{"id":21461,"date":"2022-09-24T09:01:21","date_gmt":"2022-09-24T14:01:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-ezekiel-392\/"},"modified":"2022-09-24T09:01:21","modified_gmt":"2022-09-24T14:01:21","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-ezekiel-392","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-ezekiel-392\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Ezekiel 39:2"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel: <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 2<\/strong>. <em> turn thee back  sixth part<\/em> ] Perhaps: <strong> turn thee about and lead thee.<\/strong> The word &ldquo;lead&rdquo; does not elsewhere occur. A.V. derived from numeral &ldquo;six.&rdquo;<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>The chief prince &#8211; <\/B>Or, prince of Rosh.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>And leave but the sixth part of thee &#8211; <\/B>Or, and lead thee along (Septuagint and Vulgate).<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Albert Barnes&#8217; Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> Verse <span class='bible'>2<\/span>. <I><B>And leave but the sixth part of thee<\/B><\/I>] The margin has, <I>strike thee with six plagues<\/I>; or, <I>draw thee back with a hook of<\/I> <I>six teeth<\/I>.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>Turn thee back:<\/B> see <span class='bible'>Eze 38:4<\/span>; or else, when Gog or his assistants shall go into their countries to compose disorders risen since this enterprise was set on foot, they shall return to the rest of the confederates. <\/P> <P><B>Leave but the sixth part of thee:<\/B> some read, as our margin notes, I will draw thee back with a hook of six teeth, alluding to the drawing fish out of the water; others, I will strike thee with six plagues; others, I will kill five of six, and leave but the sixth part of thee: let me conjecture too, I will leave in thy country but one in six, and I will bring forth thy people with thee in so great numbers, that five of six shall march on this expedition. This runs more compliant with what follows. <\/P> <P><B>Will cause thee to come up; <\/B>by his all wise providence God will dispose things so, that Gog shall deliberately choose this expedition; so God will bring him, as <span class='bible'>Eze 38:4<\/span>. See <span class='bible'>Eze 38:4<\/span>,<span class='bible'>8<\/span>,<span class='bible'>15<\/span>,<span class='bible'>21<\/span>. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P><B>2. leave but the sixth part ofthee<\/B><I>Margin,<\/I> &#8220;strike thee with six plagues&#8221;(namely, pestilence, blood, overflowing rain, hailstones, fire,brimstone, <span class='bible'>Eze 38:22<\/span>); or,&#8221;draw thee back with an hook of six teeth&#8221; (<span class='bible'>Eze38:4<\/span>), the six teeth being those six plagues. Rather, &#8220;leadthee about&#8221; [LUDOVICUSDE DIEUand <I>Septuagint<\/I>]. As Antiochus was led (to his ruin) to leaveEgypt for an expedition against Palestine, so shall the last greatenemy of God be. <\/P><P>       <B>north parts<\/B>from theextreme north [FAIRBAIRN].<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Jamieson, Fausset and Brown&#8217;s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible <\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>And I will turn thee back<\/strong>,&#8230;. Not from the land of Israel; for thither it is said in the latter part of the text he would bring him; but the meaning is, that he would &#8220;turn him about&#8221;, as the word w signifies, in his own land, and lead him about at his pleasure, and bring him out of it, unto the land of Israel; signifying hereby that the providence of God would be greatly concerned in this affair; and in which much glory would be brought unto him by the destruction of such a potent enemy of his people; which is the design of bringing him out;<\/p>\n<p> <span class='bible'>[See comments on Eze 38:4]<\/span>:<\/p>\n<p><strong>and leave but a sixth part of thee<\/strong>; meaning, not that a sixth part only should escape the vengeance of God, and all but a sixth part be destroyed in the land of Israel; for it looks as if the whole army would be utterly destroyed, and none left; but that, when he should come out of his own country upon this expedition, a sixth part of his subjects only should be left behind; five out of six should accompany him; so numerous should his army be, and so drained his country by this enterprise of his. Some render the words, &#8220;will draw thee out with an hook of six teeth&#8221; x; that is, out of his own land; and this clause stands in the same place and order as the phrase and &#8220;put hooks into thy jaws&#8221; does in <span class='bible'>Eze 38:4<\/span> and so may be thought to explain one another, and agrees with what follows: for, as for the sense of it given by Joseph Kimchi and others,<\/p>\n<p> &#8220;I will judge thee with six judgments y, <span class='bible'>Eze 38:12<\/span>, pestilence, blood, an overflowing rain, hailstones, fire, and brimstone,&#8221;<\/p>\n<p> it must be rejected; seeing as yet the account of his punishment is not come to; only an account is given how and by what means he shall be drawn out of his own land; wherefore much better is the Targum,<\/p>\n<p> &#8220;I will persuade thee, and I will seduce thee;&#8221;<\/p>\n<p> so Jarchi seems to understand it: and the Septuagint and Arabic versions render it, &#8220;I will lead thee&#8221;, agreeably to what follows:<\/p>\n<p><strong>and will cause thee to come up from the north parts<\/strong>;<\/p>\n<p> <span class='bible'>[See comments on Eze 38:15]<\/span><\/p>\n<p><strong>and will bring thee upon the mountains of Israel<\/strong>; not to inherit them, but to fall upon them, as in <span class='bible'>Eze 39:4<\/span>.<\/p>\n<p>w  &#8220;circumducam te&#8221;, Piscator; &#8220;circumagam&#8221;, Grotius. x  &#8220;harpagone sextuplici extraham te&#8221;, Vinarienses apud Starckius. So Buxtorf. y &#8220;Sex poenis, [sive] plagis afficiam te&#8221;, Munster, Tigurine version.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(2) <strong>Leave but the sixth part of thee<\/strong>.This word occurs only here, and the translation is based on the supposition that it is derived from the word meaning <em>six;<\/em> but even on this supposition the renderings in the margin are as likely to be right as that of the text. This derivation, however, is probably wrong; all the ancient versions give a sense corresponding to <span class='bible'>Eze. 38:4<\/span>; <span class='bible'>Eze. 38:16<\/span>, and also to the clauses immediately before and after, I will lead thee along. The greater part of the modern commentators concur in this view.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> Eze 39:2 And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:<\/p>\n<p> Ver. 2. <strong> And I will turn thee back.<\/strong> ] <em> Convertam vel conteram te.<\/em> <em> a<\/em> See <span class='bible'>Eze 38:3<\/span> . <\/p>\n<p><strong> <\/p>\n<p> And leave but the sixth part of thee.<\/strong> ] Or, Strike thee with six plagues, or draw thee back with a hook of six teeth. <em> as <\/em> Eze 38:4 <em> Sextabo re.<\/em> <\/p>\n<p><strong> <\/p>\n<p> And will cause thee to come.<\/strong> ] This is much and often inculcated, that it is God who brings in and drives out the Church&rsquo;s enemies. This is a quieting consideration. <\/p>\n<\/p>\n<p><em> a<\/em> <em> In frusta vel scintillas redigam te.<\/em> &#8211; <em> Pintus.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p>son of man. See note on Eze 2:1, <\/p>\n<p>Gog, &amp;c. See note on Eze 38:2. <\/p>\n<p>the Lord God. Hebrew. Adonai Jehovah. See note on Eze 2:4. <\/p>\n<p>Behold. Figure of speech Asterismos. App-6. turn thee back. See note on Eze 38:4. <\/p>\n<p>leave but the sixth part of thee = and will lead thee on. This being from the root shasha = to lead; not shesh = six. <\/p>\n<p>upon the mountains of Israel. The others will be smitten in their own lands. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>I will: It is probable that none of the invaders will escape, but perhaps the inhabitants of Magog in general are meant. The immense army of Gog, led forth against Israel, will almost empty his land; and the subsequent judgments of God upon those that remain at home, will reduce them to a sixth of the whole. Psa 40:14, Psa 68:2, Isa 37:29 <\/p>\n<p>leave but the sixth part of thee: or, strike thee with six plagues; or, draw thee back with a hook of six teeth, as Eze 38:4. and will cause. Eze 38:15, Dan 11:40 <\/p>\n<p>north parts: Heb. sides of the north <\/p>\n<p>Reciprocal: 1Ch 5:4 &#8211; General Isa 66:16 &#8211; General Eze 32:30 &#8211; the princes Eze 38:3 &#8211; I am Dan 11:45 &#8211; he shall come<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Eze 39:2, Leave but sixth part is rather of indefinite meaning according to the lexicon. But it is clear the prediction means that the army of Gog will be almost totally destroyed. Will cause thee to come has the same meaning as bring thee against my land&#8221; In verse 16 of the preceding chapter, which see. Upon the mountains of Israel will be explained at verse 4,<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Combined Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>39:2 And I will turn thee back, {a} and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:<\/p>\n<p>(a) Or, destroy you with six plagues, as in Eze 38:22 .<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Geneva Bible Notes<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel: 2. turn thee back sixth part ] Perhaps: turn thee about and lead thee. The word &ldquo;lead&rdquo; does not elsewhere occur. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-ezekiel-392\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Ezekiel 39:2&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-21461","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21461","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21461"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21461\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21461"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21461"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21461"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}