Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Samuel 18:26
And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold [another] man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.
26. unto the porter ] The Sept. reads “into the gate.” The difference is a question of vowel points only.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
And the watchman saw another man running,…. At a further distance:
and the watchman called unto the porter; that kept the gate, under which the watchtower was:
and said, behold, [another] man runneth alone; as the other, and has the same appearance of a messenger:
and the king said, he also bringeth tidings; it being usual then, as now, to dispatch one messenger after another, as fresh accounts coming in made it necessary.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
26. Gilead The mountainous tract east of the Jordan. See map, page 234.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
26. The porter The gate keeper.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
2Sa 18:26 And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold [another] man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.
Ver. 26. Behold another man running. ] He ran first, but was outrun by Ahimaaz; so was Peter by the beloved disciple. Joh 20:4 A ready heart maketh riddance.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
porter = gatekeeper. No gates without the “Bawab “or gatekeeper. Compare 2Ki 7:17. 1Ch 9:21.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Reciprocal: 2Ki 7:10 – the porter