{"id":24729,"date":"2022-09-24T10:43:45","date_gmt":"2022-09-24T15:43:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-mark-1325\/"},"modified":"2022-09-24T10:43:45","modified_gmt":"2022-09-24T15:43:45","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-mark-1325","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-mark-1325\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Mark 13:25"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken. <\/i><\/b><\/h3>\n<p><P><B>25. And the stars of heaven shallfall<\/B>&#8220;and upon the earth distress of nations, withperplexity; the sea and the waves roaring; men&#8217;s hearts failing themfor fear, and for looking after those things which are coming on theearth&#8221; (<span class='bible'>Luk 21:25<\/span>; <span class='bible'>Luk 21:26<\/span>).<\/P><P>       <B>and the powers that are inheaven shall be shaken<\/B>Though the grandeur of this languagecarries the mind over the head of all periods but that of Christ&#8217;sSecond Coming, nearly every expression will be found used of theLord&#8217;s coming in terrible national judgments: as of Babylon (<span class='bible'>Isa13:9-13<\/span>); of Idumea (<span class='bible'>Isa 34:1<\/span>;<span class='bible'>Isa 34:2<\/span>; <span class='bible'>Isa 34:4<\/span>;<span class='bible'>Isa 34:8-10<\/span>); of Egypt(<span class='bible'>Eze 32:7<\/span>; <span class='bible'>Eze 32:8<\/span>);compare also <span class='bible'>Psa 18:7-15<\/span>;<span class='bible'>Isa 24:1<\/span>; <span class='bible'>Isa 24:17-19<\/span>;<span class='bible'>Joe 2:10<\/span>; <span class='bible'>Joe 2:11<\/span>,&amp;c. We cannot therefore consider the mere strength of thislanguage a proof that it refers exclusively or primarily to theprecursors of the final day, though of course in &#8220;<I>that day<\/I>&#8220;it will have its most awful fulfilment.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Jamieson, Fausset and Brown&#8217;s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible <\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>And the stars of heaven shall fall<\/strong>,&#8230;. The Jewish Rabbins and doctors, who fell off from the written word, and compiled their &#8220;Misna&#8221;, or oral law, their book of traditions, and set it up above the Bible, the foundation of which was laid immediately upon their dispersion.<\/p>\n<p><strong>And the powers that are in heaven shall be shaken<\/strong>; the ordinances of the legal dispensation, which were shaken before, but now so shaken as to be removed; compare <span class='bible'>Hag 2:6<\/span> with <span class='bible'>Heb 12:26<\/span>;<\/p>\n<p> <span class='bible'>[See comments on Mt 24:29]<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>The stars shall be falling <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">   <\/SPAN><\/span>). Periphrastic future indicative, <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>, future middle indicative and <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>, present active participle. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Robertson&#8217;s Word Pictures in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>The stars of heaven shall fall. A rendering which falls very far short of the graphic original : oiJ ajsterev esontai ejk tou oujranou piptontev : the stars shall be falling from heaven. So Rev., thus giving the sense of continuousness, as of a shower of falling stars.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vincent&#8217;s Word Studies in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><\/strong><\/p>\n<p> 1)<strong> &#8220;And<\/strong> <strong>the stars of heaven shall fall,&#8221; <\/strong>(kai hoi asteres esontai ek tou ouranou piptontes) &#8220;And the stars will be falling repeatedly, as torrents of rain, out of and away from the heavens,&#8221; as described <span class='bible'>Mat 24:29<\/span>.<strong><\/strong><\/p>\n<p>2) <strong>&#8220;And the<\/strong> <strong>powers that are in heaven,&#8221; <\/strong>(kai hai dunameis en tois ouranois) &#8220;And the powers in (existing in) the heavens,&#8221; not only the planets but also the realm of demon spirits who are under the Prince of the power of the air, the prince of devils, <span class='bible'>Mat 9:34<\/span>; <span class='bible'>Mat 12:31<\/span>; <span class='bible'>Mat 14:30<\/span>; <span class='bible'>Eph 2:2<\/span>.<\/p>\n<p>3) <strong>&#8220;Shall be shaken.&#8221;<\/strong> (saleuthesontai) &#8220;They will be shaken,&#8221; those with whom we wrestle today, disturbed, affected, shaken up, as the Lord ends the Battle of Armageddon and begins His reign on and over the earth; <span class='bible'>Eph 6:12-13<\/span>; For the devil is to be bound during this coming one thousand years, and his band of demon spirit powers will be restrained in frustration, without their Governor during that time on earth, <span class='bible'>Rev 20:1-3<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p> 25 And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken. <strong> <\/p>\n<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p> Ver. 25. <em> See Trapp on &#8220;<\/em> Mat 24:29 <em> &#8220;<\/em> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 25.<\/strong> ] <strong>  <\/strong> <strong> .<\/strong> (=  Matt.), Mark&rsquo;s usage. Our Evangelist omits the mourning of the tribes of the earth, and the seeing the sign of the Son of Man.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Henry Alford&#8217;s Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Mar 13:25<\/span> .   , etc., the stars shall be in process of falling (one after the other)  with  instead of  in Mt.   , etc.: the powers in heaven = the powers of heaven (Mt.) = the host of heaven (34:4), a synonym for the stars.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson<\/b><\/i><\/h4>\n<p>of heaven = of the heaven. Singular with Art. As in -verses: Mar 13:31, Mar 13:32; not as in Mar 13:25. See note on Mat 6:9, Mat 6:10<\/p>\n<p>shall fall = shall be falling out; implying continuousness, <\/p>\n<p>and the powers, &amp;c. Quoted from Isa 34:4. <\/p>\n<p>heaven = the heavens. Plural with Art. Not the same as in verses: Mar 13:13, Mar 13:25 -, Mar 13:31, Mar 13:32. See note on Mat 6:9, Mat 6:10. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>25.]  . (=  Matt.), Marks usage. Our Evangelist omits the mourning of the tribes of the earth, and the seeing the sign of the Son of Man.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Mar 13:25.  , shall be falling) A metaphor from a flower, Jam 1:11. [The flower thereof falleth.]<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Gnomon of the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Reciprocal: Isa 34:4 &#8211; all the Jer 4:23 &#8211; the heavens Joe 2:10 &#8211; the sun Joe 2:31 &#8211; sun Mat 24:29 &#8211; Immediately Luk 21:26 &#8211; for the Rev 6:12 &#8211; the sun Rev 12:1 &#8211; there<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken. 25. And the stars of heaven shallfall&#8220;and upon the earth distress of nations, withperplexity; the sea and the waves roaring; men&#8217;s hearts failing themfor fear, and for looking after those things which are coming on theearth&#8221; (Luk 21:25; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-mark-1325\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Mark 13:25&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-24729","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24729","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24729"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24729\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24729"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24729"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24729"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}