{"id":24754,"date":"2022-09-24T10:44:35","date_gmt":"2022-09-24T15:44:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-mark-1414\/"},"modified":"2022-09-24T10:44:35","modified_gmt":"2022-09-24T15:44:35","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-mark-1414","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-mark-1414\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Mark 14:14"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> And wheresoever he shall go say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples? <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 14<\/strong>. <em> say ye to the goodman of the house<\/em> ] The words addressed to him, and the confidential nature of the communication, make it probable that the owner of the house was a believing follower. &ldquo;Discipulus, sed non ex duodecim,&rdquo; Bengel. Some have conjectured it was Joseph of Arimatha, others John Mark; but the Gospels and tradition alike are silent. &ldquo;Universal hospitality prevailed in this matter, and the only recompence that could be given was the skin of the paschal lamb, and the earthen dishes used at the meal.&rdquo; Geikie, ii. 462.<\/p>\n<p><em> the guestchamber<\/em> ] Curiously translated by Wyclif, &ldquo;my fulfilling, <em> or etyng place<\/em>.&rdquo; The original word only occurs here, in the parallel <span class='bible'>Luk 22:11<\/span>, and <span class='bible'>Luk 2:7<\/span>, &ldquo;and she brought forth her firstborn son, and laid him in a manger, because there was no room for them <em> in the inn<\/em>.&rdquo;<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>  Verse <span class='bible'>14<\/span>. <I><B>Say ye to the good man of the house<\/B><\/I>]    &#8211; Say ye to the master of the house.  The <I>good man<\/I> and the <I>good woman<\/I> mean, among us, the <I>master<\/I> and <I>mistress<\/I> of the house.  A <I>Hindoo<\/I> woman never calls her husband by his name; but simply, <I>the man of the house<\/I>.<\/P> <P> <\/P> <P>  <I><B>Where is the guest chamber?<\/B><\/I>] Respectable householders, says Mr. Ward, have a room which they call the strangers&#8217; room, (<I>utit&#8217;<\/I> <I>hu-shala<\/I>,) which is especially set apart for the use of guests. This appears to have been the custom in <I>Judea<\/I> also.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>And wheresoever he shall go in<\/strong>,&#8230;. Into whatsoever house he shall enter, go in after him:<\/p>\n<p><strong>and say ye to the good man of the house<\/strong>; the owner, and master of it, who might be Nicodemus, or Joseph of Arimathea, or some man of note and wealth in Jerusalem, that might have some knowledge of Christ, and faith in him, though he did not openly profess him; since by only saying what follows, he would at once, as he did, direct them to a suitable and convenient room;<\/p>\n<p><strong>the master saith<\/strong>. The Syriac and Persic versions read, our master saith: he that is yours, and ours, our master Jesus; though that is not expressed, yet it was understood by the master of the family; which confirms the above conjecture, that he was a secret disciple of Christ.<\/p>\n<p><strong>Where is the guest chamber<\/strong>; the chamber provided for guests that might be expected at the passover:<\/p>\n<p><strong>where I shall eat the passover with my disciples<\/strong>? where it might be done conveniently, and in a proper and comfortable manner;<\/p>\n<p> <span class='bible'>[See comments on Mt 26:18]<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>The goodman of the house <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"> <\/SPAN><\/span>). A non-classical word, but in late papyri. It means master (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>) of the house, householder. The usual Greek has two separate words, <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"> <\/SPAN><\/span> (master of the house).<\/P> <P><B>My guest-chamber <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">  <\/SPAN><\/span>). In LXX, papyri, and modern Greek for lodging-place (inn, as in <span class='bible'>Lu 2:7<\/span> or guest-chamber as here). It was used for <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> or <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>.<\/P> <P><B>I shall eat <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>). Futuristic aorist subjunctive with <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Robertson&#8217;s Word Pictures in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>My guest &#8211; chamber [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"> ] <\/SPAN><\/span>. <span class='bible'>Luk 22:11<\/span>. The word is not classical, and as used by an oriental signifies a khan or caravanserai. Hence inn at <span class='bible'>Luk 2:7<\/span>. My chamber. It was a common practice that more than one company partook of the paschal supper in the same apartment; but Christ will have his chamber for himself and his disciples alone.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vincent&#8217;s Word Studies in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><\/strong><\/p>\n<p>1) <strong>&#8220;And wheresoever he shall go in,&#8221;<\/strong> (kai hopou ean eiselthe) &#8220;And wherever he enters,&#8221; into an house or residence, <span class='bible'>Luk 22:10-13<\/span>; <span class='bible'>Mat 26:18<\/span>.<\/p>\n<p>2)<strong> &#8220;Say ye<\/strong> <strong>to the goodman of the house,&#8221; <\/strong>(eipate to oikodespote) &#8220;You all tell the housemaster,&#8221; the man in charge of the house, <span class='bible'>Luk 22:11<\/span>. He, this goodman was perhaps a disciple of Jesus, a person of His acquaintance.<\/p>\n<p>3)<strong> &#8220;The<\/strong> <strong>Master saith, Where is the guest-chamber,&#8221; <\/strong>(hoti ho didaskalos legei pou estin to kataluma mou) &#8220;That the teacher (master) asks, where is my guest room,&#8221; large upper room, <span class='bible'>Joh 13:13<\/span>. This indicates a previous acquaintance and understanding between Jesus and the goodman of the house.<\/p>\n<p>4)<strong> &#8220;Where<\/strong> <strong>I<\/strong> <strong>shall eat the passover,&#8221; <\/strong>(hopou to pascha phago) &#8220;Where I may eat the passover,&#8221; for the last time. The Jews of Jerusalem, all who could, kept &#8220;open house&#8221; during the feast, to provide room for strangers from afar, to join the family in keeping the feast.<\/p>\n<p>5) <strong>&#8220;With my disciples?&#8221;<\/strong> (meta ton matheton mou) &#8220;With, in communion with, my disciples?&#8221; <span class='bible'>Luk 22:11<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(14) <strong>The goodman of the house.<\/strong>Better, <em>the master.<\/em> The better MSS. give the reading, Where is <em>my<\/em> guest-chamber, a form which implies discipleship on the part of the owner of the house, even more than that given by St. Matthew. The word translated guest-chamber is the same as that which appears in <span class='bible'>Luk. 2:7<\/span> as inn. It was, in fact, the generic term for a hired lodging.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> 14 And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples? <strong> <\/p>\n<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p> Ver. 14. <strong> The guest chamber<\/strong> ] In a private house, for the whole city was then turned into a great inn, for the receipt of strangers that came up to the feast. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Mar 14:14<\/span> .    , <em> my<\/em> guest chamber. This  of the best texts is interesting as suggesting a previous understanding between Jesus and the householder. It is not necessary to import the miraculous into the narrative.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson<\/b><\/i><\/h4>\n<p>goodman of the house = the Master ofthe house. <\/p>\n<p>The Master = The Teacher. App-98.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Mar 14:14.  , where is) It is taken for granted in this question, that there is some guest chamber already prepared through the providence of the Lord.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Gnomon of the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>The Master: Mar 10:17, Mar 11:3, Joh 11:28, Joh 13:13 <\/p>\n<p>where I: Rev 3:20<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>4<\/p>\n<p>The man with the pitcher seems to have been used as a guide for the apostles. When they followed him into the house they were to speak next to the householder and ask to be shown the guestchamber to be used for the Passover.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Combined Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Mar 14:14. To the goodman of the house, or, master of the house. Evidently not the man they followed.<\/p>\n<p>My guest-chamber. The word used properly denotes a place where a traveller unloads his beast, or halts for the night; then an inn or place of public entertainment; then a hired room, as here (Alexander). The correct reading my, is suggestive. Our Lord lays claim to it, even though it were to be hired.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: A Popular Commentary on the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>And wheresoever he shall go say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples? 14. say ye to the goodman of the house ] The words addressed to him, and the confidential nature of the communication, make it probable that &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-mark-1414\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Mark 14:14&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-24754","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24754","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24754"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24754\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24754"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24754"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24754"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}