{"id":20291,"date":"2022-07-27T11:28:20","date_gmt":"2022-07-27T16:28:20","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/7-palabras-de-iglesia-que-los-cristianos-no-entienden\/"},"modified":"2022-07-27T11:28:20","modified_gmt":"2022-07-27T16:28:20","slug":"7-palabras-de-iglesia-que-los-cristianos-no-entienden","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/7-palabras-de-iglesia-que-los-cristianos-no-entienden\/","title":{"rendered":"7 Palabras &#8216;de iglesia&#8217; que los cristianos no entienden"},"content":{"rendered":"<p>De vez en cuando me encuentro en una conversaci\u00f3n con un amigo no cristiano. A veces, tengo que prestar mucha atenci\u00f3n al lenguaje que uso si la charla gira en torno a cosas relacionadas con Dios y la realidad \u00faltima. Quiero que me entiendan, pero los t\u00e9rminos cristianos normales son un idioma extra\u00f1o para muchas personas, incluidos los cristianos. Los t\u00e9rminos son dif\u00edciles de usar cuando no se comunican.<\/p>\n<p>Los t\u00e9rminos cristianos y los conceptos b\u00edblicos ya no son comunes. La mayor\u00eda de la gente no est\u00e1 familiarizada con la historia de Job, o la triple negaci\u00f3n de Jes\u00fas por parte de Pedro. Las cosas han cambiado; significados que alguna vez fueron comunes en la cultura se han vuelto raros en la mente de muchas personas.<\/p>\n<p>Ciertamente debemos continuar usando palabras largas que tienen peso teol\u00f3gico: propiciaci\u00f3n, justificaci\u00f3n, expiaci\u00f3n, rectitud, regeneraci\u00f3n, trinidad, encarnaci\u00f3n y redenci\u00f3n (entre otros). Cada uno de estos representa una ense\u00f1anza doctrinal definida de la Biblia que debe ser explicada, captada y repetida usando una terminolog\u00eda especial. No creo que otros t\u00e9rminos sirvan para describir estas realidades de salvaci\u00f3n y Dios.<\/p>\n<p>Los t\u00e9rminos que son claramente religiosos pero que ya no parecen comunicarse son una categor\u00eda distinta que me preocupa. Les pregunto a los estudiantes qu\u00e9 quieren decir cuando dicen, por ejemplo, \u201cEs para la gloria de Dios\u201d. Yo respondo: \u201c\u00bfQu\u00e9 quieres decir con gloria?\u201d No tienen ni idea. Realmente quieren decir que el evento o decisi\u00f3n en cuesti\u00f3n de alguna manera sirve a los prop\u00f3sitos de Dios. Si es as\u00ed, entonces digamos eso. Mi preocupaci\u00f3n es que nos hemos conformado con usar como jerga la terminolog\u00eda cristiana porque parece correctamente religiosa, no porque entendamos o pretendamos los significados reales que representan estos t\u00e9rminos.<\/p>\n<p><strong>Aqu\u00ed est\u00e1 mi lista de siete palabras problem\u00e1ticas y breves explicaciones.<\/strong><\/p>\n<p>Foto cortes\u00eda: \u00a9Thinkstock<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>De vez en cuando me encuentro en una conversaci\u00f3n con un amigo no cristiano. A veces, tengo que prestar mucha atenci\u00f3n al lenguaje que uso si la charla gira en torno a cosas relacionadas con Dios y la realidad \u00faltima. Quiero que me entiendan, pero los t\u00e9rminos cristianos normales son un idioma extra\u00f1o para muchas &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/7-palabras-de-iglesia-que-los-cristianos-no-entienden\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00ab7 Palabras &#8216;de iglesia&#8217; que los cristianos no entienden\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-20291","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20291","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20291"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20291\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20291"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20291"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20291"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}