{"id":11391,"date":"2022-09-24T04:01:13","date_gmt":"2022-09-24T09:01:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-2-chronicles-915\/"},"modified":"2022-09-24T04:01:13","modified_gmt":"2022-09-24T09:01:13","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-2-chronicles-915","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-2-chronicles-915\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 9:15"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> And king Solomon made two hundred targets [of] beaten gold: six hundred [shekels] of beaten gold went to one target. <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 15<\/strong>. <em> targets<\/em> ] Heb. <em> innh<\/em>, a word meaning a large shield; cp. <span class='bible'>1Sa 17:7<\/span>. On the other hand in <span class='bible'>2Ch 9:16<\/span> (Heb. <em> mgn<\/em>) small shields are meant. The English renderings should be transposed so as to be &ldquo;shields&rdquo; in <span class='bible'>2Ch 9:15<\/span> and &ldquo;targets&rdquo; in <span class='bible'>2Ch 9:16<\/span>.<\/p>\n<p><em> went to one target<\/em> ] Render (also in <span class='bible'>2Ch 9:16<\/span>) <strong> were spread upon one target<\/strong>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P STYLE=\"text-indent: 0.75em\">Comparing <span class='bible'>1Ki 10:16-17<\/span>, it follows from the two passages together that the pound of gold was equal to 100 shekels.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Albert Barnes&#8217; Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> Verse <span class='bible'>15<\/span>. <I><B>And King Solomon made two hundred targets<\/B><\/I><B> of <\/B><I><B>beaten<\/B><\/I><B> <\/B><I><B>gold<\/B><\/I>] For a more correct valuation of these targets and shields than that in <span class='bible'>1Kg 10:17<\/span>, see at the end of the chapter. <span class='bible'>2Ch 9:29<\/span>.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><span class='bible'>[See comments on 1Ki 10:16]<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(15) <strong>And king Solomon made.<\/strong>Word for word as <span class='bible'>1Ki. 10:16<\/span>.<\/p>\n<p><strong>Beaten gold.<\/strong>Rather, according to Gesenius, <em>mixed<\/em> or <em>alloyed gold.<\/em> But the word (<em>shaht, i.e., shatah<\/em>) seems to mean gold <em>beaten out, gold-leaf.<\/em> So LXX., <em>.<\/em><\/p>\n<p><strong>Went to.<\/strong><em>He put on, i.e.,<\/em> he plated the targets, which were large oblong shields, with gold. (Comp. <span class='bible'>Amo. 8:10<\/span>, And I will <em>put upon<\/em> all loins sackcloth.) So in <span class='bible'>2Ch. 9:16<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p>targets = pointed or bossed shields. Hebrew. zinnah. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>two: 2Ch 12:9, 2Ch 12:10, 1Ki 10:16, 1Ki 10:17 <\/p>\n<p>Reciprocal: Exo 25:36 &#8211; beaten 1Sa 17:6 &#8211; target of brass 2Sa 8:7 &#8211; shields 1Ki 14:26 &#8211; the shields of gold 1Ch 18:7 &#8211; shields Ecc 2:8 &#8211; silver Son 4:4 &#8211; a thousand<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>9:15 And king Solomon made two hundred targets [of] beaten gold: {g} six hundred [shekels] of beaten gold went to one target.<\/p>\n<p>(g) Which amounts to 2400 crowns of the sun.<\/p>\n<p>(h) Or pounds, called mina, of which every one seemed to make a hundred shekels.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Geneva Bible Notes<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>And king Solomon made two hundred targets [of] beaten gold: six hundred [shekels] of beaten gold went to one target. 15. targets ] Heb. innh, a word meaning a large shield; cp. 1Sa 17:7. On the other hand in 2Ch 9:16 (Heb. mgn) small shields are meant. The English renderings should be transposed so as &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-2-chronicles-915\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 9:15&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-11391","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11391","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11391"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11391\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11391"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11391"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11391"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}