Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 6:34

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 6:34

And if ye lend [to them] of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.

34. to receive as much again ] From this we see that ‘interest’ and ‘usury’ are not here contemplated at all.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Verse 34. Of whom ye hope to receive] Or, whom ye expect to return it. “To make our neighbour purchase, in any way, the assistance which we give him, is to profit by his misery; and, by laying him under obligations which we expect him in some way or other to discharge, we increase his wretchedness under the pretence of relieving it.”

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

And if ye lend to them of whom ye hope to receive,…. The same again, as from their brethren the Jews; or usury, as from the Gentiles:

what thank have ye? and yet they looked upon this, in the first instance of it, as a very great kindness, and act of goodness, as appears from the above citation:

for sinners also lend to sinners, to receive as much again; or “what is equal”, and answerable to what they have lent them; that is, the same, or what is equivalent to it.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

If ye lend ( ). Third-class condition, first aorist active subjunctive from (old form ) to lend for interest in a business transaction (here in active to lend and Mt 5:42 middle to borrow and nowhere else in N.T.), whereas (only Lu 11:5 in N.T.) means to loan as a friendly act.

To receive again as much ( ). Second aorist active subjunctive of , old verb, to get back in full like in 6:24. Literally here, “that they may get back the equal” (principal and interest, apparently). It could mean “equivalent services.” No parallel in Matthew.

Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament

Lend [] . Properly, at interest.

Sinners [ ] . The article marks them as a class. So, often in New Testament, as when classed with publicans.

Love. Not filousi, which implies an instinctive, affectionate attachment, but ajgapwsin, of a sentiment based on judgment and calculation, which selects its object for a reason. See, farther, on Joh 21:15 – 17. Tynd., the very sinners love their lovers.

Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament

1) “And if ye lend to them of whom ye hope to receive,” (kai ean danieste par, hon elpizete labein) “And if you lend (only) to those from whom you hope to receive,” with a view to return or personal profit, lend with covetous desire, to get something from it.

2) “What thank have ye?” (poia choris estin) “Just what thanks (grounds for thanks) do you have?” or should you have? For a good or godly man shows favor and lends with discretion, Psa 112:5. What thanks do you really deserve to have?

3) “For sinners also lend to sinners,” (kai hamartoloi hamartolois daneizousin) “Even sinners lend to sinners,” as a fraternity of like-persons.

4) “To receive as much again.” (hina apolabosin ta isa) “In order that they may receive equal things in return,” that it will not cost them anything. But the righteous are to lend in mercy, with compassion, and his seed is blessed by it, Psa 37:26.

Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

(34) If ye lend to them . . .This special illustration of the law of unselfish kindness is in this collocation peculiar to St. Luke; but it is implied in the precept of Mat. 5:42.

To receive as much again.It is noticeable, as implying that the precepts were given in the first instance to Jewish hearers, that receiving interest on the loan is not contemplated at all. (See Note on Mat. 5:42.)

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

33 And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.

34 And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.

Ver. 34. See Mat 5:42 . See Trapp on “ Mat 5:42

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

Luk 6:34 . This example is robbed of its point if it be supposed that Lk. had an ascetic bias. If a man despise money there is no merit in lending without expecting repayment.

Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson

of = from. Greek. para. App-104.

as much again = the like.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Luk 6:35, Luk 14:12-14, Deu 15:8-11, Mat 5:42

Reciprocal: Deu 15:2 – exact it Deu 23:19 – General Mat 5:44 – General

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

4

This verse deals with the same selfishness as the preceding one.

Fuente: Combined Bible Commentary