{"id":9455,"date":"2022-07-26T11:16:13","date_gmt":"2022-07-26T16:16:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/escribir-como-ciceron-por-el-bien-del-alma\/"},"modified":"2022-07-26T11:16:13","modified_gmt":"2022-07-26T16:16:13","slug":"escribir-como-ciceron-por-el-bien-del-alma","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/escribir-como-ciceron-por-el-bien-del-alma\/","title":{"rendered":"Escribir como Cicer\u00f3n por el bien del alma"},"content":{"rendered":"<div class='resource__body'>\n<p>Marilynne Robinson, cuyas novelas <em>Gilead<\/em> y <em>Home<\/em> nos han conmovido profundamente a muchos de nosotros , acaba de publicar una nueva colecci\u00f3n de Ensayos titulada <em>Cuando era ni\u00f1o le\u00eda libros.<\/em><\/p>\n<p>Aqu\u00ed una advertencia. Su ficci\u00f3n se entiende m\u00e1s f\u00e1cilmente que su no ficci\u00f3n. Ella admite: \u00abMi estilo est\u00e1 considerablemente m\u00e1s en deuda con Cicer\u00f3n que con Hemingway\u00bb. (87). Eso significa que sus oraciones suenan como traducciones de buen lat\u00edn. En otras palabras, escribe no ficci\u00f3n como John Owen.<\/p>\n<p>El prefacio coloca el libro bajo la bandera de Estados Unidos perdiendo la democracia. El ensayo principal lo pone bajo la bandera de perder nuestra alma. Ella dir\u00eda que es el mismo peligro.<\/p>\n<p>Si est\u00e1s dispuesto a cavar, hay gemas en este suelo duro. Por ejemplo:<\/p>\n<ul>\n<li>William Tyndale, quien fue quemado en la hoguera por su traducci\u00f3n de la Biblia, quien proporcion\u00f3 gran parte del lenguaje m\u00e1s hermoso en lo que llamamos la Biblia King James, escribi\u00f3: dijo, en el idioma que un labrador podr\u00eda entender. Escribi\u00f3 para la comprensi\u00f3n de los profundamente pobres, aquellos que ser\u00edan y habr\u00edan vivido entre los completamente iletrados. Y cre\u00f3 una de las obras maestras indudables del idioma ingl\u00e9s. Ahora parece que sentimos que la belleza es una afectaci\u00f3n de alg\u00fan tipo. Y esta noci\u00f3n es tan influyente en las iglesias como lo es en cualquier parte. La Biblia, el cristianismo, deber\u00eda habernos vacunado contra este tipo de falta de respeto por nosotros mismos y por los dem\u00e1s. Claramente no lo ha hecho. (6)<\/li>\n<li>El discurso moderno no se siente c\u00f3modo con la palabra &quot;alma&quot; y en mi opini\u00f3n la p\u00e9rdida de la palabra ha sido incapacitante, no s\u00f3lo para la religi\u00f3n, sino tambi\u00e9n para la literatura y el pensamiento pol\u00edtico y para toda actividad humana. (8)<\/li>\n<li>Todos sabemos que si tuvi\u00e9ramos el tama\u00f1o de \u00e1tomos, las sillas y las mesas nos parecer\u00edan nubes sueltas de energ\u00eda. (10)<\/li>\n<li>La ciencia puede darnos conocimiento, pero no puede darnos sabidur\u00eda. Tampoco la religi\u00f3n, hasta que deje de lado las tonter\u00edas y las distracciones y vuelva a ser ella misma. (18)<\/li>\n<li>Busqu\u00e9 en Galilea significado y en Spokane para ortodoncia. (87)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Pero si no la conoces, empieza con la ficci\u00f3n. Primero, <em>Gilead<\/em>. Luego, <em>Inicio<\/em>. Luego los <em>Essays<\/em>.<\/p>\n<p>Las citas son de Marilynne Robinson, <em>When I Was a Child I Read Books: Essays<\/em> (Nueva York: Ferrar, Strauss Giroux , 2012).<\/p>\n<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Marilynne Robinson, cuyas novelas Gilead y Home nos han conmovido profundamente a muchos de nosotros , acaba de publicar una nueva colecci\u00f3n de Ensayos titulada Cuando era ni\u00f1o le\u00eda libros. Aqu\u00ed una advertencia. Su ficci\u00f3n se entiende m\u00e1s f\u00e1cilmente que su no ficci\u00f3n. Ella admite: \u00abMi estilo est\u00e1 considerablemente m\u00e1s en deuda con Cicer\u00f3n que &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/escribir-como-ciceron-por-el-bien-del-alma\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEscribir como Cicer\u00f3n por el bien del alma\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-9455","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9455","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9455"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9455\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9455"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9455"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9455"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}