{"id":15933,"date":"2022-07-26T23:35:34","date_gmt":"2022-07-27T04:35:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/si-es-griego-para-usted-hagalo-ingles-para-ellos\/"},"modified":"2022-07-26T23:35:34","modified_gmt":"2022-07-27T04:35:34","slug":"si-es-griego-para-usted-hagalo-ingles-para-ellos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/si-es-griego-para-usted-hagalo-ingles-para-ellos\/","title":{"rendered":"Si es griego para usted, h\u00e1galo ingl\u00e9s para ellos"},"content":{"rendered":"<p>Mart\u00edn Lutero alent\u00f3 a los ministros de su tiempo, diciendo: &#8220;Aferr\u00e9monos celosamente a los idiomas [b\u00edblicos]&#8230; los idiomas son la vaina en la que est\u00e1 contenida la espada del Esp\u00edritu.&#8221;1<\/p>\n<p> Si bien no todos los predicadores han aprendido c\u00f3mo cosechar ideas valiosas de los textos griegos y hebreos, aquellos que s\u00ed lo han hecho deben . Aproveche su capacitaci\u00f3n en el seminario para que pueda hacer una ex\u00e9gesis de las Escrituras con la mayor precisi\u00f3n posible. Los idiomas originales pertenecen al estudio, pero eso no significa necesariamente que pertenecen al p\u00falpito.<\/p>\n<p>Explorar el griego y el hebreo puede aclarar y ayudar en la preparaci\u00f3n de su serm\u00f3n; Sin embargo, predicar el griego y el hebreo puede confundir y dificultar la entrega de su serm\u00f3n. Sobrecargue su mensaje con un vocabulario hebreo que suene extra\u00f1o y abrumar\u00e1 a sus oyentes. La informaci\u00f3n t\u00e9cnica de an\u00e1lisis del griego puede impresionar a sus profesores de seminario, pero no edificar\u00e1 su congregaci\u00f3n.<\/p>\n<p>La tarea del expositor es exponer el texto claramente, no oscurecerlo m\u00e1s. Como coment\u00f3 con humor Charles Spurgeon, &#8220;Cristo dijo: &#8216;Apacienta Mis ovejas&#8230;Apacienta Mis corderos&#8217; Algunos predicadores, sin embargo, ponen la comida tan alta que ni los corderos ni las ovejas pueden alcanzarla. Parecen haber le\u00eddo el texto, &#8216;Alimenta a mis jirafas.&#8217;&#8221; Sea un alimentador de ovejas, no de jirafas.<\/p>\n<p>Predique de tal manera que las personas puedan entender la Palabra de Dios m\u00e1s claramente. Para empezar, tenga presente esta simple regla: &#8220;No analizar\u00e1s en el p\u00falpito.&#8221; Los reci\u00e9n graduados del seminario tienden a mostrar sus nuevas habilidades ling\u00fc\u00edsticas mientras predican. Muy pocas personas, si es que hay alguien, son capaces de seguir al predicador que recita, &#8220;Este verbo es un &#8216;Aoristo, Activo, Subjuntivo, Segunda Persona, Plural&#8230;&#8221; Para el asistente promedio a la iglesia, estos detalles no son m\u00e1s que un galimat\u00edas alucinante. Adem\u00e1s, puede dejarlos con la impresi\u00f3n de que la Biblia est\u00e1 fuera de su alcance. El predicador bien podr\u00eda haber dicho, &#8220;jIH muSHa&#8217; yuch.&#8221; (\u00bfQu\u00e9 es Klingon para &#8220;Amo el chocolate&#8221;? \u00bfVes lo confuso que es?)<\/p>\n<p>Para ser claro sobre este tema, no debes ignorar o descartar los idiomas originales. En su lugar, aprenda a explicar su \u00e9nfasis y significado de una manera que sea comprensible para la audiencia.<\/p>\n<p>El erudito (y predicador) griego David Alan Black advirti\u00f3: &#8220;Quiz\u00e1s la raz\u00f3n principal por la que la jerga t\u00e9cnica en la predicaci\u00f3n es tan da\u00f1ina es porque hace que el expositor pierda de vista el prop\u00f3sito principal de la ex\u00e9gesis: comunicar el significado de la Palabra de Dios tan claramente como sea posible. las costuras de esmoquin a sus clientes. En cambio, se enfoca en mostrar el producto terminado para que todos lo disfruten. El sastre sabe que las costuras est\u00e1n ah\u00ed. Sus clientes pueden apreciar su funci\u00f3n, pero no necesitan un curso intensivo de Sastrer\u00eda 101.<\/p>\n<p>Hay un momento y un lugar para discutir matices complejos de la Biblia con inclinaciones acad\u00e9micas, pero el domingo a las 11 am en la iglesia promedio no es el momento ni el lugar. \u00bfC\u00f3mo podemos comunicar con precisi\u00f3n y eficacia estos detalles significativos a nuestra audiencia? Considere estas sugerencias.<\/p>\n<p>Mencione la palabra griega si se puede escuchar una versi\u00f3n en ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>Debido a que el ingl\u00e9s es un primo ling\u00fc\u00edstico lejano del griego, hay muchas palabras griegas que suenan familiares. a los hablantes de ingl\u00e9s. Resaltar estos t\u00e9rminos espec\u00edficos en su serm\u00f3n son buenas ocasiones para hablar algo de griego en el p\u00falpito. Dar\u00e1 suficiente conocimiento para revelar el estudio m\u00e1s profundo de uno y, sin embargo, no tanto como para desconcertar a sus oyentes.<\/p>\n<p>Por ejemplo, un predicador podr\u00eda explicar, &#8220;La palabra griega para <em>ojo<\/em> registrado en Mateo 6:22 es uno que podr\u00eda reconocer. Es la palabra <em>opthalmos<\/em>, de donde obtenemos la palabra inglesa <em>oftalm\u00f3logo<\/em>. Una conexi\u00f3n tan simple pero obvia del griego al ingl\u00e9s puede agregar profundidad al serm\u00f3n y claridad a la entrega. (Para ser claros, el contexto del pasaje define mejor la palabra. El punto, al mencionar un derivado en ingl\u00e9s, es simplemente ayudar a los oyentes a captar la idea b\u00e1sica en vista).<\/p>\n<p>Aunque hay numerosos ejemplos del Nuevo Testamento, algunos de los m\u00e1s comunes incluyen:<\/p>\n<p> <strong>Palabra griega<\/strong> <strong>Significado b\u00e1sico<\/strong> <strong>Derivado ingl\u00e9s<\/strong> <em>foboj<\/em> (phobos) miedo fobia <em>kardia<\/em> (cardia) coraz\u00f3n card\u00edaco, cardi\u00f3logo <em>o,moj<\/em> (homos) otro (del mismo tipo) homosexual <em>e, teroj<\/em> (heteros) anotehr (de un tipo diferente) hetero-sexual <em>grafh<\/em> (graphe) escribir gr\u00e1ficos <em>monoj<\/em> (monos) solo mon\u00f3logo, monopolio <em> porneia<\/em> (porneia) pecado sexual (fornicaci\u00f3n) pornograf\u00eda <em>mega<\/em> (mega) grandioso, gran meg\u00e1fono <\/p>\n<p> Mientras lee el Nuevo Testamento griego, mantenga un <em>opthalmos<\/em> \u00c1brase a este tipo de palabras y tome nota especial de ellas para su predicaci\u00f3n. Si no hay un derivado ingl\u00e9s reconocible en el griego, om\u00edtalo.<\/p>\n<p>Explique los detalles gramaticales significativos con lenguaje cotidiano, no con categor\u00edas t\u00e9cnicas.<\/p>\n<p>La ex\u00e9gesis adecuada producir\u00e1 una carretilla lleno de sustantivos, verbos, subjuntivos, imperativos, quiasmos, etc. Por supuesto, no todos los detalles se incluir\u00e1n en el borrador final del serm\u00f3n, pero aquellos que lo hacen a menudo necesitan ser decodificados para que los trabajadores manuales, las viudas canosas y los inquietos los estudiantes de quinto grado pueden comprender su significado. Si bien estos ejemplos no son exhaustivos, considere algunas de estas caracter\u00edsticas m\u00e1s comunes para la predicaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Verbos<br \/> <\/strong>Si su texto contiene un verbo significativo en tiempo presente, en lugar de llamar es decir, explicar la acci\u00f3n como continua, habitual o continua. Se transmite la misma fuerza del verbo y se hace de una manera que la gente realmente entienda.<\/p>\n<p>Cuando se trata de un imperativo, refi\u00e9rase a \u00e9l como un mandato u orden. Enfatice el sentido de autoridad apost\u00f3lica o divina detr\u00e1s de esto. La obediencia a estos verbos no es opcional; se espera (Para un verbo imperativo presente, d\u00edgales que la acci\u00f3n debe ser habitual, cr\u00f3nica o una parte regular de sus vidas).<\/p>\n<p>Un verbo en tiempo perfecto ha sido llamado &#8220;el m\u00e1s exeg\u00e9ticamente significativo de los tiempos griegos.&#8221;3 Cuando explique uno, refi\u00e9rase a \u00e9l como una acci\u00f3n en el pasado cuyos resultados contin\u00faan en el presente. Por ejemplo, en 1 Corintios 15:4, Pablo us\u00f3 el tiempo perfecto cuando escribi\u00f3 que &#8216;Cristo&#8217; resucit\u00f3. El predicador debe explicar que esto significa, &#8220;Jes\u00fas resucit\u00f3 de entre los muertos (en el pasado), \u00a1y todav\u00eda resucit\u00f3 (en el presente)! En otras palabras, \u00a1Jes\u00fas est\u00e1 vivo!&#8221; Los verbos en tiempo perfecto brindan una oportunidad perfecta para enfatizar el significado de un verbo. Aprov\u00e9chalo.<\/p>\n<p><strong>Pronombres<br \/> <\/strong>El ingl\u00e9s no tiene un pronombre obviamente plural como otros idiomas. Un t\u00fa simple en ingl\u00e9s puede referirse a una persona o 25 en otros idiomas. Sin embargo, los pronombres griegos y hebreos aclaran si el sujeto es singular o plural. No ignore estos importantes detalles; pero tampoco los expliques como pronombres en plural. Si est\u00e1s en el sur, expl\u00edcalo como todos. Si est\u00e1n en el norte, &#8220;ustedes&#8221; servir\u00e1. En serio, puede evitar la jerga t\u00e9cnica del pronombre plural y asegurarse de que sus oyentes sepan de cu\u00e1ntas personas se est\u00e1 hablando.<\/p>\n<p><strong>Rima<\/strong><br \/> Los escritores b\u00edblicos tambi\u00e9n enfatizaron su se\u00f1alar mediante repetici\u00f3n, aliteraci\u00f3n o asonancia. Por ejemplo, en Sofon\u00edas 2:4, el profeta rima los nombres de ciertas ciudades con los medios de su eventual destrucci\u00f3n. Las versiones en ingl\u00e9s m\u00e1s comunes dicen, &#8220;Gazza ser\u00e1 abandonada.&#8221; Una transliteraci\u00f3n aproximada del hebreo al ingl\u00e9s de esta frase es <em>ki-azza azuba<\/em>. (\u00bfEscuchas la rima?) En lugar de mostrar tu habilidad para leer el hebreo real, crea una versi\u00f3n en ingl\u00e9s que aclare el mismo \u00e9nfasis. Considere, &#8220;Las plazas de Gaza estar\u00e1n completamente vac\u00edas&#8221;. Adem\u00e1s, trate de usar lugares y t\u00e9rminos modernos como &#8220;Tampa Bay quedar\u00e1 impresionado&#8221;. Los ejemplos relacionados agilizar\u00e1n su presentaci\u00f3n y mejorar\u00e1n la comprensi\u00f3n de la congregaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Estructura y sintaxis<br \/> <\/strong>El Antiguo y el Nuevo Testamento utilizan un dise\u00f1o literario intencional, como la estructura qui\u00e1stica y el paralelismo. Identificar estas claves textuales es un tremendo beneficio para el predicador porque el \u00e9nfasis del pasaje se hace evidente. Sin embargo, un rastro de conejo homil\u00e9tico de 10 minutos que define la estructura qui\u00e1stica rara vez es \u00fatil para sus oyentes. Es otra de esas ideas acad\u00e9micas que, si bien es importante, no es familiar para la mayor\u00eda de la gente. Un predicador puede perder mucho tiempo explicando la idea del quiasmo y fallar en mostrar por qu\u00e9 existe un quiasmo en particular.<\/p>\n<p>Expl\u00edquelo de esta manera: &#8220;Al apuntar a un objetivo, un tirador se concentra en el diana obvia en el centro. Se concentra en ese \u00fanico punto focal. De manera similar, las palabras est\u00e1n ordenadas en este pasaje para atraer su atenci\u00f3n a un pensamiento clave. Puedes encontrarlo justo en el medio.&#8221; Explique la estructura qui\u00e1stica con lenguaje cotidiano, mu\u00e9streles la diana en el texto y observe c\u00f3mo aprenden la Palabra de Dios de una manera nueva y emocionante.4&nbsp;Se puede hacer lo mismo con otras caracter\u00edsticas como el paralelismo, las cl\u00e1usulas subordinadas y la estructura del discurso .<\/p>\n<p>El orden de las palabras de una oraci\u00f3n, en los idiomas originales, tambi\u00e9n puede revelar una idea m\u00e1s enf\u00e1tica. Colocar una palabra al frente de una oraci\u00f3n (o fuera de su orden t\u00edpico) era la forma literaria en griego de resaltar o enfatizar un concepto. (Le digo a mi congregaci\u00f3n que piense en Yoda de <em>Star Wars<\/em>). Los predicadores deben mencionar esto, pero hacerlo de una manera identificable.<\/p>\n<p>En lugar de decir, &#8220;La sintaxis arreglo de Juan 1:14 deja claro que la encarnaci\u00f3n cristol\u00f3gica est\u00e1 a la vista, &amp; # 8221; una mejor manera de explicarlo ser\u00eda: &#8216;El orden de las palabras de Juan, en el original, literalmente dice: &#8216;La palabra carne se hizo&#8217;. \u00bfOyes c\u00f3mo Juan enfatiza la humanidad de carne y hueso de Jes\u00fas? S\u00ed, Cristo era 100 por ciento Dios, pero como aclara nuestro texto, tambi\u00e9n era 100 por ciento hombre carnal.&#8221; Deje que el orden de las palabras hable por s\u00ed mismo.<\/p>\n<p>Maneje las variantes textuales con cuidado y menci\u00f3nelas con moderaci\u00f3n.<\/p>\n<p>La cr\u00edtica textual es un campo vital para el mundo de la erudici\u00f3n b\u00edblica. Si bien solo el 1 por ciento de todas las variantes textuales son viables y significativas, si se compromete a predicar a trav\u00e9s de los libros de la Biblia, inevitablemente se encontrar\u00e1 con algunas de ellas. Sin embargo, predicar a partir de las notas al pie de p\u00e1gina de su Nuevo Testamento griego con demasiada frecuencia puede socavar la confianza de las personas en la Biblia. La primera vez que mencion\u00e9 el final discutible del Evangelio de Marcos, recib\u00ed un torrente de correos electr\u00f3nicos a la ma\u00f1ana siguiente de miembros de la iglesia preocupados. Hab\u00eda introducido un concepto (cr\u00edtica textual) que no solo les resultaba desconocido, sino que les daba un poco de miedo. El predicador tiene que saber si su pueblo est\u00e1 listo y cu\u00e1ndo.<\/p>\n<p>Mencione las variantes textuales con moderaci\u00f3n. Podemos, y debemos, admitir honestamente que algunos detalles del manuscrito var\u00edan, pero podemos hacerlo sin dar la impresi\u00f3n de que hay errores o equivocaciones en la Biblia. Resalte las diferencias tal como aparecen en las versiones en ingl\u00e9s m\u00e1s comunes dentro de su congregaci\u00f3n. En otras palabras, mientras predica, compare la KJV o la NKJV con la NASB o la NIV. (\u00a1No compares el texto bizantino con el alejandrino!) Sin embargo, mientras haces esto, aseg\u00farate de afirmar la inspiraci\u00f3n, la autoridad, la fiabilidad y la honradez de la Palabra de Dios.<\/p>\n<p>Al tratar con Juan 7:53 &#8212;Juan 8:1-11 &#8212;la mujer ad\u00faltera&#8212;el predicador podr\u00eda explicar f\u00e1cilmente: &#8220;En su copia personal de la Palabra de Dios, esta secci\u00f3n puede estar entre par\u00e9ntesis. Esto significa que este pasaje no se encuentra en algunos de los manuscritos m\u00e1s antiguos. A\u00fan as\u00ed, no ense\u00f1a nada contrario a los otros evangelios. Jes\u00fas habla y act\u00faa con el tipo de gracia, compasi\u00f3n y perd\u00f3n que esperar\u00edamos.&#8221; El predicador es libre de predicar el texto o continuar sin alterar la confianza de la congregaci\u00f3n en la Palabra de Dios. Los pasajes m\u00e1s significativos del Nuevo Testamento que podr\u00edan justificar tal explicaci\u00f3n incluyen: Marcos 16:9-20; Juan 7:53-8:11 y 1 Juan 5:7-8.<\/p>\n<p>Recuerde, el objetivo del predicador no es intimidar o confundir a los oyentes, sino edificarlos. Los mejores expositores no solo hacen la ex\u00e9gesis de un pasaje, sino que tambi\u00e9n hacen la ex\u00e9gesis de la congregaci\u00f3n, sabiendo c\u00f3mo comunicar mejor la verdad de las Escrituras. Como dijo David Alan Black, &#8220;A la gente no le impresionan los participios y las preposiciones. Ni siquiera est\u00e1n m\u00ednimamente interesados en el imperativo aoristo pasivo. La gente quiere una predicaci\u00f3n anclada en el mundo real, una predicaci\u00f3n que diga: &#8216;Esto es lo que dice el texto, y esto es lo que nos llama a hacer.&#8217;&#8221;5<\/p>\n<p> 1In un ensayo titulado &#8220;A los concejales de todas las ciudades de Alemania que establezcan y mantengan escuelas cristianas&#8221; en <em>Luther&#8217;s Works<\/em> (ed. Jaroslav Pelikan y Helmut T. Lehmann; Filadelfia: Muhlenberg, 1962), vol. 45, pp. 359-60.<\/p>\n<p>2David Alan Black, <em>Using New Testament Greek in Ministry<\/em> (Grand Rapids: Baker, 1993), p. 26.<\/p>\n<p>3Ib\u00edd., p\u00e1g. 67.<\/p>\n<p>4Otra manera m\u00e1s de explicar la estructura qui\u00e1stica es dar una versi\u00f3n familiar y moderna como la famosa frase de John F. Kennedy: &#8220;No preguntes qu\u00e9 puede hacer tu pa\u00eds por ti , pregunta qu\u00e9 puedes hacer t\u00fa por tu pa\u00eds.&#8221; Mu\u00e9strales que est\u00e1s intencionalmente en el centro de ese pensamiento; del mismo modo, las Escrituras a menudo hacen lo mismo.<\/p>\n<p>5David Alan Black, p. 27.<\/p>\n<div style='clear:both'><\/div>\n<div class='the_champ_sharing_container the_champ_horizontal_sharing' data-super-socializer-href=\"https:\/\/www.preaching.com\/articles\/if -es-griego-para-usted-h\u00e1galo-ingl\u00e9s-para-ellos\/\">\n<div class='the_champ_sharing_title' style=\"font-weight:bold\">Compartir esto en:<\/div>\n<div class=\"the_champ_sharing_ul\"><\/div>\n<\/div>\n<div style='clear:both'><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mart\u00edn Lutero alent\u00f3 a los ministros de su tiempo, diciendo: &#8220;Aferr\u00e9monos celosamente a los idiomas [b\u00edblicos]&#8230; los idiomas son la vaina en la que est\u00e1 contenida la espada del Esp\u00edritu.&#8221;1 Si bien no todos los predicadores han aprendido c\u00f3mo cosechar ideas valiosas de los textos griegos y hebreos, aquellos que s\u00ed lo han hecho deben &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/si-es-griego-para-usted-hagalo-ingles-para-ellos\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abSi es griego para usted, h\u00e1galo ingl\u00e9s para ellos\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-15933","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15933","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15933"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15933\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15933"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15933"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15933"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}