{"id":2243,"date":"2022-07-25T23:08:51","date_gmt":"2022-07-26T04:08:51","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/4-verdades-ministeriales-de-la-lista-de-traducciones-biblicas-mas-vendidas\/"},"modified":"2022-07-25T23:08:51","modified_gmt":"2022-07-26T04:08:51","slug":"4-verdades-ministeriales-de-la-lista-de-traducciones-biblicas-mas-vendidas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/4-verdades-ministeriales-de-la-lista-de-traducciones-biblicas-mas-vendidas\/","title":{"rendered":"4 Verdades ministeriales de la lista de traducciones b\u00edblicas m\u00e1s vendidas"},"content":{"rendered":"<div class=\"entry-content\">\n<p><em>Por Chris Hulshof<\/em>&nbsp;<\/p>\n<p>A principios del siglo XX, la los fabricantes de Doan&#8217;s Backache Kidney Pills adoptaron el eslogan publicitario \u00abCada imagen cuenta una historia\u00bb. Y eso sigue siendo cierto hoy en d\u00eda, no solo en la publicidad sino tambi\u00e9n en la iglesia.<\/p>\n<p>Cada mes, la Asociaci\u00f3n de Editores Cristianos Evang\u00e9licos (ECPA, por sus siglas en ingl\u00e9s) proporciona una instant\u00e1nea de los lectores de la Biblia con su lista de Traducciones de la Biblia m\u00e1s vendidas. Esta imagen cuenta una historia de la iglesia basada en las Biblias que la gente est\u00e1 comprando y, uno esperar\u00eda, usando. <\/p>\n<p>Una mirada a esta instant\u00e1nea revela la historia en curso entre la iglesia moderna y las Escrituras. Hay cuatro historias que vale la pena mencionar cuando se considera la lista m\u00e1s reciente de Bestsellers de Traducciones de la Biblia:<\/p>\n<p> 1Nueva versi\u00f3n internacional2Nueva traducci\u00f3n viva3Versi\u00f3n est\u00e1ndar en ingl\u00e9s4Versi\u00f3n King James5Biblia cristiana est\u00e1ndar6Nueva versi\u00f3n King James7Reina Valera8Nueva versi\u00f3n internacional para lectores9Nueva Biblia est\u00e1ndar estadounidense10El mensaje <\/p>\n<h3 class=\"tiene-tama\u00f1o-de-fuente-grande\"><strong>1. La gente quiere leer una Biblia que sea legible.<\/strong><\/h3>\n<p>En la parte superior de la lista actual de los diez principales hay dos traducciones de las Escrituras: la Nueva Versi\u00f3n Internacional (NVI) y la Nueva Traducci\u00f3n Viviente (NTV)\u2014 que se centran en la legibilidad. Tanto la NVI como la NLT son traducciones funcionales basadas en un paradigma de traducci\u00f3n pensamiento por pensamiento. Adem\u00e1s, ambas traducciones se encuentran en el nivel de lectura de sexto a octavo grado. Esto hace que ambas traducciones sean legibles para la mayor\u00eda de las personas. Que estas dos traducciones sigan ocupando un lugar entre las cinco primeras es una indicaci\u00f3n de que, para aquellos que quieren leer la Biblia, quieren una Biblia que puedan leer.<\/p>\n<p> El simple disfrute de leer la Palabra de Dios puede convertirse en la base para ampliar el conocimiento de las Escrituras. \u2014 Chris Hulshof Clic para tuitear <\/p>\n<p>El cristiano moderno no tiene tanto conocimiento de la Biblia como las generaciones anteriores. Esta realidad puede fomentar un enfoque de la educaci\u00f3n cristiana que se centre en la falta de conocimiento b\u00edblico. Quiz\u00e1s una mejor manera de detener la ola de analfabetismo b\u00edblico es alentar la lectura de traducciones fieles que destaquen la legibilidad. Un \u00e9nfasis positivo que se dirija al simple disfrute de leer la Palabra de Dios puede convertirse en el fundamento para un mayor conocimiento de las Escrituras. De manera similar, el placer de leer la Palabra de Dios puede traducirse en un deseo de ser un mejor estudiante de la Palabra de Dios.<\/p>\n<div class='code-block code-block-1' style='margin: 8px 0'> <\/div>\n<h3 class=\"tiene-tama\u00f1o-de-fuente-grande\"><strong>2. Los conceptos ling\u00fc\u00edsticos, literarios, hist\u00f3ricos y culturales desafiantes pueden necesitar m\u00e1s aclaraciones de lo que cree.<\/strong><\/h3>\n<p>Casi al final de esta lista de los diez principales se encuentra la Nueva Biblia Americana Est\u00e1ndar (NASB). Ha estado entrando y saliendo de los diez primeros en los \u00faltimos meses. En el medio del paquete est\u00e1 la versi\u00f3n est\u00e1ndar en ingl\u00e9s (ESV). Estas dos traducciones siguen un concepto palabra por palabra. Esta filosof\u00eda de traducci\u00f3n los ubica en la categor\u00eda formal y los coloca en un nivel de lectura de grado 10 o 11.<\/p>\n<p>Uno de los puntos fuertes de estas traducciones es su capacidad para comunicar ricamente palabras o ideas en un pasaje. Si bien el lenguaje de estas traducciones puede parecer arcaico o dif\u00edcil, a menudo es necesario. Considere 1 Juan 2:2. En la ESV, este pasaje dice: \u201c\u00c9l es la propiciaci\u00f3n por nuestros pecados, y no solo por los nuestros, sino tambi\u00e9n por los pecados de todo el mundo\u201d. La palabra propiciaci\u00f3n es un t\u00e9rmino teol\u00f3gicamente significativo en este pasaje. Tambi\u00e9n se usa en la traducci\u00f3n de la NASB de 1 Juan 2:2. Las ra\u00edces teol\u00f3gicas de este t\u00e9rmino son importantes y se remontan al Antiguo Testamento.<\/p>\n<p> Necesitamos explicar fielmente las maravillosas facetas teol\u00f3gicas de palabras como &quot;propiciaci\u00f3n&quot; de una manera que permita a nuestras congregaciones comprender su significado y abrazar su uso cuando se habla del cristianismo. \u2014 Chris Hulshof Clic para tuitear <\/p>\n<p>Sin embargo, propiciaci\u00f3n es una palabra que rara vez usamos y, a menudo, solo encontramos en las p\u00e1ginas de las Escrituras cuando leemos una traducci\u00f3n formal. No podemos dejar que una palabra tan rica en teolog\u00eda desaparezca de nuestro vocabulario. Para evitar esta p\u00e9rdida, necesitamos&nbsp;explicar fielmente las facetas teol\u00f3gicamente maravillosas de esta palabra de una manera que permita a nuestras congregaciones comprender su significado y adoptar su uso cuando se habla del cristianismo.<\/p>\n<h3 class=\"has-large- tama\u00f1o de fuente\"><strong>3. El panorama demogr\u00e1fico de la iglesia est\u00e1 cambiando.<\/strong><\/h3>\n<p>Seg\u00fan Biblegateway.com, la Reina Valera es \u201cel texto b\u00e1sico m\u00e1s utilizado por la iglesia evang\u00e9lica de habla hispana. Es la traducci\u00f3n m\u00e1s querida de los cristianos de habla hispana porque conserva el estilo tradicional del idioma espa\u00f1ol\u201d. Esta traducci\u00f3n contin\u00faa apareciendo en el medio de la lista de los diez primeros. Su presencia constante en esta lista es un recordatorio de la oportunidad que las iglesias deben involucrar a la comunidad de habla hispana en sus ciudades.<\/p>\n<div style=\"clear:both;margin-top:0em;margin-bottom:1em\">\n<div class=\"centered-text-area\">\n<div class=\"centered-text\" style=\"float: left\">\n<div class=\"u7ccc762c1b0bda673b9cdba72e10deb3-content\">Ver tambi\u00e9n&nbsp; 8 Maneras de Perseverar en el Ministerio<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"ctaButton\"><\/div>\n<\/div>\n<p>Podr\u00eda ser f\u00e1cil para los pastores descartar un alcance al espa\u00f1ol- personas que hablan citando este tipo de ministerio como algo m\u00e1s relevante para las ciudades m\u00e1s grandes. Sin embargo, no investigar la necesidad de un ministerio de habla hispana dentro de la propia comunidad demuestra no comprender la forma en que la cultura y la comunidad estadounidenses han cambiado durante la \u00faltima d\u00e9cada.<\/p>\n<p> No investigar la necesidad de un ministerio de habla hispana dentro de la propia comunidad demuestra una falta de comprensi\u00f3n de la forma en que la cultura y la comunidad estadounidenses han cambiado durante la \u00faltima d\u00e9cada. \u2014 Chris Hulshof Clic para tuitear <\/p>\n<p>Para los pastores, quiz\u00e1s un simple paso adelante ser\u00eda considerar la viabilidad de un programa de ESL (ingl\u00e9s como segundo idioma) dentro de sus iglesias. Fue a trav\u00e9s de un programa de este tipo que la iglesia que pastore\u00e9 anteriormente en la zona rural del oeste de Michigan comenz\u00f3 a ministrar a la comunidad de habla hispana en el \u00e1rea. Un joven que lleg\u00f3 a nuestra iglesia a trav\u00e9s de nuestro programa ESL ahora sirve como di\u00e1cono en la iglesia. En una congregaci\u00f3n predominantemente holandesa donde las ra\u00edces familiares son profundas, este rol de liderazgo destaca el impacto de pensar globalmente sobre la comunidad de uno.<\/p>\n<h3 class=\"has-large-font-size\"><strong>4. Si bien las tradiciones de la iglesia pueden estar cambiando, dos traducciones tradicionales de la Biblia siguen siendo populares.<\/strong><\/h3>\n<p>Parece que cada pocos a\u00f1os surge una nueva traducci\u00f3n o una nueva Biblia de estudio basada en una nueva traducci\u00f3n. Puede parecer que queda poco espacio para la versi\u00f3n King James (KJV) y la New King James Version (NKJV). Sin embargo, estas dos traducciones tradicionales contin\u00faan manteni\u00e9ndose en esta lista mensual de best-sellers. De hecho, no muestran signos de desvanecerse en la puesta del sol.<\/p>\n<p>La presencia de estas dos traducciones hist\u00f3ricas sirve para recordar a los pastores que deben encontrar continuamente un equilibrio entre los nuevos programas del ministerio y lo que es bueno en la historia y la tradici\u00f3n de sus iglesias. A medida que las iglesias aprovechan nuevas oportunidades de ministerio, los pastores nunca deben olvidar a aquellos que se sientan frente a \u00e9l un domingo por la ma\u00f1ana cuya conexi\u00f3n con el pasado se puede ver en su amor por la KJV o la NKJV. Estas dos traducciones representan la Biblia que han estudiado, memorizado y apreciado. Su afecto por estas traducciones tradicionales refleja su amor por la historicidad y la convencionalidad de la fe cristiana.<\/p>\n<p> A medida que las iglesias adoptan nuevas oportunidades de ministerio en el futuro, los pastores nunca deben olvidar a aquellos que se sientan frente a \u00e9l un domingo por la ma\u00f1ana y que tienen una profunda conexiones con el pasado. Haga clic para twittear <\/p>\n<p>Una forma de lograr un equilibrio puede ser demostrar su familiaridad con la versi\u00f3n King James o la nueva versi\u00f3n King James. Tengo la edad suficiente para que los primeros pasajes de las Escrituras que memoric\u00e9 fueran de la KJV o la NKJV. En lugar de volver a aprender estos versos, sigo recit\u00e1ndolos de estas traducciones tradicionales. Cuando lo hago, noto que aquellos que son mayores que yo parecen apreciar mi uso y comprensi\u00f3n de algo que pensaban que era demasiado joven para preocuparme.<\/p>\n<p>Cada imagen cuenta una historia. Este resumen mensual de Bestsellers de Traducciones de la Biblia es un vistazo a c\u00f3mo podemos alentar la lectura de la Biblia en nuestras congregaciones, identificar \u00e1reas de educaci\u00f3n teol\u00f3gica necesaria, expandir el reino en nuestra comunidad cambiante y honrar la herencia de aquellos que allanaron fielmente el camino para las futuras generaciones de creyentes.<\/p>\n<div style=\"background-color:#f2f2f2;color:#32373c\" class=\"wp-block-genesis-blocks-gb-profile-box square gb-has-avatar gb-font-size -18 gb-block-profile gb-perfil-columnas\">\n<div class=\"gb-perfil-columna gb-perfil-avatar-wrap\">\n<div class=\"gb-perfil-imagen-envoltura\"><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"gb-perfil-columna gb-perfil-contenido-envoltura\">\n<h2 class=\"gb-perfil-nombre\" style=\"color:#32373c\">Chris Hulshof<\/h2>\n<p class=\"gb-profile-title\" style=\"color:#32373c\"><strong>@US_EH<\/strong><\/p>\n<div class=\"gb-profile-text\">\n<p>Chris es profesor asociado y jefe de departamento de la Escuela de Divinidad de Liberty University, donde imparte cursos de estudio del Antiguo Testamento, estudio b\u00edblico inductivo y teolog\u00eda del sufrimiento y la discapacidad.<\/p>\n<\/div>\n<ul class=\"gb-social-links\"><\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"su-box su- box-style-default\" id=\"\" style=\"border-color:#000000;border-radius:0px\">\n<div class=\"su-box-title\" style=\"background-color:#333333;color: #FFFFFF;border-top-left-radius:0px;border-top-right-radius:0px\">Profundice en Lifeway.com<\/div>\n<div class=\"su-box-content su-u-clearfix su -u-trim\" style=\"border-bottom-left-radius:0px;border-bottom-right-radius:0px\">\n<div class=\"un tercio primero\"><\/div>\n<div class=\"dos -tercios\">\n<h3>Traducciones de la Biblia simplificadas<\/h3>\n<p> M\u00c1S INFORMACI\u00d3N <\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<div class='yarpp-relacionado-con-yarpp-sitio-web-relacionado-con-yarpp'>\n<h3>Publicaciones relacionadas:<\/h3>\n<div class=\"yarpp-thumbnails-horizontal\"> 2021 Continu\u00f3 atrayendo a m\u00e1s lectores a las Escrituras 3 estrategias para cultivar una iglesia b\u00edblicamente alfabetizada 3 formas de llegar a personas no religiosas en su comunidad <\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por Chris Hulshof&nbsp; A principios del siglo XX, la los fabricantes de Doan&#8217;s Backache Kidney Pills adoptaron el eslogan publicitario \u00abCada imagen cuenta una historia\u00bb. Y eso sigue siendo cierto hoy en d\u00eda, no solo en la publicidad sino tambi\u00e9n en la iglesia. Cada mes, la Asociaci\u00f3n de Editores Cristianos Evang\u00e9licos (ECPA, por sus siglas &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/4-verdades-ministeriales-de-la-lista-de-traducciones-biblicas-mas-vendidas\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00ab4 Verdades ministeriales de la lista de traducciones b\u00edblicas m\u00e1s vendidas\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2243","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2243","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2243"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2243\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2243"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2243"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2243"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}