{"id":21072,"date":"2022-09-24T08:49:33","date_gmt":"2022-09-24T13:49:33","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-ezekiel-245\/"},"modified":"2022-09-24T08:49:33","modified_gmt":"2022-09-24T13:49:33","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-ezekiel-245","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-ezekiel-245\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Ezekiel 24:5"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, [and] make it boil well, and let them seethe the bones of it therein. <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 5.<\/strong> <em> burn also the bones<\/em> ] <strong> a pile also of wood under it.<\/strong> If &ldquo;pile&rdquo; could be read as a verb, <em> and pile also wood<\/em>, the construction would be easier. In spite of the versions <em> wood<\/em> must be substituted for &ldquo;bones.&rdquo;<\/p>\n<p><em> make it boil well<\/em> ] Lit. make boil its boilings. The word &ldquo;boilings&rdquo; does not occur again; possibly by changing a letter &ldquo;boil <em> its pieces<\/em>,&rdquo; parallel to <em> its bones<\/em> in next clause.<\/p>\n<p><em> let them seethe<\/em> ] <strong> let the bones thereof be seethed.<\/strong> Naturally here and <span class='bible'><em> Eze 24:4<\/em><\/span> &ldquo;bones&rdquo; include the flesh upon them. They are those of such parts as leg and shoulder.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>Burn &#8211; <\/B>Rather, as in margin; the bones would serve for fuel.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Albert Barnes&#8217; Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> Verse <span class='bible'>5<\/span>. <I><B>Make it boil well<\/B><\/I>] Let it boil over, that its own scum may augment the fire, that the <I>bones<\/I> &#8211; the soldiers, may be <I>seethed<\/I> <I>therein<\/I>. Let its contentions, divided counsels, and disunion be the means of increasing its miseries,   <I>rattach<\/I> <I>rethacheyha<\/I>, let it bubble its bubbling; something like that of the poet: &#8211; <\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">      &#8220;Bubble, bubble, toil and trouble:<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">       Fire burn, and cauldron bubble.&#8221;<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\"><BR> <\/P> <P>  Very like the noise made by ebullition, when a <I>pot of thick<\/I> <I>broth<\/I>, &#8220;sleek and slab,&#8221; is set over a fierce fire. Such was that here represented, in which all the <I>flesh<\/I>, the <I>fat<\/I> and the <I>bones<\/I> were to be boiled, and generally dissolved together.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>Take the choice; <\/B>pick out the very best in the flock, that is, the greatest, richest, most powerful for authority and interest in the nation and city. <\/P> <P><B>Burn; <\/B>or, heap together in order to burn, to make a fire with. <\/P> <P><B>The bones; <\/B>not of the pieces to be boiled, but the bones of the many innocents murdered in Jerusalem and in the land; for their blood crieth for vengeance, and their bones, scattered on the face of the earth, will both make and maintain this fire. <\/P> <P><B>Make it boil well; <\/B>let the fire be so great, and the pot so long over, till all within it be boiled thoroughly, till all the strength and marrow be wasted, and the very flesh drop to pieces; so shall this people be wasted by this judgment. Seethe the bones: see <span class='bible'>Eze 24:4<\/span>; this is doubled to assure us, however the meaner sort did, the more considerable part of the Jews should not escape. In this allegory there may lie couched an exact correspondence between the sins and punishments of this people; their sin was the slaying the best, or by oppressing them broke their bones, boiled out the marrow, sucked them dry; and now God will retaliate to these men. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P><B>5. burn . . . bones<\/B>rather,&#8221;<I>pile<\/I> the bones.&#8221; Literally, &#8220;Let there be a<I>round<\/I> pile of the bones.&#8221; <\/P><P>       <B>therein<\/B>literally, &#8220;inthe midst of it.&#8221;<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Jamieson, Fausset and Brown&#8217;s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible <\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>Take the choice of the flock<\/strong>,&#8230;. King, princes, nobles, magistrates, priests and rulers of the people:<\/p>\n<p><strong>and burn also the bones under it<\/strong>: or, &#8220;put a pile of bones under it&#8221; u; the bones of them that are slain in it; denoting the great slaughter of them; or the bones of the innocent that had been murdered in it; which were the cause of these judgments coming upon them; and caused the wrath of God to burn the more hotly against them; or the bones of the wicked:<\/p>\n<p><strong>and make it boil well<\/strong>; the pot; that the water may be very hot and boiling; denoting the severity of the judgments of God in the city, to the destruction of many by sword, famine, and pestilence:<\/p>\n<p><strong>and let them seethe the bones of it therein<\/strong>; that the strongest among them may be weakened and destroyed by the length and severity of the siege, and the judgments attending it. The Targum is,<\/p>\n<p> &#8220;bring near the kings of the people, and even join auxiliaries with them; hasten the time of it yea, let her slain be cast in the midst of her.&#8221;<\/p>\n<p>u    &#8220;pyram ossium sub ipsa&#8221;, Junius &amp; Tremellius, Piscator, Starckius.  &#8220;rogus, strues materiae combustibililis rotunda&#8221;, Stockius, p. 223.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(5) <strong>Burn also the bones under it.<\/strong>It is uncertain whether this is or is not the exact sense. The word for burn means, as is shown in the margin, <em>heap, <\/em>and is a noun. This is taken by many with a verb implied, in the sense of make a heap of wood to burn the bones. On the other hand, the sense of the text is that given in most of the ancient versions, and it is certain that bones, before the fat is extracted, may be used for fuel. It is better, therefore, to translate quite literally, <em>heap the bones under it, <\/em>leaving the same ambiguity as in the original as to whether the bones are to be burned upon the fuel or themselves used for fuel. In either case, the bones are those which are left after <em><\/em>the good pieces have been put into the cauldron. No part of the people shall escape; the refuse alike with the choice is doomed to destruction.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 5<\/strong>. <strong> <\/strong> <strong> Burn also the bones <\/strong> R.V., &ldquo;pile also the bones under it.&rdquo; Great critics, like Smend and Cornill, read &ldquo;wood&rdquo; instead of &ldquo;bones,&rdquo; but this is opposed to all the versions. Bones were sometimes used as fuel in case of extremity. The prophet has pictured the land as being desolated by fire and covered with the bones of the slain. Did he mean to suggest that the bones of their own kinsmen slain in the defense of the city should be fuel which would make the Jerusalem pot boil? At any rate the use of bones vividly suggests a state of siege.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Whedon&#8217;s Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p> Eze 24:5 Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, [and] make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.<\/p>\n<p> Ver. 5. <strong> Take the choice of the flock.<\/strong> ] The king and his peers. <\/p>\n<p><strong> <\/p>\n<p> And burn also the bones.<\/strong> ] The dry bones, the common people, for these will burn like wood. <\/p>\n<p><strong> <\/p>\n<p> And let him seethe the bones.<\/strong> ] The choice bones. Eze 24:4 <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p>burn = pile up. <\/p>\n<p>bones. Ginsburg thinks we should read &#8220;wood&#8221;. them. The 1611 edition of the Authorized Version reads &#8220;him&#8221;. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>the choice: Eze 20:47, Eze 34:16, Eze 34:17, Eze 34:20, Jer 39:6, Jer 52:10, Jer 52:24-27, Rev 19:20 <\/p>\n<p>burn: or, heap, Eze 24:9, Eze 24:10<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Eze 24:5. Choice of the flock means the leaders or head men of the city. The word burn is from an original that means also &#8220;to pile. Bones is defined in the lexicon as meaning the body. The language means the pieces were to be piled round in such a way that would cause them to get the effect of the fire.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Combined Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>24:5 Take the choice of the flock, and burn also the {e} bones under it, [and] make it boil well, and let them boil its bones in it.<\/p>\n<p>(e) Meaning, of the innocents whom they had slain, who were the cause of the kindling of God&#8217;s wrath against them.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Geneva Bible Notes<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, [and] make it boil well, and let them seethe the bones of it therein. 5. burn also the bones ] a pile also of wood under it. If &ldquo;pile&rdquo; could be read as a verb, and pile also wood, the construction would &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-ezekiel-245\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Ezekiel 24:5&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-21072","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21072","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21072"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21072\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21072"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21072"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21072"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}