{"id":6598,"date":"2022-07-26T08:37:10","date_gmt":"2022-07-26T13:37:10","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/el-traductor-clandestino\/"},"modified":"2022-07-26T08:37:10","modified_gmt":"2022-07-26T13:37:10","slug":"el-traductor-clandestino","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/el-traductor-clandestino\/","title":{"rendered":"El traductor clandestino"},"content":{"rendered":"<div class=\"resource__body\">\n<p>A principios de la d\u00e9cada de 1530, un comerciante ingl\u00e9s llamado Stephen Vaughan recibi\u00f3 el encargo de encontrar a William Tyndale e informarle que el rey Enrique VIII deseaba que regresara de su escondite en el continente. En una carta fechada el 19 de junio de 1531, Vaughan escribi\u00f3 sobre Tyndale (1494-1536) estas sencillas palabras: \u00abLo encuentro siempre cantando una nota\u00bb.<\/p>\n<p>Esa nota era esta: Will the King of England dar su respaldo oficial a una Biblia vern\u00e1cula para todos sus s\u00fabditos en ingl\u00e9s? Si no, Tyndale no vendr\u00eda. De ser as\u00ed, Tyndale se entregar\u00eda al rey y nunca escribir\u00eda otro libro.<\/p>\n<p>El rey se neg\u00f3. Y Tyndale nunca m\u00e1s fue a su tierra natal. En cambio, si el rey y la Iglesia Cat\u00f3lica Romana no proporcionaran una Biblia impresa en ingl\u00e9s para que la leyera el hombre com\u00fan, Tyndale lo har\u00eda, incluso si le costara la vida. Y as\u00ed fue.<\/p>\n<h2 id=\"Los ni\u00f1os-labradores-conocer\u00e1n-su-biblia\" data-linkify=\"true\">Los Ni\u00f1os-labradores conocer\u00e1n su Biblia<\/h2>\n<p>Cuando Tyndale ten\u00eda 28 a\u00f1os en 1522, se desempe\u00f1aba como tutor en la casa de John Walsh en Gloucestershire, Inglaterra, y dedicaba la mayor parte de su tiempo a estudiar el Nuevo Testamento griego de Erasmo, que se hab\u00eda impreso apenas seis a\u00f1os antes, en 1516.<\/p>\n<p>Cada vez m\u00e1s, cuando Tyndale vio las verdades de la Reforma m\u00e1s claramente en el Nuevo Testamento griego, se hizo sospechoso en la casa cat\u00f3lica de John Walsh. John Foxe nos cuenta que un d\u00eda, un erudito cat\u00f3lico exasperado en una cena con Tyndale dijo: \u00abSer\u00e1 mejor que no tengamos la ley de Dios que la del Papa\u00bb.<\/p>\n<p>En respuesta, Tyndale pronunci\u00f3 sus famosas palabras: \u00abDesaf\u00edo a la Papa y todas sus leyes. . . . Si Dios me perdona la vida antes de muchos a\u00f1os, har\u00e9 que un ni\u00f1o que maneja el arado sepa m\u00e1s de las Escrituras que t\u00fa.\u201d<\/p>\n<h2 id=\"one-note-crescendo\" data-linkify=\" true\">One-Note Crescendo<\/h2>\n<p>Cuatro a\u00f1os despu\u00e9s, Tyndale termin\u00f3 la traducci\u00f3n al ingl\u00e9s del Nuevo Testamento griego en Worms, Alemania, y comenz\u00f3 a pasarlo de contrabando a Inglaterra en fardos de tela. En octubre de 1526, el obispo Tunstall hab\u00eda prohibido el libro en Londres, pero la tirada hab\u00eda sido de al menos tres mil. Y los libros estaban llegando a la gente. Durante los siguientes ocho a\u00f1os, tambi\u00e9n se imprimieron cinco ediciones pirateadas.<\/p>\n<p>En 1534, Tyndale public\u00f3 un Nuevo Testamento revisado, habiendo aprendido hebreo mientras tanto, probablemente en Alemania, lo que lo ayud\u00f3 a comprender mejor las conexiones entre el Antiguo y Nuevo Testamento. El bi\u00f3grafo David Daniell llama a este Nuevo Testamento de 1534 \u201cla gloria de la obra de su vida\u201d (<em>William Tyndale<\/em>, 316). Si Tyndale estaba \u00absiempre cantando una nota\u00bb, este fue el crescendo de la canci\u00f3n de su vida: el Nuevo Testamento acabado y refinado en ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>Por primera vez en la historia, el Nuevo Testamento griego fue traducido al ingl\u00e9s. Antes de su martirio en 1536, Tyndale continuar\u00eda traduciendo a un ingl\u00e9s claro y com\u00fan no solo el Nuevo Testamento sino tambi\u00e9n el Pentateuco, Josu\u00e9 hasta 2 Cr\u00f3nicas y Jon\u00e1s. Todo este material se convirti\u00f3 en la base de la <em>Gran Biblia<\/em> publicada por Miles Coverdale en Inglaterra en 1539 y la base de la <em>Biblia de Ginebra<\/em> publicada en 1557: \u201cla Biblia de la naci\u00f3n, \u201d que vendi\u00f3 m\u00e1s de un mill\u00f3n de copias entre 1560 y 1640.<\/p>\n<h2 id=\"traducci\u00f3n-de-la-biblia-verdad-del-evangelio\" data-linkify=\"true\">Traducci\u00f3n de la Biblia, Verdad del Evangelio<\/h2>\n<p>\u00bfQu\u00e9 llev\u00f3 a Tyndale a cantar una nota toda su vida? Era la convicci\u00f3n s\u00f3lida como una roca de que todos los seres humanos estaban esclavizados por el pecado, ciegos, muertos, condenados e indefensos, y que Dios hab\u00eda actuado en Cristo para proveer salvaci\u00f3n por gracia a trav\u00e9s de la fe. Esto es lo que yac\u00eda oculto en las Escrituras latinas y el sistema eclesi\u00e1stico de penitencia y m\u00e9rito. Esta es la raz\u00f3n por la cual la Biblia tuvo que ser traducida, y finalmente esta es la raz\u00f3n por la cual Tyndale fue martirizado. \u00c9l escribi\u00f3:<\/p>\n<p>La fe, la madre de todas las buenas obras, nos justifica antes de que podamos producir ninguna buena obra, como el marido se casa con su mujer antes de poder tener hijos leg\u00edtimos de ella. (<em>William Tyndale<\/em>, 156\u201357)<\/p>\n<p>El hombre est\u00e1 perdido, espiritualmente muerto, condenado. Dios es soberano, Cristo es suficiente, la fe lo es todo. La traducci\u00f3n de la Biblia y la verdad de la Biblia eran inseparables para Tyndale, y al final fue la verdad, especialmente la verdad de la justificaci\u00f3n por la fe sola, lo que encendi\u00f3 a Gran Breta\u00f1a con el fuego reformado y luego trajo la sentencia de muerte a este traductor de la Biblia.<\/p>\n<p>En octubre de 1536, con solo 42 a\u00f1os de edad, la voz de una nota de Tyndale fue silenciada cuando fue atado a la hoguera, estrangulado por el verdugo y luego consumido en el fuego. Pero debido a su traducci\u00f3n al ingl\u00e9s vern\u00e1culo, la canci\u00f3n en s\u00ed se convirti\u00f3 en un poderoso coro brit\u00e1nico de camareras, zapateros y, s\u00ed, incluso labradores.<\/p>\n<p><strong>Para m\u00e1s informaci\u00f3n sobre William Tyndale:<\/strong><\/p>\n<p><em>William Tyndale: Una biograf\u00eda<\/em> por David Daniell<\/p>\n<p><em>Cubrir las aflicciones de Cristo: El costo de llevar el evangelio a las naciones en las vidas de William Tyndale, Adoniram Judson y John Paton<\/em> por John Piper<\/p>\n<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A principios de la d\u00e9cada de 1530, un comerciante ingl\u00e9s llamado Stephen Vaughan recibi\u00f3 el encargo de encontrar a William Tyndale e informarle que el rey Enrique VIII deseaba que regresara de su escondite en el continente. En una carta fechada el 19 de junio de 1531, Vaughan escribi\u00f3 sobre Tyndale (1494-1536) estas sencillas palabras: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/el-traductor-clandestino\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEl traductor clandestino\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-6598","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6598","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6598"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6598\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6598"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6598"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6598"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}