{"id":22342,"date":"2022-07-27T12:47:16","date_gmt":"2022-07-27T17:47:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/la-tregua-navidena-podria-funcionar-en-nuestras-iglesias\/"},"modified":"2022-07-27T12:47:16","modified_gmt":"2022-07-27T17:47:16","slug":"la-tregua-navidena-podria-funcionar-en-nuestras-iglesias","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/la-tregua-navidena-podria-funcionar-en-nuestras-iglesias\/","title":{"rendered":"La tregua navide\u00f1a: \u00bfpodr\u00eda funcionar en nuestras iglesias?"},"content":{"rendered":"<p> \tEl a\u00f1o pasado publiqu\u00e9 una historia sobre la decisi\u00f3n de una escuela primaria de Wisconsin de reescribir la letra de \u00abNoche de paz\u00bb para que fuera aceptable para el \u00abprograma de invierno\u00bb. .\u00bb La desafortunada elecci\u00f3n de un nuevo t\u00edtulo fue \u00abCold in the Night\u00bb.<\/p>\n<p> Y la nueva letra dec\u00eda algo as\u00ed:<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"> <em>Fr\u00edo en la noche,<\/em><br \/> <em>nadie a la vista,<\/em><br \/> <em>los vientos invernales giran y muerden,<\/em><br \/> <em>c\u00f3mo me gustar\u00eda ser feliz y c\u00e1lido,<\/em><br \/> <em>a salvo con mi familia fuera de la tormenta.<\/em><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"> Eso est\u00e1 mal en muchos niveles. \u00bfPor qu\u00e9 no hacer que los ni\u00f1os canten \u00abLa abuela fue atropellada por un reno\u00bb y se van a casa? Algunas cosas simplemente no deber\u00edan hacerse. Es como la vieja canci\u00f3n de Jim Croce, \u00abno tiras de la capa de Superman, no escupes al viento, no le quitas la m\u00e1scara al viejo Llanero Solitario, y no reescribes Noche de Paz\u00bb. (Nueva versi\u00f3n revisada).<\/p>\n<p> Al volver a leer esa publicaci\u00f3n, me vino a la mente una leyenda que hab\u00eda escuchado toda mi vida relacionada con la canci\u00f3n real \u00abNoche de paz\u00bb y una tregua navide\u00f1a en tiempos de guerra. Investigu\u00e9 la historia y descubr\u00ed que realmente sucedi\u00f3. Aqu\u00ed hay una bonita historia navide\u00f1a para sus celebraciones navide\u00f1as para compartir en las reuniones navide\u00f1as durante esta temporada navide\u00f1a (\u00bfera demasiado obvia esa frase anti-pc?). Normalmente publicar\u00eda una historia como esta un poco m\u00e1s cerca del d\u00eda de Navidad, pero me acabo de enterar de que hay una pel\u00edcula que representa este evento y pens\u00e9 que podr\u00eda estar interesado en adquirirla o alquilarla. Hay algunas precauciones para los padres contenidas en esta revisi\u00f3n en <em>Christianity Today<\/em> pero los aspectos positivos parecen valer la pena la inversi\u00f3n. Acabo de pedir el DVD y espero poder verlo esta Navidad. Esta es la historia que inspir\u00f3 la pel\u00edcula.<\/p>\n<p> Era el a\u00f1o 1914 y los soldados ten\u00edan que pasar la Nochebuena en los campos de batalla de Francia durante la Primera Guerra Mundial, la Gran Guerra, como se la llamaba. Despu\u00e9s de solo cuatro meses de lucha, m\u00e1s de un mill\u00f3n de hombres ya hab\u00edan perecido en el cruento conflicto. Los cuerpos de los soldados muertos estaban esparcidos entre las trincheras. Las tropas enemigas estaban atrincheradas tan cerca que f\u00e1cilmente pod\u00edan intercambiar gritos.<\/p>\n<p> El 24 de diciembre de 1914, en medio de un helado campo de batalla en Francia, sucedi\u00f3 un milagro.<\/p>\n<p> El Las tropas brit\u00e1nicas observaron con asombro c\u00f3mo los \u00e1rboles de Navidad iluminados con velas comenzaban a aparecer sobre las trincheras alemanas. Los \u00e1rboles resplandecientes pronto aparecieron a lo largo del frente alem\u00e1n.<\/p>\n<p> Henry Williamson, un joven soldado del Regimiento de Londres, escribi\u00f3 en su diario: \u00abDesde el parapeto alem\u00e1n, una rica voz de bar\u00edtono hab\u00eda comenzado a cantar una canci\u00f3n que recordaba que me cantaba mi enfermera alemana&#8230; La voz grave y tierna se elev\u00f3 de la niebla helada.Era todo tan extra\u00f1o&#8230; como estar en otro mundo&#8230; al que uno hab\u00eda llegado a trav\u00e9s de una pesadilla. \u00ab<\/p>\n<p> <em>Noche de paz<\/em><br \/> <em>Noche santa<\/em><\/p>\n<p> Un hombre llamado John McCutcheon escribi\u00f3 una canci\u00f3n sobre el incidente. Estas letras son de su obra llamada \u00abNavidad en las trincheras\u00bb.<\/p>\n<p> <em>El ca\u00f1\u00f3n descans\u00f3 en silencio, las nubes de gas no rodaron m\u00e1s,<\/em><br \/> <em>Como nos trajo la Navidad respiro de la guerra&#8230;<\/em><\/p>\n<p> \u00abTerminaron su villancico y pensamos que deb\u00edamos tomar represalias\u00bb, escribi\u00f3 otro soldado brit\u00e1nico, \u00abas\u00ed que cantamos &#8216;The First Noel&#8217; y cuando terminaron, todos comenzaron a aplaudir. Y tocaron &#8216;Oh Tannebaum&#8217; y as\u00ed continu\u00f3&#8230; hasta que comenzamos con &#8216;O Come All Ye Faithful&#8217; [y] los alemanes se unieron de inmediato&#8230; algo extraordinario&#8230; dos naciones cantando el mismo villancico en medio de una guerra\u00bb.<\/p>\n<p> La letra de McCutcheon contin\u00faa&#8230;<\/p>\n<p> <em>\u00ab\u00a1Alguien viene hacia nosotros! \u00bb grit\u00f3 el centinela de primera l\u00ednea.<\/em><br \/> <em>Todas las miradas estaban fijas en una figura solitaria que caminaba penosamente desde su lado.<\/em><br \/> <em>Su bandera de tregua, como una estrella de Navidad, brillaba en esa llanura tan brillante<\/em><br \/> <em>Mientras \u00e9l, valientemente, se adentraba desarmado en la noche.<\/em><\/p>\n<p> Est\u00e1 registrado que los soldados enemigos se saludaron en el campo de nadie. tierra que hab\u00eda sido una zona de matanza el 23 de diciembre. Los soldados se desearon Feliz Navidad y acordaron no disparar sus rifles el d\u00eda de Navidad. El alto el fuego espont\u00e1neo finalmente abarc\u00f3 gran parte de un tramo de 500 millas del frente occidental. Seg\u00fan los informes de los soldados en el lugar, cientos de miles de soldados celebraron el nacimiento del Pr\u00edncipe de la Paz entre los cuerpos de sus muertos.<\/p>\n<p> <em>Pronto, uno por uno de cada lado entr\u00f3 en No Man&#8217;s Land.<\/em><br \/> <em>Sin fusil ni bayoneta, all\u00ed nos encontramos mano a mano.<\/em><\/p>\n<p> Otros soldados relataron c\u00f3mo los enemigos intercambiaban insignias y botones de sus uniformes Otros compartieron fotos de esposas e hijos y algunos incluso intercambiaron direcciones y prometieron escribir despu\u00e9s de que terminara la guerra. Las tropas alemanas desplegaron barriles de cerveza negra y los brit\u00e1nicos correspondieron con ofrendas de bud\u00edn de ciruelas. Algunos soldados sacaron balones de f\u00fatbol y estall\u00f3 un animado partido mientras sus compa\u00f1eros gritaban aliento.<\/p>\n<p> En un lugar del frente, los hombres que el d\u00eda anterior intentaron matarse unos a otros ahora se reunieron para enterrar a sus muertos. Juntos, con las cabezas descubiertas, celebraron un servicio para conmemorar a sus camaradas ca\u00eddos. Una voz solitaria comenz\u00f3 a cantar \u00abNoche de paz\u00bb, en franc\u00e9s. A \u00e9l se le uni\u00f3 otra voz, esta cantando en alem\u00e1n, las palabras de una canci\u00f3n navide\u00f1a conocida y amada por todos.<\/p>\n<p> Pero el milagro de la paz fue temporal. Lentamente, bajo las amenazas de sus oficiales, las tropas regresaron a las trincheras y los retrocesos de los rifles partieron la Noche Silenciosa temporal. Algunos soldados admitieron haber apuntado, de modo que sus balas volaron muy por encima de las cabezas del \u00abenemigo\u00bb.<\/p>\n<p> <em>Pronto, la luz del d\u00eda se apoder\u00f3 de nosotros y Francia volvi\u00f3 a ser Francia.<\/em><br \/> <em> Con tristes despedidas, cada uno de nosotros nos preparamos para regresar a la guerra.<\/em><br \/> <em>Pero la pregunta persigui\u00f3 a todos los corazones que vivieron esa maravillosa noche:<\/em><br \/> <em>\u00bfA qu\u00e9 familia he fijado? dentro de mi vista?<\/em><\/p>\n<p> <em>Mi nombre es Francis Tolliver, vivo en Liverpool.<\/em><br \/> <em>Cada Navidad que viene desde la Primera Guerra Mundial, he aprendi\u00f3 bien su lecci\u00f3n:<\/em><br \/> <em>Que los que toman las decisiones no estar\u00e1n entre los muertos y cojos,<\/em><br \/> <em>Y en cada punta del rifle, somos iguales.<\/em><\/p>\n<p> Ese es el mensaje que el Pr\u00edncipe de Paz nos trajo en Navidad hace mucho tiempo. Quiz\u00e1s aquellos de nosotros que celebramos el nacimiento del Salvador podamos aprender una lecci\u00f3n de este milagro navide\u00f1o al involucrar a aquellos que no comparten nuestras creencias y fe en Jes\u00fas. Los que est\u00e1n al otro lado de las trincheras culturales no son diferentes a nosotros. El mensaje entregado en Bel\u00e9n fue de paz y buena voluntad para con todos los hombres. Cuando peleamos la guerra cultural, debemos recordar que el \u00fanico prop\u00f3sito de Jes\u00fas al invadir nuestro espacio y tiempo era amar y finalmente morir por aquellos en ambos lados del campo de batalla.<\/p>\n<p> Pero quiz\u00e1s la lecci\u00f3n m\u00e1s importante es c\u00f3mo la El poder de un enfoque unificado en Jes\u00fas puede unir incluso a enemigos ac\u00e9rrimos. Me duele el coraz\u00f3n cuando veo a los cristianos dividirse en filas por cosas que no equivalen a una colina de frijoles en una escala eterna. Me imagino a Jes\u00fas llorando por las iglesias de Am\u00e9rica como llor\u00f3 por Jerusal\u00e9n. Lo imagino llorando por c\u00f3mo los cristianos en este pa\u00eds se dividen por lo que no es esencial y no comunican el gozo y el poder transformador de las buenas nuevas del evangelio. Jes\u00fas dio este mandato final a sus seguidores:<\/p>\n<p> \u00abSalid y educad a todos los que encontr\u00e9is, lejos y cerca, en este camino de vida, marc\u00e1ndolos por el bautismo en el triple nombre: Padre, Hijo y Santo Esp\u00edritu. Entonces instr\u00fayelos en la pr\u00e1ctica de todo lo que te he mandado. Yo estar\u00e9 contigo mientras haces esto, d\u00eda tras d\u00eda, hasta el fin del mundo\u00bb (Mateo 28).<\/p>\n<p> Bastante sencillo. Nada all\u00ed sobre beneficio personal, poder o prestigio. El poder de lo que sucedi\u00f3 en Silent Night original unir\u00eda a los enemigos siglos m\u00e1s tarde en un campo de batalla franc\u00e9s. Mi oraci\u00f3n de Navidad es que el milagro de que Dios se haga hombre nos una a ti ya m\u00ed, Sus seguidores, para buscar lo que realmente importa. Que realmente se trate de Cristo y no de nosotros. Mientras todav\u00eda tenemos la oportunidad.<\/p>\n<p align=\"center\">\n<p dir=\"ltr\"> <em><strong>Dave Burchett<\/strong> es un director deportivo de televisi\u00f3n, autor y orador cristiano ganador de un premio Emmy. Es el autor de<\/em> Cuando los malos cristianos pasan a ser buenas personas<em> y <\/em> Devu\u00e9lvanlos vivos: un plan de sanaci\u00f3n para los heridos por la iglesia<em>.<\/em> <em> Puede responder enlazando a trav\u00e9s de<\/em> <em>daveburchett.com<\/em><\/p>\n<p dir=\"ltr\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El a\u00f1o pasado publiqu\u00e9 una historia sobre la decisi\u00f3n de una escuela primaria de Wisconsin de reescribir la letra de \u00abNoche de paz\u00bb para que fuera aceptable para el \u00abprograma de invierno\u00bb. .\u00bb La desafortunada elecci\u00f3n de un nuevo t\u00edtulo fue \u00abCold in the Night\u00bb. Y la nueva letra dec\u00eda algo as\u00ed: Fr\u00edo en la &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/la-tregua-navidena-podria-funcionar-en-nuestras-iglesias\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLa tregua navide\u00f1a: \u00bfpodr\u00eda funcionar en nuestras iglesias?\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-22342","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22342","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22342"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22342\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22342"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22342"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22342"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}