{"id":25604,"date":"2022-07-29T18:57:51","date_gmt":"2022-07-29T23:57:51","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/la-biblia-del-pasado-y-del-futuro-por-que-todavia-necesitamos-la-kjv\/"},"modified":"2022-07-29T18:57:51","modified_gmt":"2022-07-29T23:57:51","slug":"la-biblia-del-pasado-y-del-futuro-por-que-todavia-necesitamos-la-kjv","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/la-biblia-del-pasado-y-del-futuro-por-que-todavia-necesitamos-la-kjv\/","title":{"rendered":"La Biblia del pasado y del futuro: Por qu\u00e9 todav\u00eda necesitamos la KJV"},"content":{"rendered":"<p> \tEn 1611, el explorador ingl\u00e9s Henry Hudson, su hijo John y seis miembros de la tripulaci\u00f3n se enfrentaron a un mot\u00edn y quedaron a la deriva en lo que hoy se conoce como Hudson Bay y nunca m\u00e1s se supo de ellos. La obra de William Shakespeare, <em>La tempestad<\/em>, se represent\u00f3 por primera vez en el Whitehall Palace de Londres. Dinamarca atac\u00f3 a la vecina Suecia. Dos cient\u00edficos descubrieron las manchas solares.<\/p>\n<p> Pero probablemente el evento m\u00e1s significativo del a\u00f1o, y quiz\u00e1s del \u00faltimo medio milenio, no tiene nada que ver con la ciencia, la exploraci\u00f3n, las relaciones internacionales o el teatro, aunque tiene mucho que ver con la literatura inglesa. Es la publicaci\u00f3n del 2 de mayo de 1611 por el impresor Robert Barker de una nueva traducci\u00f3n de la Biblia. Sin embargo, casi nadie, excepto algunos especialistas, recuerda el nombre de Barker en relaci\u00f3n con el proyecto. El nombre que ha llegado a estar indisolublemente ligado a \u00e9l es el de su patr\u00f3n real, James, al que los traductores se refieren como el \u00abSoberano m\u00e1s temible\u00bb.<\/p>\n<p> En su dedicaci\u00f3n a la King James Biblia, los traductores declararon su prop\u00f3sito: &quot;la bendita continuaci\u00f3n de la predicaci\u00f3n de la sagrada Palabra de Dios entre nosotros; que es aquel tesoro inestimable, que supera a todas las riquezas de la tierra; porque su fruto se extiende, no s\u00f3lo al tiempo pasado en este mundo transitorio, sino que dirige y dispone a los hombres a esa felicidad eterna que est\u00e1 arriba en el cielo.\u201d<\/p>\n<p> Llamada Versi\u00f3n Autorizada porque hab\u00eda recibido el visto bueno real, lo que llamamos la versi\u00f3n King James, o KJV, ten\u00eda un alcance que se extend\u00eda desde el cielo e hizo mucho para transformar la tierra, tocando tanto al pr\u00edncipe como al pobre. &quot;Ning\u00fan otro libro de ning\u00fan tipo jam\u00e1s escrito en ingl\u00e9s, tal vez ning\u00fan otro libro jam\u00e1s escrito en ninguna otra lengua, ha afectado tanto la vida de todo un pueblo como esta versi\u00f3n autorizada de las Escrituras ha afectado la vida de los ingleses. pueblos de habla. As\u00ed lo dijo Teddy Roosevelt, y se puede perdonar al presidente con su rostro tallado en el Monte Rushmore si minimiz\u00f3 un poco el asunto.<\/p>\n<p> En su fascinante encuesta, <em>El legado del rey James Biblia<\/em>, Leland Ryken de Wheaton College cita a George Lindbeck de Yale diciendo: &quot;&hellip; la mayor\u00eda de las personas en pa\u00edses tradicionalmente cristianos viv\u00edan en el mundo imaginativo de la Biblia\u201d. La \u00fanica Biblia que la mayor\u00eda de ellos conoc\u00eda era la KJV. &quot;El texto sobre todos los textos fue la Biblia [King James]. Sus historias, im\u00e1genes, patrones conceptuales y giros de frase impregnaron la cultura de arriba a abajo\u201d. El &quot;resultado final&quot; Lindbeck, fue que \u00abla cristiandad habitaba imaginativamente en el mundo b\u00edblico\u00bb.<\/p>\n<p> En los siglos transcurridos desde 1611, la Biblia King James molde\u00f3 profundamente la cultura occidental. Mientras que otras traducciones pasaron a primer plano y ganaron seguidores, como la versi\u00f3n est\u00e1ndar estadounidense, la KJV sigui\u00f3 siendo el est\u00e1ndar definitivo. Ryken observa, por ejemplo, c\u00f3mo sus cadencias mel\u00f3dicas y peculiares continuaron apareciendo en los discursos de los presidentes y otros l\u00edderes mundiales. Un erudito analiz\u00f3 el conmovedor Discurso de Gettysburg de Lincoln y dijo que 269 de sus 272 palabras aparec\u00edan de alguna forma en la King James. El discurso, se\u00f1al\u00f3 este erudito, es \u00ababrumadoramente b\u00edblico\u00bb. Churchill, respondiendo a la aquiescencia de Chamberlain a los nazis, declar\u00f3 en perfecto estilo King James en la C\u00e1mara de los Comunes: \u00abEres pesado en la balanza y encontrado falto\u00bb.<\/p>\n<p> Cuando Yo era un nuevo cristiano en la d\u00e9cada de 1970, el dominio de la KJV, aunque se desvaneci\u00f3, permaneci\u00f3 en su lugar. Inseguro acerca de qu\u00e9 traducci\u00f3n seleccionar para nutrir mi fe naciente, entr\u00e9 en una librer\u00eda cristiana ahora desaparecida en Boca Raton, Florida. Le ped\u00ed ayuda a la se\u00f1ora detr\u00e1s de la caja registradora. Miramos las varias versiones disponibles en sus estantes. Uno ten\u00eda esta caracter\u00edstica para recomendarlo, otro eso. No hab\u00eda un l\u00edder claro en mi mente, as\u00ed que recurr\u00ed a la King James, que hab\u00eda resistido la prueba del tiempo.<\/p>\n<p> Dej\u00e9 mi dinero en el mostrador y me llev\u00e9 mi copia, una edici\u00f3n en letras rojas revestida en cuero reconstituido de color burdeos arom\u00e1tico, con un marcador de cinta a juego, un pr\u00e1ctico \u00edndice para el pulgar y art\u00edculos explicativos, mapas en color y una concordancia en la parte posterior. Fue publicado por Eyre and Spottiswoode Limited, Londres y Zondervan. ESV), todav\u00eda tengo esa primera Biblia y, de hecho, la estoy leyendo este a\u00f1o (actualmente estoy en 1 Reyes), en honor al cuadricentenario de la KJV. Si bien algunos de los t\u00e9rminos arcaicos (como <em>caul<\/em>, <em>kine<\/em> y <em>matrix<\/em>) me han enviado buscando una concordancia o un diccionario, otros encuentran un resonancia especial en mi coraz\u00f3n, tal como Josu\u00e9 1:7: \u00abSolamente s\u00e9 fuerte y muy valiente, para que cuides de hacer conforme a toda la ley que mi siervo Mois\u00e9s te mand\u00f3; no te apartes de ella [a] la mano derecha o [a] la izquierda, para que seas prosperado en todo lo que haces\u00bb.<\/p>\n<p> En general, leer la King James no solo me ha dado una perspectiva refrescante (aunque desafiante) sobre Dios&amp; #39;s Palabra. Tambi\u00e9n me ha recordado que soy parte de un movimiento que abarca siglos y culturas, en resumen, que pertenezco a algo mucho m\u00e1s grande que yo mismo.<\/p>\n<p> Y est\u00e1 claro que mucho de los cristianos est\u00e1n de acuerdo conmigo. Seg\u00fan el grupo comercial CBA, el King James sigue siendo enormemente popular. A pesar de la proliferaci\u00f3n de traducciones y todo el impulso reciente de la ESV y la NIV renovada, la KJV es la Biblia n\u00famero 2 en t\u00e9rminos de ventas en d\u00f3lares y la n\u00famero 3 seg\u00fan el n\u00famero de copias vendidas. <\/p>\n<p> Mientras que los evang\u00e9licos generalmente se ajustan a la descripci\u00f3n de David Bebbington de los elementos esenciales de la fe, en general nuestro movimiento est\u00e1 fragmentado. \u00bfQu\u00e9 tienen en com\u00fan Willow Creek y una congregaci\u00f3n rural en apuros? No mucho. Somos un lote dividido en cuanto a raza, clase, m\u00fasica, teolog\u00eda, ministerio social, incluso traducci\u00f3n de la Biblia. Esto es doblemente cierto cuando incluimos a los protestantes tradicionales, los cat\u00f3licos romanos y los ortodoxos.<\/p>\n<p> Es por eso que tengo una propuesta modesta para este 400 aniversario. En una fecha acordada, tal vez el 1 de mayo, reun\u00e1monos para un domingo King James. Podemos preparar a nuestra gente con anticipaci\u00f3n y usar la KJV en nuestros servicios como un recordatorio tangible de que estamos unidos en una tradici\u00f3n de tener la Palabra de Dios en nuestro propio idioma y que podemos acercarnos a Dios como iguales. Tal vez podr\u00edamos comenzar con este pasaje:<\/p>\n<blockquote dir=\"ltr\">\n<p> \t\t<em>Bienaventurado el var\u00f3n que no anduvo en consejo de malos, ni se detuvo en camino de pecadores, ni se sent\u00f3 en la silla de los escarnecedores.<\/em><\/p>\n<p> \t\t<em>&nbsp;&nbsp;Sino que en la ley de Jehov\u00e1 est\u00e1 su delicia; y en su ley medita de d\u00eda y de noche.&nbsp;<\/em><\/p>\n<p> \t\t<em>&nbsp;&nbsp;Y ser\u00e1 como \u00e1rbol plantado junto a corrientes de aguas, que lleva su fruto en su temporada; su hoja tampoco se marchitar\u00e1; y todo lo que haga prosperar\u00e1.<\/em>&nbsp;<\/p>\n<\/blockquote>\n<p> <em>Stan Guthrie, editor general de <\/em>Christianity Today<em>, es autor de <\/em><em>Todo lo que Jes\u00fas pregunta: c\u00f3mo sus preguntas pueden ense\u00f1arnos y transformarnos<\/em><em> (Baker Books). Stan escribe en <\/em><em>http:\/\/stanguthrie.com<\/em><em>.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En 1611, el explorador ingl\u00e9s Henry Hudson, su hijo John y seis miembros de la tripulaci\u00f3n se enfrentaron a un mot\u00edn y quedaron a la deriva en lo que hoy se conoce como Hudson Bay y nunca m\u00e1s se supo de ellos. La obra de William Shakespeare, La tempestad, se represent\u00f3 por primera vez en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/la-biblia-del-pasado-y-del-futuro-por-que-todavia-necesitamos-la-kjv\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLa Biblia del pasado y del futuro: Por qu\u00e9 todav\u00eda necesitamos la KJV\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25604","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25604","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25604"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25604\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25604"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25604"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25604"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}