Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Samuel 22:13

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Samuel 22:13

Through the brightness before him were coals of fire kindled.

13. Through the brightness, &c.] Out of the brightness, &c. The lightning flashes which now burst through the dense cloud, are as it were rays of the “unapproachable light” in which He dwells. The text of Psa 18:12 is fuller and probably more correct: “Out of the brightness before him there passed through his clouds hailstones and coals of fire.”

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Through the brightness before him were coals of fire kindled. [See comments on Ps 18:12].

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

The splendour of the divine nature enveloped in clouds breaks through the dark covering in burning coals of fire. The coals of fire which burst forth, i.e., which break out in flame from the dark clouds, are the lightning which shoots forth from the dark storm-clouds in streams of fire.

Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament

(13) Through the brightness.Rather, Out of the brightness. The psalm (with the same correction) is more full, and perhaps the more exact representation of the original: Out of the brightness before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

coals of fire: 2Sa 22:9

Reciprocal: Psa 18:12 – hail

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

22:13 Through the brightness before him were {h} coals of fire kindled.

(h) By this description of a tempest he declares the power of God against his enemies.

Fuente: Geneva Bible Notes