Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Samuel 18:28

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Samuel 18:28

And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he fell down to the earth upon his face before the king, and said, Blessed [be] the LORD thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.

28. All is well ] Lit. Peace! The usual word of greeting had special significance at such a time.

he fell down ] An act of homage to the king. See note on ch. 2Sa 14:4, and cp. 1Sa 20:41; 1Sa 25:23.

delivered up ] Lit. shut up: restrained and confined within bounds, instead of leaving them at large to work their will. Cp. 1Sa 17:46; Psa 31:8, and the opposite expression in ch. 2Sa 22:20.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Ahimaaz called – This marks the eager haste with which, before he had quite reached the king, he shouted out the pithy decisive word of good tidings, Shalom! Peace!

Hath delivered – See the margin. The figure seems to be that of confining a person within the power of his enemy, in opposition to giving him his liberty in a large room, to work what mischief he pleases.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Into thy hand and power; or, to destruction. Compare 1Sa 24:18; 26:8.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

And Ahimaaz called and said unto the king,…. As soon as he came so near as to be heard by him, before he came up to him, he said with a loud voice:

all is well; the king’s army has had success, beat the rebels, and obtained a complete victory: or “peace” e; for it is but one word in the original, which signifies all happiness and prosperity, and this he wished the king; and so it is the same as if he had said, God save the king, may all happiness attend him:

and he fell down to the earth upon his face before the king; when he came nearer to him, not only in reverence of him, but in thankfulness to God:

and said, blessed [be] the Lord thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king; in which he ascribes the victory, not to Joab and his army, but to the Lord, to whom he gives thanks; and this agreeably to his character as a good man, and a priest of the Lord.

e , Sept. “pax”, Montanus, Pagninus; “salus”, Tigurine version; “salve rex”, V. L.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

Ahimaaz then called out to the king, “Shalom,” i.e., Hail! and fell down before him to greet him reverentially, and said, “Blessed be Jehovah thy God, who hath given up the men that lifted up their hand against my lord the king.”

Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament

(28) All is well.Literally, Peace, as in the margin. This is the cry with which Ahimaaz greets the king in his eager haste, as soon as he comes within hearing. He then approaches and falls down reverentially, with a distinct announcement of the victory.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

28. All is well , Peace. Equivalent to Hail!

Blessed be the Lord Observe the indirect way in which the tidings are announced.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

2Sa 18:28 And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he fell down to the earth upon his face before the king, and said, Blessed [be] the LORD thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.

Ver. 28. All is well. ] Heb., Peace; or, There is peace, the daughter of war, , as the Romans said of Pompey, The lovely daughter of an ugly mother. By “peace” the Hebrews signify all prosperity and happiness.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

Blessed be the LORD thy God. Some codices, with three early printed editions, reverse the order, thus changing the emphasis, and read: “Jehovah thy God be blessed”.

God. Hebrew. Elohim. App-4.

men. Hebrew. ‘enosh. App-14.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

All is well: or, Peace be to thee, Heb. Peace, he fell down upon his face, This act was not only in reverence to the king, but in humble adoration of God, whose name he praises for this victory. The more our hearts are fixed and enlarged, in thanksgiving to God for our mercies, the better disposed we shall be to bear with patience the afflictions mixed with them. 2Sa 1:2, 2Sa 14:4

Blessed: 2Sa 22:27, Gen 14:20, Gen 24:27, 2Ch 20:26, Psa 115:1, Psa 124:6, Psa 144:1, Psa 144:2, Rev 19:1-3

delivered up: Heb. shut up, 1Sa 24:18, 1Sa 26:8, Psa 31:8

Reciprocal: Gen 24:54 – Send me Exo 18:10 – General 1Sa 25:6 – Peace be both 2Sa 18:31 – the Lord Psa 55:18 – He hath

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge