{"id":19137,"date":"2022-09-24T07:51:34","date_gmt":"2022-09-24T12:51:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-jeremiah-77\/"},"modified":"2022-09-24T07:51:34","modified_gmt":"2022-09-24T12:51:34","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-jeremiah-77","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-jeremiah-77\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Jeremiah 7:7"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, forever and ever. <\/i><\/b><\/h3>\n<p><P> Then, i.e. upon this condition, that you will return unto me, then either I will establish and fix you in the land; or, as anciently read, sachanti in kal, I will dwell, viz. amongst you in this place, otherwise not. <\/P> <P>In this place, viz. Judea, both in Jerusalem and the whole country, as the next words manifest. <\/P> <P>For ever and ever, i.e. from age to age, as your fathers did before you from the days of Joshua until now. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P><B>7.<\/B> The apodosis to the &#8220;if. . . if&#8221; (<span class='bible'>Jer 7:5<\/span>; <span class='bible'>Jer 7:6<\/span>).<\/P><P>       <B>to dwell<\/B>to continue todwell. <\/P><P>       <B>for ever and ever<\/B>joinedwith &#8220;to dwell,&#8221; not with the words &#8220;gave to yourfathers&#8221; (compare <span class='bible'>Jer 3:18<\/span>;<span class='bible'>Deu 4:40<\/span>).<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Jamieson, Fausset and Brown&#8217;s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible <\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>Then will I cause you to dwell in this place<\/strong>,&#8230;. In the land of Judea, and not suffer them to be carried captive, which they had been threatened with, and had reason to expect, should they continue in their sins, in their impenitence and vain confidence:<\/p>\n<p><strong>in the land that I gave to your fathers<\/strong>; to Abraham, Isaac, and Jacob, by promise; and to the Jewish fathers in the times of Joshua, by putting them in actual possession of it:<\/p>\n<p><strong>for ever and ever<\/strong>: for a great while; a long time, as Kimchi explains it; from the days of Abraham for ever, even all the days of the world, provided they and their children walked in the ways of the Lord. This clause may either be connected with the word &#8220;dwell&#8221;, or with the word give; and the sense is, either that they should dwell in it for ever and ever; or it was given to their fathers for ever and ever.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p> Then follows the latter part,  Then I will make you to dwell,  (192) etc. God sets this clause in opposition to the false confidence of the people, as though he had said, &#8220;Ye wish me to be propitious to you; but mock me not by offering sacrifices without sincerity of heart, without a devout feeling; be consistent; and think not that I am pacified by you, when ye come to the Temple with empty display, and pollute your sacrifices with impure hands. I therefore do not allow this state of things; but if ye come on the condition of returning into favor with me, then I will make you to dwell in this place and  in the  land which I gave to your fathers.&#8221; The last part of the verse,  from age to age,  ought to be connected with the verb, &#8220;I will make you to dwell, &#8220; &#1513;&#1499;&#1504;&#1514;&#1497;,  shekanti, &#8220;I will make you to dwell from age to age, &#8220;that is, As your fathers dwelt formerly in this land, so shall you remain quiet in the same, and there shall be to you a peaceable possession; but not in any other place. We must bear in mind the contrast which I noticed yesterday; for he indirectly denounces exile on the Jews, because they had contaminated the land by their vices, and gloried only in their sacrifices. It now follows &#8212; <\/p>\n<p>  (192)  Calvin  departs here from his former rendering in verse 3d. The words mean the same, &#8220;Then will I dwell with you.&#8221; So the  Vulgate.  &#8212;  Ed.  <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Calvin&#8217;s Complete Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(7) <strong>For ever and ever.<\/strong>Literally, <em>from eternity to eternity, <\/em>or, perhaps, <em>from age to age. <\/em>The English punctuation connects these words with I will cause you to dwell, but the accentuation of the Hebrew with I gave to your fathers; the gift was to have been in perpetuity (<span class='bible'>Gen. 17:8<\/span>), but the guilt of the people had brought about its forfeiture.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> Jer 7:7 Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.<\/p>\n<p> Ver. 7. <strong> Then will I cause you to dwell in this place.<\/strong> ] Not else. God&rsquo;s promises are with a condition, which is as an oar in a boat or stern of a ship, and turns the promise another way.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Then will I cause, &amp;c. Reference to Pentateuch (Deu 4:40). <\/p>\n<p>for ever and ever. Put by Figure of speech Synecdoche (of the Whole), for an age-abiding duration. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>will I: Jer 17:20-27, Jer 18:7, Jer 18:8, Jer 25:5 <\/p>\n<p>in the land: Jer 3:18, Deu 4:40, 2Ch 33:8 <\/p>\n<p>Reciprocal: Deu 19:10 &#8211; General Jer 38:17 &#8211; If thou Eze 18:7 &#8211; hath not Zep 3:7 &#8211; so Joh 4:23 &#8211; true<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Jer 7:7. Cause you to dwell is explained at verse 3. For ever and ever literally means &#8220;to the end of the age The term for ever always means &#8220;age lasting or agelong. regardless of whether the age being considered is a short or long or endless one. Had Israel been true to God her national sun would not have gone down till the end of the Jewish age or dispensation. Eut the sin of the nation in following after idolatrous practices brought upon it the calamity of the captivity which put out the light of national life. That misfortune occurred in 606 B.C. and hence that <\/p>\n<p>many centuries before the Jewish age or dispensation came to Its divinely appointed end.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Combined Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>7:7 Then {b} will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.<\/p>\n<p>(b) God shows on what condition he made his promise to this temple that they would be a holy people to him, as he would be a faithful God to them.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Geneva Bible Notes<\/b><\/i><\/h4>\n<p>If the people did these things, then Yahweh would allow them to remain in the land that He had given their forefathers as a permanent possession (cf. Jer 7:3; Gen 12:7).<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, forever and ever. Then, i.e. upon this condition, that you will return unto me, then either I will establish and fix you in the land; or, as anciently read, sachanti in kal, I will dwell, viz. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-jeremiah-77\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Jeremiah 7:7&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-19137","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19137","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19137"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19137\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19137"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19137"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19137"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}