Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Samuel 18:12

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Samuel 18:12

And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand [shekels] of silver in mine hand, [yet] would I not put forth mine hand against the king’s son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Beware that none [touch] the young man Absalom.

12. Beware that none touch ] Or, Have a care, all of you, of the young man Absalom: lit. as in the margin, whosoever ye be. But the Sept. and Vulg. read for my sake, as in 2Sa 18:5, in place of whosoever.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Or, take heed what (for so the Hebrew pronoun mi is sometimes used, as Jdg 13:17) ye do with the young man. He expresseth Davids sense, though not his words.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

And the man said unto Joab,…. Disdaining his proposal:

though I should receive a thousand [shekels] of silver in mine hand; or such a sum should be offered to me; the Arabic version is a million;

[yet] would I not put forth my hand against the king’s son; to smite him, and slay him:

for in our hearing the king charged thee, and Abishai, and Ittai; his three generals:

saying, beware that none [touch] the young man Absalom; so as to slay him; they were charged to abstain from it themselves, and to watch and observe others, and keep them from doing it.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

But the man replied, “And I … not weighing a thousand shekels in my hand … might not stretch out my hand to the king’s son,” i.e., I could not do it for a reward of a thousand shekels. This is the meaning of the Chethib ; the Masoretes, on the other hand, have substituted , which is the reading adopted in most of the ancient versions, and the one preferred by the majority of expositors: “if I weighed … I would not,” etc. But there is no necessity for this alteration, as the Chethib is quite in accordance with the character of the words. “For before our ears the king commanded” (cf. 2Sa 18:5): , “take care whoever (it be) of the boy Absalom.” On this use of , see Ewald, 104, d., a. The Keri is merely a conjecture, notwithstanding the fact that all the versions follow it, and that one of the Codices in Kennicott has . “or,” continued the man (2Sa 18:13), “should I have acted deceitfully towards his life (i.e., have slain him secretly, which he calls , cheating, because it was opposed to the king’s open command): and nothing remains hidden from the king; … thou wouldst have set thyself in opposition to me,” i.e., have risen up against me before the king. The middle clause is a circumstantial one, as the fact that is placed first clearly shows; so that it cannot be regarded as introducing the apodosis, which really follows in the clause commencing with .

Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament

12. As the dew falleth Covering all things, so that nothing on the ground escapes its touch.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

2Sa 18:12 And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand [shekels] of silver in mine hand, [yet] would I not put forth mine hand against the king’s son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Beware that none [touch] the young man Absalom.

Ver. 12. Yet would I not put forth mine hand. ] Because it would be as much as my life is worth. How mad, then, are they who for a few paltry shillings part with their precious souls!

Hoc Ithacus velit, hoc magno mercentur Achivi.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

our hearing. See 2Sa 18:5

Beware that none touch = Watch any one who (would touch) the, &c. After “Watch”, Septuagint, Aramaean, Syriac, and Vulgate add “for my sake”, as in 2Sa 18:5.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

receive: etc. Heb. weigh upon mine hand

in our hearing: 2Sa 18:5

Beware: etc. Heb. Beware, whosoever ye be, of the, etc

Reciprocal: 2Sa 19:1 – General 2Sa 20:6 – Abishai 1Ki 2:5 – Joab Psa 55:20 – put

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge