{"id":5158,"date":"2022-07-26T07:52:16","date_gmt":"2022-07-26T12:52:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/cantando-al-hijo-resucitado\/"},"modified":"2022-07-26T07:52:16","modified_gmt":"2022-07-26T12:52:16","slug":"cantando-al-hijo-resucitado","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/cantando-al-hijo-resucitado\/","title":{"rendered":"Cantando al Hijo Resucitado"},"content":{"rendered":"<div class='resource__body'>\n<p><p style=\"font-family:Balto Web;font-size:14px;font-weight:400;letter-spacing:.015em;line-height:150%\">RESUMEN: A principios del siglo II, el gobernador romano Plinio el Joven describi\u00f3 a un grupo de cristianos cantando \u201cun himno a Cristo como a un dios\u201d. Este impulso de cantar a Cristo como Dios solo se multiplic\u00f3 en los siglos que siguieron. Pronto, los cristianos cantaron himnos para marcar los momentos del d\u00eda, para combatir la herej\u00eda, para destilar la esencia de la doctrina cristiana y para llevar las Escrituras m\u00e1s profundamente al coraz\u00f3n, siempre de acuerdo con las necesidades espirituales del d\u00eda. De hecho, los ideales espirituales de cada generaci\u00f3n en la historia de la iglesia se pueden encontrar en sus himnos. La historia de los himnos es la historia de la espiritualidad cristiana en miniatura.<\/p>\n<p>Para nuestra serie continua de art\u00edculos destacados para pastores, l\u00edderes y maestros, le pedimos a Bruce Hindmarsh, profesor de teolog\u00eda espiritual en Regent College, que rastreara la historia de la himnodia cristiana.<\/p>\n<p>La resurrecci\u00f3n de Cristo y el don pentecostal del Esp\u00edritu impulsaron a los cristianos a cantar. Hubo un estallido de tremenda creatividad para la iglesia naciente a medida que revitalizaban y presionaban m\u00e1s all\u00e1 de la tradici\u00f3n de los salmos. El culto cristiano implicaba cantar himnos a Cristo desde sus primeros d\u00edas.<\/p>\n<h2 id=\"un-himno-a-cristo-como-a-un-dios\" data-linkify=\"true\">&#8216;Un himno a Cristo como a un Dios&#8217;<\/h2>\n<p>Algunas de las primeras evidencias de cristianos cantando a Cristo fuera del Nuevo Testamento provienen de un gobernador pagano del Ponto y Bitinia, Plinio el Joven. A principios del siglo II, escribi\u00f3 una carta al emperador romano Trajano despu\u00e9s de encontrarse con algunos cristianos y preguntarse qu\u00e9 hacer con ellos. \u00c9l escribe: \u00abEstaban acostumbrados a reunirse en un d\u00eda fijo antes del amanecer y cantar en respuesta un himno a Cristo como a un dios\u00bb. 1 De manera similar, Eusebio, el historiador de la iglesia de principios del siglo IV, analiza c\u00f3mo la iglesia respondi\u00f3 herej\u00eda de que Cristo era meramente humano. Ofreci\u00f3 el testimonio del canto de la iglesia: \u201cPorque el que no sabe . . . todos los salmos e himnos escritos desde el principio por hermanos fieles, que cantan a Cristo como la Palabra de Dios y se dirigen a \u00c9l como Dios?\u201d2<\/p>\n<p>Uno de los primeros himnos cristianos registrados es el <em> Phos Hilaron<\/em>. Este era un himno vespertino (o de \u201cencendido de l\u00e1mparas\u201d), y todav\u00eda es parte del oficio vespertino de la Iglesia Oriental. En la tierna traducci\u00f3n de John Keble, cantamos a la luz misma como s\u00edmbolo de la gloria divina de Jesucristo:<\/p>\n<p>Salve, Luz que alegra, de su pura gloria derramada,<br \/> que eres Padre inmortal, bendito celestial ;<br \/> \u00a1Santo de los Santos, Jesucristo nuestro Se\u00f1or!<\/p>\n<p>Mientras la luz se desvanece y las estrellas salen, uno piensa en la Sant\u00edsima Trinidad y alaba a Dios en lo alto:<\/p>\n<p>Ahora hemos llegado a la hora del descanso del sol;<br \/> las luces de la tarde a nuestro alrededor brillan,<br \/> cantamos al Padre, al Hijo y al Esp\u00edritu Santo divino.<br \/> Digno eres t\u00fa de ser cantado en todo momento,<br \/> con lengua inmaculada,<br \/> Hijo de nuestro Dios, Dador de vida, \u00a1solo!<br \/> Por tanto, en todo el mundo tu gloria, Se\u00f1or, es propia.3<\/p>\n<p>Esto fue, como Plinio hab\u00eda observ\u00f3, cristianos cantando un himno a Cristo como a un dios. Otro himno trinitario muy temprano, con notaci\u00f3n musical, se ha encontrado en los papiros en el desierto de Oxirrinco en Egipto. Invita a toda la naturaleza a responder \u201cmientras cantamos al Padre, al Hijo y al Esp\u00edritu Santo\u201d.4<\/p>\n<h2 id=\"choir-against-choir\" data-linkify=\"true\">Choir Against Choir<\/h2>\n<p>En la iglesia de Constantino del siglo IV, surgi\u00f3 una profunda controversia sobre si el Hijo era completamente Dios. <em>Lex orandi, lex credendi<\/em> es una frase en lat\u00edn que a veces se usa para comunicar la estrecha conexi\u00f3n entre la devoci\u00f3n y la creencia: \u201cmientras oramos, as\u00ed creemos\u201d. La iglesia primitiva se dio cuenta de que su teolog\u00eda de Cristo ten\u00eda que ser igual a su devoci\u00f3n a Cristo en la adoraci\u00f3n. Los himnos de la \u00e9poca muestran hasta qu\u00e9 punto el debate teol\u00f3gico no era acad\u00e9mico. La controversia doctrinal ten\u00eda que ver con la <em>devoci\u00f3n<\/em> a Cristo, y los himnos eran un medio poderoso para promover o refutar la herej\u00eda.<\/p>\n<p> \u201cLa adoraci\u00f3n cristiana involucraba cantar himnos a Cristo desde sus primeros d\u00edas\u201d. <\/p>\n<p>Por ejemplo, Efr\u00e9n el sirio fue \u201ccoro contra coro\u201d y \u201chimnario contra himnario\u201d con el hereje Bardesanes (que negaba la resurrecci\u00f3n del cuerpo). Estos himnos dieron forma a todo el cuerpo de adoraci\u00f3n en las iglesias de habla sir\u00edaca a lo largo de su historia.<\/p>\n<p>De nuevo, dado que los herejes arrianos (que negaban la deidad de Cristo) cantaban himnos por las calles de Constantinopla bajo el emperador Teodosio I, los l\u00edderes de la iglesia ortodoxa organizaron el canto de himnos para contrarrestar esto. Arrio hab\u00eda escrito una canci\u00f3n pegadiza: \u201cLo alabamos como si no tuviera principio, por causa de aquel que tiene principio. \/ Y adoradlo como para siempre, por causa de aquel que en el tiempo ha llegado a ser.\u201d Juan Cris\u00f3stomo y Atanasio respondieron con varias formas de la doxolog\u00eda trinitaria. Ambrosio de Mil\u00e1n hizo lo mismo en Occidente:<\/p>\n<p>Toda alabanza a Dios Padre;<br \/>Toda alabanza, Hijo eterno, a ti;<br \/>Toda gloria, como siempre corresponde,<br \/> A Dios el santo Par\u00e1clito.<\/p>\n<p>En sus <em>Confesiones<\/em>, Agust\u00edn oraba y hablaba a Dios de estos himnos ambrosianos: \u201c\u00a1C\u00f3mo llor\u00e9 durante tus himnos y canciones! Me conmovi\u00f3 profundamente la m\u00fasica de los dulces cantos de vuestra Iglesia. Los sonidos fluyeron hasta mis o\u00eddos y la verdad se destil\u00f3 en mi coraz\u00f3n. Esto hizo que los sentimientos de devoci\u00f3n se desbordaran. Las l\u00e1grimas corrieron, y fue bueno para m\u00ed\u201d. Agust\u00edn tambi\u00e9n proporcion\u00f3 el contexto. Hubo un enfrentamiento entre Ambrosio y Justina, la esposa arriana del emperador, y las tensiones aumentaron en la ciudad capital. \u201cEse fue el momento\u201d, dijo, \u201ccuando se tom\u00f3 la decisi\u00f3n de introducir himnos y salmos cantados seg\u00fan la costumbre de las Iglesias orientales, para evitar que la gente sucumbiera a la depresi\u00f3n y al agotamiento\u201d. 5<\/p>\n<p> A Agust\u00edn le pareci\u00f3 que estos himnos eran una fuerza real a tener en cuenta. El mismo Ambrose reconoci\u00f3 las cr\u00edticas de que la gente se dejaba llevar por la m\u00fasica: \u201cAfirman que la gente se ha dejado seducir por los acordes de mis himnos. Tampoco niego esto. Es una cepa elevada, que la cual nada es m\u00e1s poderosa.\u201d Explic\u00f3 el fen\u00f3meno diciendo: \u201c\u00bfQu\u00e9 puede ser m\u00e1s poderoso que la confesi\u00f3n de la Trinidad, que se celebra diariamente por boca de todo el pueblo? . . . Saben confesar en verso al Padre y al Hijo y al Esp\u00edritu Santo. Todos se han convertido en maestros que apenas pod\u00edan ser disc\u00edpulos.\u201d6<\/p>\n<h2 id=\"jes\u00fas-el-mismo-pensamiento-de-ti\" data-linkify=\"true\">&#8216;Jes\u00fas, el Mismo Pensamiento de Ti&#8217;<\/h2>\n<p>Desde estos comienzos se desarroll\u00f3 una tradici\u00f3n de himnolog\u00eda eclesi\u00e1stica que en Occidente se centraba principalmente en el servicio de comuni\u00f3n y el culto diario de los monasterios. A fines del siglo IV, un arist\u00f3crata espa\u00f1ol llamado Aurelius Clemens Prudentius se retir\u00f3 de la vida p\u00fablica, renunci\u00f3 a su riqueza y se dedic\u00f3 a escribir poes\u00eda para servir a la iglesia. Gran parte de su trabajo encontrar\u00eda su camino en los libros de servicio medievales. Su himno \u201cDel Amor del Padre Engendrado\u201d fue un extracto de un poema m\u00e1s largo, adaptado para la adoraci\u00f3n. Es un espl\u00e9ndido ejemplo de cristolog\u00eda patr\u00edstica expresada en un modo devocional, y resume la forma en que la iglesia primitiva cantaba himnos a Cristo como Dios. <\/p>\n<p>La tradici\u00f3n musical medieval era el canto llano antifonal (canto gregoriano), y la m\u00fasica con la que se canta hoy este himno es una adaptaci\u00f3n de este. Hace una conexi\u00f3n para nosotros con estos cristianos hace mucho tiempo. En la traducci\u00f3n de John Mason Neale, cantamos de aquel a quien los credos describen como \u201cengendrado, no hecho\u201d:<\/p>\n<p>Del amor del Padre engendrado,<br \/> antes de que los mundos comenzaran a ser,<br \/> \u00e9l es Alfa y Omega,<br \/> \u00e9l la fuente, \u00e9l el fin,<br \/> de las cosas que son, que han sido,<br \/> y que los a\u00f1os venideros ver\u00e1n,<br \/> \u00a1siempre y para siempre!<\/p>\n<p>El trabajo de los traductores del siglo XIX nos ha dado acceso a gran parte de esta himnodia temprana. Pero a principios de la Edad Media, la himnodia se perdi\u00f3 cada vez m\u00e1s para la congregaci\u00f3n y se convirti\u00f3 en propiedad de los monjes del coro en general. A\u00fan as\u00ed, los cristianos continuaron cant\u00e1ndole a Cristo como Dios en varios modos. Tenemos un poema de Teodulfo de Orleans, que se convierte en el majestuoso himno procesional del Domingo de Ramos, \u201cToda gloria, alabanza y honor \/ A ti, Redentor, Rey, \/ A quien los labios de los ni\u00f1os \/ Hicieron dulces hosannas. T\u00fa eres el Rey de Israel, \/ T\u00fa el Hijo real de David\u201d, y as\u00ed sucesivamente, a trav\u00e9s de todas sus fuertes cadencias. Como corresponde al per\u00edodo carolingio, el himno es apropiadamente real, casi feudal, en su alabanza a Cristo como Rey.<\/p>\n<p>Fuera de la iglesia, los laicos disfrutaban de baladas y bailes religiosos. De hecho, este es el origen del villancico: una canci\u00f3n narrativa y agradable en el lenguaje com\u00fan, como \u00abEl acebo y la hiedra\u00bb.<\/p>\n<p>El acebo lleva una baya,<br \/> Tan roja como cualquier sangre. ,<br \/> Y Mar\u00eda dio a luz al dulce Jesucristo<br \/> Para hacer bien a los pobres pecadores.<\/p>\n<p>El acebo tiene una espina,<br \/> Afilada como cualquier espina,<br \/> Y Mar\u00eda dio a luz al dulce Jesucristo <br \/> En la ma\u00f1ana del d\u00eda de Navidad.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n aqu\u00ed, entonces, fuera de los muros del claustro, el instinto era cantar un himno de alabanza a Cristo como Dios.<\/p>\n<p> \u201cLa iglesia primitiva se dio cuenta que su teolog\u00eda de Cristo ten\u00eda que ser igual a su devoci\u00f3n a Cristo en adoraci\u00f3n.\u201d <\/p>\n<p>M\u00e1s all\u00e1 del Occidente latino, podemos rastrear este mismo instinto. La coraza de San Patricio o Lorica es un \u00abhimno vinculante\u00bb celta. \u201cMe ato a m\u00ed mismo hoy \/ El fuerte nombre de la Trinidad\u201d, comienza. Contin\u00faa, dando una poderosa expresi\u00f3n a la noci\u00f3n del ap\u00f3stol Pablo de que debemos \u201cvestirnos\u201d de Cristo, ser revestidos de \u00e9l (Romanos 13:14; G\u00e1latas 3:27). Mientras tanto, en el mundo bizantino de Oriente, encontramos a Juan de Damasco escribiendo un himno, \u201cEl d\u00eda de la resurrecci\u00f3n\u201d, que es una especie de icono de la resurrecci\u00f3n. Ora para que con corazones puros podamos ver correctamente \u201cal Se\u00f1or en rayos eternos, de luz de resurrecci\u00f3n\u201d. Uno puede imaginarse el sol saliendo primero en Siria con el sonido de este himno, y luego, unas horas m\u00e1s tarde, saliendo de nuevo en Irlanda con el sonido de Patrick.<\/p>\n<p>Una nueva subjetividad y una respuesta m\u00e1s personal a Cristo surge en el siglo XII. Por ejemplo, tenemos el himno cisterciense <em>Jesu, dulcis memoria<\/em>:<\/p>\n<p>Jes\u00fas, el solo pensar en ti<br \/> llena de dulzura el pecho;<br \/> pero m\u00e1s dulce a\u00fan tu rostro para ver,<br \/> y en tu presencia descansar.<\/p>\n<p>En particular, la figura de Cristo en piedad se convierte en un nuevo foco en el arte y el canto. La imagen familiar de Jes\u00fas en la cruz aparece con m\u00e1s frecuencia como objeto de devoci\u00f3n. El sentido de identificaci\u00f3n con el sufrimiento de Cristo se expresa con profundo sentimiento en <em>Salve caput cruentatum<\/em>, parte 7 de una obra atribuida a Bernardo de Claraval. Lo conocemos hoy como el himno \u201cOh Cabeza Sagrada, Ahora Herida\u201d. El t\u00edtulo del poema en una edici\u00f3n de las obras de Bernardo es \u00abUna oraci\u00f3n r\u00edtmica a cualquiera de los miembros de Cristo que sufre y cuelga en la Cruz\u00bb (a los pies, rodillas, manos, costado, pecho, coraz\u00f3n y rostro, uno por uno). Este himno tiene el tipo de intensidad de contemplaci\u00f3n amorosa que surgir\u00e1 m\u00e1s tarde con tanta fuerza en Ignacio de Loyola.<\/p>\n<p>El c\u00e9lebre libro de Jaroslav Pelikan <em>Jesus Through the Centuries<\/em> analiza los diferentes aspectos de Jes\u00fas. que han sido enfatizados en diferentes momentos de la historia de la iglesia. Hay una procesi\u00f3n similar de im\u00e1genes en la devoci\u00f3n cantada de la iglesia: desde Cristo, el tierno Pastor en Clemente de Alejandr\u00eda, hasta Cristo, el Rey triunfante en Teodulfo de Orleans; desde Cristo como coraza con San Patricio, hasta Cristo como icono en Juan de Damasco; desde Cristo, el Dios eterno en Prudencio, hasta Cristo en forma humana doliente en Bernardo. La historia de la himnodia es la historia de la espiritualidad cristiana en letra peque\u00f1a. Los himnos de la iglesia son un ep\u00edtome, una declaraci\u00f3n breve y culminante, de los ideales espirituales de cada generaci\u00f3n de cristianos.<\/p>\n<h2 id=\"el-sacerdocio-de-todos-los-cantantes\" data-linkify=\"true \">El sacerdocio de todos los cantores<\/h2>\n<p>Al igual que el siglo IV, el siglo XVI fue otra \u00e9poca de gran controversia doctrinal en la iglesia. Fue un tiempo de renovaci\u00f3n y reforma. Y al igual que en el siglo IV, hubo una nueva efusi\u00f3n de canciones cristianas. Plinio habr\u00eda reconocido que los cristianos todav\u00eda cantaban himnos a Cristo como a un dios, bajo nuevas condiciones.<\/p>\n<p>La Reforma vio un resurgimiento en la himnodia congregacional. El sacerdocio de todos los creyentes ten\u00eda implicaciones para el canto. La ruta natural, que sigui\u00f3 Lutero, fue que toda la congregaci\u00f3n se uniera a las partes del servicio de comuni\u00f3n que hab\u00edan sido previamente reservadas para el coro. En 1523, despu\u00e9s de que Lutero complet\u00f3 su traducci\u00f3n del Nuevo Testamento, comenz\u00f3 a escribir himnos (y m\u00fasica para himnos). Continu\u00f3 hasta justo antes de morir, dejando 37 himnos, varios de los cuales eran versiones de los Salmos, siempre le\u00eddos de una manera cristoc\u00e9ntrica.<\/p>\n<p> \u201cLa historia de los himnos es la historia de la espiritualidad cristiana en letra peque\u00f1a. \u201d <\/p>\n<p>Lutero luch\u00f3 contra la depresi\u00f3n, y en tiempos de ansiedad era conocido por llamar a los sirvientes y decir: \u00abVenid, a pesar del diablo, cantemos <em>Aus tiefer Not schrei&#8217; ich zu dir<\/em> y por lo tanto alabar y glorificar a Dios.\u201d Se refer\u00eda a las palabras iniciales del Salmo 130: \u201cDesde lo profundo a ti clam\u00e9, Se\u00f1or Dios\u201d. Catherine Winkworth, quien tradujo los himnos de Lutero al ingl\u00e9s, not\u00f3 la forma en que \u00e9l infundi\u00f3 en todos ellos \u201csu ferviente fe y profunda devoci\u00f3n\u201d. Su versi\u00f3n del Salmo 46, <em>Ein&#8217; Feste Burg<\/em>, tiene esta aspereza y un v\u00edvido sentido de batalla. Thomas Carlyle pens\u00f3 que el idioma era como una avalancha alpina o el comienzo de un terremoto. Este fue, por supuesto, su himno m\u00e1s famoso, \u201cCastillo fuerte es nuestro Dios\u201d. Como dice Dick Watson: \u00abLas im\u00e1genes de la batalla se emplean con energ\u00eda y fuerza, y las l\u00edneas a menudo est\u00e1n llenas de giros violentos de la sintaxis, con inversiones inesperadas, suspensiones y cuestionamientos\u00bb.7<\/p>\n<p>En el himno celta \u201cS\u00e9 t\u00fa mi visi\u00f3n\u201d, est\u00e1 el verso muy celta, \u201cS\u00e9 t\u00fa mi escudo de batalla, espada para la lucha\u201d. El esp\u00edritu del himno de Lutero es similar. Sin embargo, en medio de esta batalla, el himno comunica claramente el sentido de libertad de la palabra de Dios de Lutero. Toda su confianza estaba en Cristo como el \u00fanico que ganar\u00eda la batalla. Este segu\u00eda siendo un himno a Cristo como Dios:<\/p>\n<p>Si confi\u00e1ramos en nuestras propias fuerzas,<br \/> nuestros esfuerzos ser\u00edan in\u00fatiles,<br \/> si el Hombre correcto no estuviera de nuestro lado,<br \/> el Hombre escogido por Dios.<br \/> \u00bfPregunt\u00e1is qui\u00e9n puede ser?<br \/> Cristo Jes\u00fas, es \u00e9l;<br \/> Se\u00f1or Sabaoth su nombre,<br \/> de edad en edad el mismo;<br \/> y \u00e9l debe ganar la batalla.<\/p>\n<p>Lutero era el Ambrosio de la himnolog\u00eda alemana. Puso en marcha la gran tradici\u00f3n del coral luterano y la himnodia del pietismo alem\u00e1n, incluido el tesoro de himnos de Paul Gerhardt.<\/p>\n<p>El enfoque renovado sobre la palabra de Dios en la Reforma condujo a un desarrollo diferente en el ala calvinista del movimiento. Calvino enfatiz\u00f3 el canto de palabras b\u00edblicas \u00fanicamente, en la lengua vern\u00e1cula, y supervis\u00f3 el desarrollo de un salterio m\u00e9trico (<em>Salterio de Ginebra<\/em>, 1562). Tambi\u00e9n puso algunos otros pasajes b\u00edblicos en verso, como el Padrenuestro. Pero no habr\u00eda himnos per se. El objetivo de Calvino era la sencillez y la modestia de las Escrituras mismas. A\u00fan as\u00ed, hubo gran variedad en metros (110) y melod\u00edas (125). Casi todas las melod\u00edas eran completamente sil\u00e1bicas y la m\u00fasica era homof\u00f3nica. No hab\u00eda nada de la polifon\u00eda de Palestrina o William Byrd, con todo su entramado de l\u00edneas musicales independientes. El \u00e9nfasis estaba decididamente en las palabras y en la claridad. Calvino solicit\u00f3 la ayuda de Louis Bourgeois en Ginebra, un compositor de melod\u00edas de salmos, conocido como el padre de la melod\u00eda de los himnos modernos. La antigua cent\u00e9sima (\u00abTodos los habitantes de la tierra\u00bb) es una de las melod\u00edas m\u00e1s famosas de Bourgeois. Con el tiempo, el canto de salmos entre las iglesias reformadas tendi\u00f3 a disminuir y, finalmente, muchas personas se quejaron de lo aburrido que era todo. Pero inicialmente, estos salmos se cantaban con bastante brillantez y ritmo. La reina Isabel I en Inglaterra se quej\u00f3 de estas \u00abplantillas de Ginebra\u00bb.<\/p>\n<h2 id=\"para-ver-david-convertido-a-cristiano\" data-linkify=\"true\">Para ver a David convertido a un Christian<\/h2>\n<p>El siguiente desarrollo realmente radical en la canci\u00f3n cristiana vino con Isaac Watts. Watts era un disidente de la Iglesia de Inglaterra, y una vez m\u00e1s es el impulso de reforma y renovaci\u00f3n lo que produce el canto. Watts fue el compositor de himnos m\u00e1s importante que estableci\u00f3 el canto congregacional en Inglaterra. Su objetivo era aceptar las limitaciones reales de tratar de escribir poes\u00eda para un grupo de gente com\u00fan y convertir esto en un desaf\u00edo est\u00e9tico. Como dijo, era para \u201chundir cada l\u00ednea al nivel de toda una congregaci\u00f3n y, sin embargo, mantenerla por encima del desprecio\u201d. Lo hizo notablemente bien, tanto que el cr\u00edtico Donald Davie describe la poes\u00eda de Watts como poseedora de cierto clasicismo, una austeridad que \u201ccastiga incluso cuando le place\u201d. Es una frase bonita.8<\/p>\n<p> \u201cEste impulso de cantar a Cristo como Dios es efervescente y siempre nuevo\u201d. <\/p>\n<p>En particular, sin embargo, Watts sinti\u00f3 que los cristianos deber\u00edan cantar acerca de Cristo directamente, y que los Salmos deber\u00edan adaptarse en consecuencia. Su gran avance se produjo primero a trav\u00e9s de sus <em>Salmos de David<\/em>, donde dijo que quer\u00eda ver a David convertido al cristianismo. Cambi\u00f3 el horizonte de interpretaci\u00f3n para que en su versi\u00f3n se cantara cada salmo expl\u00edcitamente a la luz de Cristo y de la iglesia. Su versi\u00f3n del Salmo 72 comienza, por ejemplo, no con Yahweh e Israel, sino con \u00abJes\u00fas reinar\u00e1 donde el sol \/ Donde corren sus sucesivos viajes\u00bb. Su versi\u00f3n del Salmo 98 es una que todav\u00eda cantamos en Navidad, pensando de la misma manera en Cristo: \u00abAlegr\u00eda al mundo, el Se\u00f1or ha venido\u00bb.<\/p>\n<p>Para las iglesias que han luchado por los estilos de adoraci\u00f3n, vale la pena recordar que tal tensi\u00f3n no es nueva. Watts encendi\u00f3 una verdadera controversia por su enfoque, y algunos otros evang\u00e9licos, como William Romaine, estaban disgustados de que fuera m\u00e1s all\u00e1 de las palabras exactas de las Escrituras. Llam\u00f3 a los himnos de Watts \u00ablos porqu\u00e9s de Watts\u00bb. \u201cMi preocupaci\u00f3n\u201d, escribi\u00f3 Romaine, \u201ces ver que las congregaciones cristianas dejen de lado los salmos de inspiraci\u00f3n divina y acepten las fantas\u00edas del Dr. Watts; como si las palabras de un poeta fueran mejores que las palabras de un profeta.\u201d9 \u00a1Ay! Si ha habido controversias en las iglesias durante mi vida sobre los himnos versus las canciones de adoraci\u00f3n modernas, en la generaci\u00f3n de Watts la controversia fue sobre los salmos versus los himnos. Todos los cristianos j\u00f3venes y radicales estaban cantando himnos.<\/p>\n<h2 id=\"Reavivamiento-evang\u00e9lico-y-gracia-sorprendente\" data-linkify=\"true\">Reavivamiento evang\u00e9lico y Gracia asombrosa<\/h2>\n<p>Uno generaci\u00f3n despu\u00e9s de Watts, hubo un despertar espiritual evang\u00e9lico general en el Atl\u00e1ntico Norte. Con \u00e9l vino otro renacimiento completo de la escritura y el canto de himnos. Solo tome a John y Charles Wesley, por ejemplo. Charles escribi\u00f3 unos nueve mil poemas, tres veces m\u00e1s que Wordsworth. Esto da como resultado unas diez l\u00edneas de verso todos los d\u00edas durante cincuenta a\u00f1os. A veces llegaba a una casa a caballo, y antes incluso de decir: \u201cHola, \u00bfc\u00f3mo est\u00e1s?\u201d. gritaba: \u201c\u00a1Papel y tinta! \u00a1Papel y tinta!\u201d. para poder grabar los himnos que hab\u00eda estado componiendo mientras cabalgaba. Los Wesley publicaron unas 56 colecciones de himnos en 53 a\u00f1os.10<\/p>\n<p>Estos himnos tuvieron una profunda influencia en la gente com\u00fan. Vi por m\u00ed mismo varios ejemplos de esta influencia en una colecci\u00f3n de cartas manuscritas a Charles Wesley. La laica Elizabeth Downs describi\u00f3 una experiencia como una descarga el\u00e9ctrica durante un himno que mencionaba la cruz. Ella relat\u00f3: \u201cSent\u00ed como si fuera un cambio mientras pensaba hacia adentro y hacia afuera. Mi coraz\u00f3n revolote\u00f3 como si hubiera sido arrancado de mi cuerpo\u201d. Thomas Tennant escribi\u00f3: \u201cMe alegr\u00e9 mucho cuando alguien me pidi\u00f3 que fuera a una reuni\u00f3n de amigos cristianos, pero cuando llegu\u00e9 a la puerta y los escuch\u00e9 cantar, tuve tal idea tanto de su bondad como de mi propia indignidad. que no me atrev\u00eda a atreverme a entrar. Para Tennant, el canto de himnos evocaba algo indescriptiblemente sagrado.<\/p>\n<p> \u201cDado que estamos rodeados por un gran coro de testigos, cantemos ahora con alegr\u00eda la canci\u00f3n que se nos presenta\u201d. <\/p>\n<p>El predicador laico Duncan Wright escribi\u00f3 sobre un episodio notable en Wexford, Irlanda. Un adversario cat\u00f3lico romano se hab\u00eda escondido en un saco en un granero donde se reun\u00edan los metodistas, con la intenci\u00f3n de dejar entrar una multitud a su debido tiempo. La multitud estaba esperando afuera, y el plan era que \u00e9l saldr\u00eda a escondidas del saco despu\u00e9s de que comenzara la reuni\u00f3n y abrir\u00eda la puerta en silencio para dejarlos entrar y causar estragos. Pero sentado en el saco durante el canto, el hombre se conmovi\u00f3. \u201c\u00c9l pens\u00f3 que era mil l\u00e1stima. . . para molestarlos mientras cantan.\u201d Pronto, continu\u00f3 Wright, \u201cel poder de Dios lo confundi\u00f3 tanto, que rugi\u00f3 con fuerza y fuerza; y, no teniendo fuerza para salir del saco, se qued\u00f3 llorando y gritando.\u201d Cuando algunos de la congregaci\u00f3n se atrevieron a ver cu\u00e1l era el problema, lo ayudaron y \u201clo sacaron adelante, confesando sus pecados y clamando misericordia; que fue el comienzo de una obra duradera en su alma.\u201d Fue un himno, de nuevo, el que hizo el trabajo espiritual.11<\/p>\n<p>Claramente, los himnos evang\u00e9licos no eran asunto de torre de marfil. El traficante de esclavos convertido y ministro evang\u00e9lico John Newton sol\u00eda escribir himnos semanalmente para sus feligreses pobres. Los himnos fueron escritos para acompa\u00f1ar sus sermones. Las humildes encajeras de su congregaci\u00f3n pod\u00edan repetir los himnos mientras trabajaban en su oficio durante los fr\u00edos meses de invierno. El himno \u201cRevisi\u00f3n y expectativa de la fe\u201d fue escrito para un serm\u00f3n el d\u00eda de A\u00f1o Nuevo de 1773, sobre el texto de 1 Cr\u00f3nicas 17:16\u201317. Era un d\u00eda, por supuesto, para mirar hacia atr\u00e1s a lo que Dios hab\u00eda hecho y mirar hacia adelante a lo que Dios har\u00eda en el a\u00f1o venidero. Y as\u00ed, en el texto de las Escrituras, tenemos la misma mirada hacia atr\u00e1s y hacia adelante cuando el rey David responde al profeta Nat\u00e1n. El profeta declar\u00f3 que David no estar\u00eda construyendo la casa de Dios (esa tarea ser\u00eda para su hijo, Salom\u00f3n), sino que Dios estar\u00eda construyendo <em>su<\/em> casa, es decir, su dinast\u00eda. David estaba asombrado y respondi\u00f3 en oraci\u00f3n:<\/p>\n<p>\u00bfQui\u00e9n soy yo, oh Se\u00f1or Dios, y qu\u00e9 es mi casa, para que me hayas tra\u00eddo hasta aqu\u00ed? Y esto fue poca cosa a tus ojos, oh Dios. \u00a1Tambi\u00e9n has hablado de la casa de tu siervo por mucho tiempo por venir, y me has mostrado las generaciones futuras, oh Se\u00f1or Dios!<\/p>\n<p>David dijo, en otras palabras: \u201cMaravillosa gracia, cu\u00e1n dulce el sonido que salv\u00f3 un desgraciado como yo. \u00c9l dijo: \u00abLa gracia me ha tra\u00eddo a salvo hasta ahora, y la gracia me llevar\u00e1 a casa\u00bb.<\/p>\n<p>\u00abRevisi\u00f3n y expectativa de la fe\u00bb era de hecho el himno que conocemos como \u00abGracia asombrosa\u00bb. Pero en primera instancia, \u201cAmazing Grace\u201d no es un canto de testimonio personal. Es una par\u00e1frasis de las palabras del rey David. Sin embargo, John Newton vio en el Rey ungido de Dios tambi\u00e9n la promesa de la gracia divina que vendr\u00eda final y plenamente a trav\u00e9s del Hijo mayor de David, Jesucristo. Este tambi\u00e9n era un himno de alabanza a Cristo como Dios.<\/p>\n<p>Sin embargo, tal vez porque ni <em>Jes\u00fas<\/em> ni <em>Cristo<\/em> aparecen en el himno, f\u00e1cilmente se ha convertido en un himno nacional espiritual hoy. \u201cAmazing Grace\u201d ha tenido una larga trayectoria en la m\u00fasica pop, y ha sido la canci\u00f3n a la que la gente ha recurrido para expresar un grito de gracia en medio de una tragedia abrasadora y en tiempos de desastre nacional. Pero propiamente, la palabra <em>gracia<\/em> es lo que un cr\u00edtico literario llamar\u00eda sin\u00e9cdocal. Gracia es la abreviatura de \u201cla gracia de Dios en Jesucristo\u201d. De hecho, hay una tremenda riqueza de teolog\u00eda b\u00edblica en las sencillas palabras de este famoso himno.<\/p>\n<h2 id=\"the-song-goes-on\" data-linkify=\"true\">The Song Goes On<\/h2>\n<p>La tradici\u00f3n de los himnos se ampl\u00eda y fortalece poderosamente en el siglo XIX, pero esto quiz\u00e1s sea suficiente para que veamos el impulso perenne en acci\u00f3n entre los cristianos que lleva a los cantos de alabanza. Este impulso de cantar a Cristo como Dios es efervescente y siempre nuevo. Esto es lo que Thomas Chalmers llam\u00f3 \u201cel poder expulsivo de un nuevo afecto\u201d. Es el modo normal de respuesta cristiana a las buenas nuevas del evangelio en cada generaci\u00f3n. Esto es cierto para nosotros y ser\u00e1 cierto para nuestros hijos y nietos, tal como lo fue para estas generaciones anteriores. Cuando nos hemos encontrado con el Cristo vivo, nosotros tambi\u00e9n, como David, podemos decir: \u201cPuso en mi boca c\u00e1ntico nuevo\u201d (Salmo 40:3).<\/p>\n<p>Al pensar en esta larga historia de cristianos ofreciendo alabanza a nuestro Salvador, parafraseemos, en conclusi\u00f3n, Hebreos 11 y 12. Podr\u00edamos decir que por la fe Mois\u00e9s y Mar\u00eda cantaron su c\u00e1ntico nuevo, y por la fe David cant\u00f3 su propio c\u00e1ntico con gozo. \u00bfQu\u00e9 diremos de Prudencio y Bernardo, que cantaban sus himnos a Cristo como Dios? El tiempo no permite hablar de John Mason Neale, ni de Fanny Crosby, ni de Reginald Heber. Todos estos son dignos de elogio por su fe, pero Dios ha planeado algo m\u00e1s para nosotros, para que solo junto con nosotros puedan ser perfeccionados. Ya que estamos rodeados de tan gran coro de testigos, cantemos ahora con alegr\u00eda el c\u00e1ntico que se nos presenta, puestos los ojos en Jes\u00fas, principio y fin de todo c\u00e1ntico.<\/p>\n<div class=\"footnotes \">\n<ol>\n<li id=\"fn1\">\n<p>Plinio, <em>Cartas<\/em>, 10.96.&nbsp;&#8617;<\/p>\n<\/li>\n<li id=\"fn2\">\n<p>Eusebio, <em>Historia de la Iglesia<\/em>, 5.28.5.&nbsp;&#8617;<\/p>\n<\/li>\n<li id=\"fn3\">\n<p>Por esto y otros himnos citados en este art\u00edculo, consulte la extensa base de datos en https:\/\/hymnary.org.&nbsp;&#8617;<\/p>\n<\/li>\n<li id=\"fn4\">\n<p>P.Oxy. XV 1786.&nbsp;&#8617;<\/p>\n<\/li>\n<li id=\"fn5\">\n<p>Agust\u00edn, <em>Confesiones<\/em>, trad. Henry Chadwick (Oxford: Oxford University Press, 1992), 9.6\u20137.&nbsp;&#8617;<\/p>\n<\/li>\n<li id=\"fn6\">\n<p>Ambrose, <em>Sermon Against Auxentius<\/em>, 34.&nbsp;&#8617;<\/p>\n<\/li>\n<li id=\"fn7\">\n<p>V\u00e9ase m\u00e1s adelante, JRWatson, ed., <em>An anotated Anthology of Hymns<\/em> (Oxford: Oxford University Press, 2002), 67\u201370.&nbsp;&#8617;<\/p>\n<\/li>\n<li id=\"fn8\">\n<p>Donald Davie, <em>Purity of Diction in English Verse<\/em> (Londres: Chatto &amp; Windus, 1952), 35.&nbsp;&#8617;<\/p>\n<\/li>\n<li id=\"fn9\">\n<p>William Romaine, <em> A Collection out of the Book of Psalms<\/em> (Londres, 1775), 136\u201337.&nbsp;&#8617;<\/p>\n<\/li>\n<li id=\"fn10\">\n<p>Ver m\u00e1s, Frank Baker, ed., <em>Representative Verse of Charles Wesley<\/em> (Londres: Epworth Press, 1962), x\u2013xii.&nbsp;&#8617;<\/p>\n<\/li>\n<li id=\" fn11\">\n<p>V\u00e9ase m\u00e1s, mi relato de estas y otras narraciones laicas de himnos en Hindmarsh, <em>The Evangelical Conversion Narrative<\/em> (Oxford: Oxford University Press, 2005), 152\u201353.&nbsp;&amp; #8617;<\/p>\n<\/li>\n<\/ol><\/div>\n<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>RESUMEN: A principios del siglo II, el gobernador romano Plinio el Joven describi\u00f3 a un grupo de cristianos cantando \u201cun himno a Cristo como a un dios\u201d. Este impulso de cantar a Cristo como Dios solo se multiplic\u00f3 en los siglos que siguieron. Pronto, los cristianos cantaron himnos para marcar los momentos del d\u00eda, para &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/cantando-al-hijo-resucitado\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCantando al Hijo Resucitado\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5158","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5158","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5158"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5158\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5158"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5158"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5158"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}