arqueros. En su costado llevaba,<br \/> Y en sus manos y pies, las crueles cicatrices.<br \/> Con una fuerza suave solicitando los dardos,<br \/> Los sac\u00f3, y cur\u00f3, y me orden\u00f3 vivir.<br \/> Desde entonces, con pocos asociados, en remotos<br \/> Y silenciosos bosques me pregunto, lejos de aquellos<br \/> Mis antiguos compa\u00f1eros de la escena poblada;<br \/> Con pocos asociados, y sin desear m\u00e1s.<\/em> <\/p>\n<p>\u00bfQu\u00e9 quiso decir en 1784, doce a\u00f1os despu\u00e9s del \u201csue\u00f1o fatal\u201d en el que Jes\u00fas hab\u00eda sacado las flechas, lo hab\u00eda sanado y le hab\u00eda pedido que viviera? \u00bfNo hubo momentos en los que realmente sinti\u00f3 esto y lo afirm\u00f3 frente a la oscuridad constitucional de su propia mente?<\/p>\n<p>Incluso en la d\u00e9cada de 1790 hubo expresiones de esperanza. De vez en cuando dio evidencia, por ejemplo, de que Dios le permiti\u00f3 \u201cuna vez m\u00e1s acercarse a \u00c9l en oraci\u00f3n\u201d. Su primer bi\u00f3grafo y amigo dijo que en los d\u00edas de la \u00faltima d\u00e9cada Dios le hab\u00eda abierto un paso una vez m\u00e1s, pero que los \u00absabuesos espirituales\u00bb lo acechaban por la noche (Ib\u00edd., 368, 374).<\/p>\n<h3 id=\"Scrambling-in-the-dark\" data-linkify=\"true\">Scrambling in the Dark<\/h3>\n<p>Pero hab\u00eda una oscuridad horrible para \u00e9l la mayor parte del tiempo. Escribi\u00f3 a John Newton (\u00a1amigo hasta el final!) en 1792 que siempre parec\u00eda estar \u201cluchando en la oscuridad, entre rocas y precipicios, sin gu\u00eda. As\u00ed he pasado 20 a\u00f1os, pero as\u00ed no pasar\u00e9 veinte a\u00f1os m\u00e1s. Mucho antes de que llegue ese per\u00edodo, se decidir\u00e1 la gran cuesti\u00f3n relativa a mi eterna felicidad o miseria\u201d (Ib\u00edd., 376). Esto es sombr\u00edo, pero no es la reprobaci\u00f3n establecida que leemos en 1786.<\/p>\n<p>Los \u00faltimos d\u00edas de su vida no trajeron alivio. Sin final feliz. En marzo de 1800, le dijo al Dr. Lubbock que lo visitaba: \u201cSiento una desesperaci\u00f3n indescriptible\u201d. El 24 de abril, la se\u00f1orita Perowne le ofreci\u00f3 un refrigerio, a lo que \u00e9l respondi\u00f3: \u00ab\u00bfQu\u00e9 puede significar?\u00bb Nunca volvi\u00f3 a hablar y muri\u00f3 la tarde siguiente (Ib\u00edd., 384).<\/p>\n<p>\u00bfCu\u00e1les fueron las ra\u00edces de tan abrumadora e intratable tristeza? Sin duda hay secretos que solo Dios sabe. Pero podemos ver algunas razones por las que pudo haber luchado de la manera en que lo hizo. Considere el hogar en el que naci\u00f3. Su padre John se cas\u00f3 con su madre Ann en 1728. \u00a1Entre la boda en 1728 y su nacimiento en 1731 ya hab\u00edan nacido y perdido tres hijos! El Vive. Pero entre 1731 y 1736, cuando naci\u00f3 su hermano John, dos ni\u00f1os m\u00e1s entran en la familia y luego mueren. Luego, la madre muere unos d\u00edas despu\u00e9s del nacimiento de John. Guillermo tiene seis a\u00f1os. El matrimonio es una angustia sostenida.<\/p>\n<p>El dolor y el trauma emocional de la muerte de su madre probablemente no puedan calcularse. Es cierto que John Newton perdi\u00f3 a su madre a la edad de seis a\u00f1os, el mismo a\u00f1o en que naci\u00f3 Cowper. Pero hay una diferencia, como veremos en un momento.<\/p>\n<h3 id=\"el-retrato\" data-linkify=\"true\">El Retrato<\/h3>\n<p>En 1790 a la edad de 59 Cowper recibi\u00f3 un retrato de su madre en el correo que lo arrastr\u00f3 con la emoci\u00f3n de los a\u00f1os. No hab\u00eda puesto los ojos en su rostro durante 53 a\u00f1os. Escribi\u00f3 un poema para capturar y liberar el dolor y el placer de ese \u201cencuentro\u201d. Echamos un vistazo a lo que fue para \u00e9l a los 6 a\u00f1os perder a su madre. Y tal vez por qu\u00e9 le tom\u00f3 tanto a la Sra. Mary Unwin.<\/p>\n<p><em>\u00a1Oh, que esos labios tuvieran lenguaje! La vida ha pasado conmigo pero m\u00e1s o menos desde la \u00faltima vez que te escuch\u00e9.<br \/> &#8230;<br \/> \u00a1Madre m\u00eda! cuando me enter\u00e9 de que hab\u00edas muerto,<br \/> Dime, \u00bferes consciente de las l\u00e1grimas que derram\u00e9?<br \/> \u00bfTu esp\u00edritu flotaba sobre tu afligido hijo,<br \/> Miserable incluso entonces, el viaje de la vida acababa de comenzar?<br \/> &#8230; Escuch\u00e9 el ta\u00f1ido de la campana el d\u00eda de tu entierro,<br \/> Vi los coches f\u00fanebres que te llevaban lentamente,<br \/> Y gir\u00e1ndome desde la ventana de mi cuarto de ni\u00f1os, solt\u00e9<br \/> Un largo, largo suspiro, y llor\u00e9 por \u00faltima vez \u00a1Adieu!<br \/> &#8230;<br \/> Tus doncellas, se apenaron por mi preocupaci\u00f3n,<br \/> A menudo me prometieron tu pronto regreso.<br \/> Lo que deseaba ardientemente, lo cre\u00ed durante mucho tiempo,<br \/> Y a\u00fan desilusionado , todav\u00eda estaba enga\u00f1ado;<br \/> Por la expectativa cada d\u00eda enga\u00f1ado,<br \/> Dupe de ma\u00f1ana incluso desde un ni\u00f1o.<br \/> &#8230;<br \/> Pero el registro justo,<br \/> Que la memoria guarda de todos tus bondad all\u00ed,<br \/> Todav\u00eda sobrevive a muchas tormentas, que han borrado<br \/> Mil otros temas menos profundamente trazados.<br \/> Tus visitas nocturnas a mi c\u00e1mara hicieron<br \/> Que pudieras conocerme a salvo y c\u00e1lido;<br \/> Tus mercedes matutinas antes de dejar mi hogar,<br \/> Tus galletas o pasteler\u00eda y ciruela;<br \/> Las aguas fragantes en mis mejillas derramadas<br \/> Por tu propia mano, hasta que frescas brillaron y resplandecieron:<br \/> Todo esto, y m\u00e1s entra\u00f1able a\u00fan que todo,<br \/> Tu flujo constante de amor, que no conoci\u00f3 la ca\u00edda,<br \/> nunca endurecido por esas cataratas y roturas,<br \/> ese humor interpuesto demasiado a menudo hace:<br \/> todo esto a\u00fan legible en la p\u00e1gina de la memoria<br \/> y a\u00fan as\u00ed hasta mi \u00faltima edad .<\/em> <\/p>\n<p>Uno comienza a reflexionar sobre las extra\u00f1as relaciones que Cowper tuvo toda su vida con mujeres mayores, dese\u00e1ndolas en su vida y, sin embargo, confundi\u00e9ndolas con los poemas de amor que escrib\u00eda cuando no ten\u00eda sentimientos rom\u00e1nticos. intenciones Lady Austen en particular estaba desconcertada por la forma en que Cowper le escribi\u00f3. Este tipo de comportamiento puede tener sus ra\u00edces no solo en la p\u00e9rdida de su madre, sino tambi\u00e9n en la p\u00e9rdida virtual de su padre y su horrible experiencia en el internado entre los seis y los ocho a\u00f1os. Odiaba el internado y a\u00f1oraba a su padre:<\/p>\n<p>Pero mi principal aflicci\u00f3n consist\u00eda en que un muchacho de unos quince a\u00f1os me se\u00f1alara entre todos los dem\u00e1s muchachos como un objeto apropiado sobre el cual podr\u00eda dejarse llevar. soltar la crueldad de su temperamento. Prefiero abstenerme de una enumeraci\u00f3n particular de los muchos actos de barbarie con los que se comprometi\u00f3 a perseguirme continuamente: ser\u00e1 suficiente decir que, con su trato salvaje hacia m\u00ed, infundi\u00f3 tal temor a su figura en mi mente que bien recuerdo haber tenido miedo de levantar mis ojos sobre \u00e9l, m\u00e1s alto que sus rodillas; y que lo conoc\u00eda por las hebillas de los zapatos, mejor que por cualquier otra parte de su vestido. \u00a1Que el Se\u00f1or lo perdone y que nos encontremos en la gloria! (Ibid., 69\u201370)<\/p>\n<p>Uno nunca lo dir\u00eda en el siglo XVIII. Pero sabiendo lo que sabemos hoy sobre sus efectos y lo que sabemos sobre los ni\u00f1os a esa edad, es dif\u00edcil no plantear el espectro del abuso sexual. \u00a1Qu\u00e9 horrores pudo haber experimentado un ni\u00f1o de seis a\u00f1os combinados con la p\u00e9rdida de su madre y la p\u00e9rdida virtual de su padre!<\/p>\n<h3 id=\"be-there\" data-linkify=\"true\">Be Ah\u00ed<\/h3>\n<p>Quiz\u00e1s las l\u00edneas m\u00e1s conmovedoras que Cowper haya escrito jam\u00e1s est\u00e9n escondidas en un poema llamado <em>Tirocinium<\/em> (en lat\u00edn, el estado de un nuevo recluta, inexperiencia, crudeza) en el que aboga por una educaci\u00f3n privada en lugar de una en un internado. Lo que surge aqu\u00ed es un fuerte grito para que su padre haya estado all\u00ed para \u00e9l, y una poderosa s\u00faplica a los padres, incluso en el siglo XX, para que est\u00e9n all\u00ed para nuestros hijos. Escucha estas l\u00edneas:<\/p>\n<p><em>\u00bfQuieres que tu hijo sea un borracho o un tonto,<br \/> Lascivo, testarudo, o todo esto a la vez,<br \/> Que a su debido tiempo, el mozalbete se acab\u00f3 Gusto<br \/> Por los gastos sueltos y el derroche de moda<br \/> En caso de que resulte tu ruina, y la suya propia al fin,<br \/> Entrenarlo en p\u00fablico con una multitud de muchachos,<br \/> Infantil solo en travesuras y en ruido,<br \/> Los dem\u00e1s de crecimiento varonil, y cinco en diez<br \/> En infidelidad y lujuria, hombres.<br \/> All\u00ed aprender\u00e1, antes de los diecis\u00e9is inviernos,<br \/> Que los autores son m\u00e1s \u00fatiles, empe\u00f1ados o vendidos,<br \/> Esa pedanter\u00eda es todo lo que imparten las escuelas,<br \/> Pero las tabernas ense\u00f1an el conocimiento del coraz\u00f3n.<br \/> &#8230;<br \/> \u00bfY parece nada a los ojos de un padre<br \/> que sin mejorar esos muchos momentos vuelan?<br \/> \u00bfY est\u00e1 bien contento, su hijo deber\u00eda encontrar<br \/> Ning\u00fan alimento para alimentar su mente en crecimiento<br \/> Pero los verbos conjugados y los sustantivos declinados?<br \/> Porque tal es todo el alimento mental suministrado<br \/> por los carruajes p\u00fablicos en el comercio escolar.<br \/> \u00bfQui\u00e9n alimenta el intelecto de un alumno? t con almac\u00e9n<br \/> De sintaxis verdaderamente, pero con poco m\u00e1s,<br \/> Despedir a sus preocupaciones cuando despiden a su reba\u00f1o,<br \/> M\u00e1quinas mismas, y gobernadas por un reloj.<br \/> Tal vez un padre bendecido con alg\u00fan cerebro<br \/> No lo considerar\u00eda abuso ni desperdicio de dolores,<br \/> Mejorar esta dieta sin grandes gastos,<br \/> Con sabrosa verdad y sano sentido com\u00fan,<br \/> Guiar a su hijo hacia perspectivas de deleite<br \/> A algunos no empinados aunque de altura filos\u00f3fica,<br \/> De ah\u00ed para exhibir a sus ojos asombrados<br \/> Esos mundos circulares, su distancia y su tama\u00f1o<br \/> &#8230;<br \/> Para mostrarle en un insecto de una flor<br \/> &gt; Tales pruebas microsc\u00f3picas de habilidad y poder,<br \/> como escondidas en \u00e9pocas pasadas, Dios las muestra ahora<br \/> para combatir a los ateos en los d\u00edas modernos.<br \/> &#8230;<br \/> \u00bfPuedes t\u00fa, la l\u00e1grima temblando en tu p\u00e1rpados,<br \/> Y mientras el terrible riesgo previsto, proh\u00edba,<br \/> Libre tambi\u00e9n, y sin ninguna fuerza coercitiva,<br \/> A menos que el dominio de la costumbre tuerza tu curso,<br \/> Pon tal apuesta en el bando perdedor, <br \/> Simplemente para gratificar as\u00ed ciego a un gu\u00eda?<br \/> No puedes: la naturaleza tirando de tu coraz\u00f3n,<br \/> condena la parte imprudente e imprudente.<br \/> No quisiste, sordo a las s\u00faplicas m\u00e1s tiernas de la naturaleza,<br \/> dejarlo a la deriva sobre un balanceo. mar,<br \/> Ni digas, ve all\u00ed, consciente de que hay<br \/> Una camada de \u00e1spides, o arenas movedizas en su camino;<br \/> Entonces s\u00f3lo gobernado por la misma regla<br \/> De piedad natural, env\u00edalo no a la escuela<br \/> \u00a1No! \u2014 cu\u00eddalo mejor: \u00bfNo es tuyo,<br \/> T\u00fa mismo en miniatura, tu carne, tu hueso?<br \/> Y no esperas (es la esperanza de todo padre)<br \/> Que ya que tu fuerza debe fugarse con tus a\u00f1os ,<br \/> Y necesitar\u00e1s alg\u00fan consuelo para aliviar<br \/> El \u00faltimo adi\u00f3s de la salud, como b\u00e1culo de tu vejez,<br \/> Que entonces, en recompensa de todas tus preocupaciones<br \/> Tu hijo respetar\u00e1 tus canas .<\/em> <\/p>\n<p>Nunca escribi\u00f3 un homenaje a su padre que sepamos. No dice casi nada de \u00e9l. Pero esta es una poderosa s\u00faplica para que los padres amen a sus hijos y les presten especial atenci\u00f3n en su educaci\u00f3n. Esto es lo que se perdi\u00f3 a partir de los seis a\u00f1os.<\/p>\n<h2 id=\"lecciones-de-la-vida-deprimida\" data-linkify=\"true\">Lecciones de la vida deprimida<\/h2>\n<p>1. Todos debemos fortalecernos contra las horas oscuras de la depresi\u00f3n cultivando una profunda desconfianza de las certezas de la desesperaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p>La desesperaci\u00f3n es implacable en las certezas de su pesimismo. Pero hemos visto que Cowper no es consistente. Algunos a\u00f1os despu\u00e9s de sus declaraciones absolutas de estar separado de Dios, nuevamente expresa cierta esperanza de ser escuchado. Sus certezas no eran garant\u00edas. As\u00ed ser\u00e1 siempre con los enga\u00f1os de las tinieblas. Cultivemos ahora, mientras tenemos la luz, la desconfianza de las certezas de la desesperaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2. Debemos amar a nuestros hijos y mantenerlos cerca de nosotros y seguros con nosotros.<\/strong><\/p>\n<p>John Newton perdi\u00f3 a su madre al igual que Cowper. Pero no perdi\u00f3 a su padre de la misma manera. A pesar de todo el pecado y la miseria de esos primeros a\u00f1os de la vida de Newton, hubo un padre, y qui\u00e9n puede decir qu\u00e9 ra\u00edces profundas de la salud posterior se preservaron gracias a eso. Estemos ah\u00ed para nuestros hijos e hijas. Somos el eslab\u00f3n crucial en su desarrollo sexual normal y eso es tan crucial en su integridad emocional.<\/p>\n<p><strong>3. Que el Se\u00f1or levante muchos John Newton para nosotros, para el gozo de nuestras iglesias y para la supervivencia de los William Cowper entre nosotros y en nuestras iglesias.<\/strong> <\/p>\n<p>Newton sigui\u00f3 siendo el pastor y amigo de Cowper. resto de su vida, escribiendo y visitando una y otra vez. No se desesper\u00f3 de los desesperados. Despu\u00e9s de una de estas visitas en 1788, Cowper escribi\u00f3:<\/p>\n<p>Encontr\u00e9 esos consuelos en su visita, que antes endulzaban todas nuestras entrevistas, en parte restaurados. I te conoc\u00ed; Te reconoc\u00ed como el mismo pastor que fue enviado para sacarme del desierto a los pastos donde el Pr\u00edncipe de los pastores apacienta a su reba\u00f1o, y sent\u00ed mis sentimientos de afectuosa amistad por ti como siempre. Pero todav\u00eda faltaba una cosa, y esa era la corona de todo. Lo encontrar\u00e9 en el tiempo de Dios, si no se pierde para siempre. (Ib\u00edd., 356)<\/p>\n<p>Eso no es total desesperanza. Y la raz\u00f3n por la que no lo es es porque el pastor se hab\u00eda acercado de nuevo. Esos eran los tiempos en los que Cowper ten\u00eda esperanza.<\/p>\n<p><strong>4. Usemos nuestra mente para enfocarnos en realidades mayores fuera de nosotros mismos.<\/strong><\/p>\n<p>Mientras investigaba y escrib\u00eda esta conferencia, experiment\u00e9 algo que puede ser una lecci\u00f3n crucial para aquellos de nosotros que somos demasiado autoabsorci\u00f3n y an\u00e1lisis. Dediqu\u00e9 unos tres d\u00edas desde que me despert\u00e9 hasta que me dorm\u00ed a William Cowper, adem\u00e1s de leer tranquilamente su poes\u00eda hasta ese momento. Esos tres d\u00edas estuve casi completamente fuera de m\u00ed mismo, por as\u00ed decirlo. De vez en cuando \u00abvolv\u00eda en m\u00ed\u00bb y me daba cuenta de que hab\u00eda estado completamente absorto en la vida de otro. Pero la mayor parte del tiempo no era consciente de m\u00ed mismo. No estaba pensando en m\u00ed en absoluto. Yo era el que pensaba, no el que pensaba. Esta experiencia, cuando \u201crecuper\u00e9\u201d y pens\u00e9 en ella, me pareci\u00f3 extremadamente saludable. Esa es la forma en que lo experiment\u00e9. En otras palabras, me sent\u00eda mejor cuando no era consciente de ser un sentimiento en absoluto. Estaba sintiendo y pensando en la vida de William Cowper.<\/p>\n<p>Creo que as\u00ed deber\u00eda ser la mayor parte de nuestra vida. Se necesita un autoexamen peri\u00f3dico y sabio y b\u00edblico. Pero, en su mayor parte, la salud mental es el uso de la mente para enfocarse en una realidad valiosa fuera de nosotros mismos.<\/p>\n<p><strong>5. Animemos a nuestra gente a continuar con esperanza y fe.<\/strong><\/p>\n<p>La primera versi\u00f3n de esta conferencia se dio en un servicio vespertino en la Iglesia Bautista Bethlehem. Result\u00f3 ser una de las cosas m\u00e1s alentadoras que he hecho en mucho tiempo. Esta vida sombr\u00eda fue percibida por muchos como una fuente de esperanza. No hay duda de que hay diferentes razones para esto en los casos de diferentes personas. Pero la lecci\u00f3n es sin duda que aquellos de nosotros que ense\u00f1amos y predicamos y queremos animar a nuestra gente a seguir adelante con esperanza y fe, no debemos limitarnos a las historias de \u00e9xito. La vida de William Cowper tuvo un efecto esperanzador en mi pueblo. Esa es una lecci\u00f3n muy importante.<\/p>\n<p><strong>6. Ensayemos las misericordias de Jes\u00fas a menudo para nuestra gente, y se\u00f1al\u00e9mosles una y otra vez la sangre de Jes\u00fas.<\/strong> <\/p>\n<p>Estas fueron las dos cosas que llevaron a Cowper a la fe en 1764. Recuerde c\u00f3mo en Juan 11, \u201cvio tanta benevolencia, misericordia, bondad y simpat\u00eda hacia los hombres miserables, en la conducta de nuestro Salvador, que casi derramo l\u00e1grimas\u201d. Y recuerda c\u00f3mo en el d\u00eda decisivo dijo: \u201cVi la suficiencia de la expiaci\u00f3n que \u00c9l hab\u00eda hecho, mi perd\u00f3n sellado en Su sangre, y toda la plenitud e integridad de Su justificaci\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p>No puedes persuadir una persona que no es reprobada si est\u00e1 completamente persuadida de que lo es. Todo lo que puedes hacer es seguir empap\u00e1ndolo en la \u201cbenevolencia, misericordia, bondad y simpat\u00eda\u201d de Jes\u00fas y \u201cla suficiencia de la expiaci\u00f3n\u201d y \u201cla plenitud y perfecci\u00f3n de la justificaci\u00f3n de Cristo\u201d. Dir\u00e1 que son maravillosas en s\u00ed mismas pero que no le pertenecen. Pero en el tiempo de Dios, estas verdades a\u00fan pueden recibir el poder de despertar la esperanza y engendrar un esp\u00edritu de adopci\u00f3n.<\/p>\n<p>Tenemos buenas raz\u00f3n para esperar que si alimentamos el amor y la paciencia de John Newton en nuestra iglesia y la suficiencia de la expiaci\u00f3n de Jes\u00fas, los William Cowpers entre nosotros no ser\u00e1n entregados al enemigo al final.<\/p>\n<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hay al menos tres razones por las que he elegido contar la historia del poeta del siglo XVIII William Cowper en la conferencia de este a\u00f1o. Una es que desde que ten\u00eda diecisiete a\u00f1os, tal vez antes, he sentido el poder de la poes\u00eda. Fui a mi archivo recientemente y encontr\u00e9 una copia antigua de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/locura-y-cantos-espirituales-en-el-alma-de-un-santo\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLocura y cantos espirituales en el alma de un santo\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-14350","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14350","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14350"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14350\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14350"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14350"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14350"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}