{"id":25138,"date":"2022-09-24T10:56:49","date_gmt":"2022-09-24T15:56:49","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-68\/"},"modified":"2022-09-24T10:56:49","modified_gmt":"2022-09-24T15:56:49","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-68","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-68\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 6:8"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth. <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 8<\/strong>. <em> their thoughts<\/em> ] Rather, <strong> their reasonings.<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>But he knew there thoughts &#8211; <\/B>He knew their thoughts &#8211; their dark, malicious designs &#8211; by the question, which they proposed to him, whether it was lawful to heal on the Sabbath-days (Matthew). In reply to their question, Jesus asked them whether they would not release a sheep on the Sabbath-day if it was fallen into a pit, and also asked them whether it was better to do good than to do evil on that day, implying that to omit to do good was, in fact, doing evil.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Albert Barnes&#8217; Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>But he knew their thoughts<\/strong>,&#8230;. Being the omniscient God; though they had said nothing of their intentions, he knew what they designed, should he heal the man with his withered hand, as they expected he would:<\/p>\n<p><strong>and said to the man which had the withered hand, rise up, and stand forth in the midst<\/strong>. The Syriac and Persic versions add, &#8220;of the synagogue&#8221;, and which is the true sense; <span class='bible'>[See comments on Mr 3:3]<\/span><\/p>\n<p><strong>and he arose and stood forth<\/strong>; he rose up from his seat, and stood up in the midst of the synagogue, and of the people, that he might be seen of all.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>But he knew their thoughts <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">     <\/SPAN><\/span>). In Luke alone. Imperfect in sense, second past perfect in form <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> from <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>. Jesus, in contrast to these spies (Plummer), read their intellectual processes like an open book.<\/P> <P><B>His hand withered <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">  <\/SPAN><\/span>). Predicate position of the adjective. So in <span class='bible'>Mr 3:3<\/span>.<\/P> <P><B>Stand forth <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>). Luke alone has this verb, second aorist active imperative. <span class='bible'>Mr 3:3<\/span> has<\/P> <P><B>Arise into the midst <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">   <\/SPAN><\/span>). Luke has<\/P> <P><B>Arise and step forth into the midst <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">     <\/SPAN><\/span>). Christ worked right out in the open where all could see. It was a moment of excitement when the man stepped forth (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>) there before them all. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Robertson&#8217;s Word Pictures in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>He knew [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">] <\/SPAN><\/span>. Imperfect. He was all along aware. <\/P> <P>Thoughts [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">] <\/SPAN><\/span>. See on <span class='bible'>Jas 2:4<\/span>; <span class='bible'>Mt 14:19<\/span>.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vincent&#8217;s Word Studies in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><\/strong><\/p>\n<p>1) <strong>&#8220;But he knew their thoughts,&#8221; <\/strong>(autos de edei tous dialogismous auton) &#8220;Then he knew their ulterior reasoning motives,&#8221; for He knows what is in man, his thoughts and even his hidden motives, <span class='bible'>Joh 2:24-25<\/span>.<\/p>\n<p>2) <strong>&#8220;And said to the man which had the withered hand,&#8221; <\/strong>(eipen de to andri to kseran echonti ten cheira) &#8220;And he said directly to the man who had the withered hand,&#8221; the dried up, paralyzed hand, <span class='bible'>Mat 3:1<\/span>; <span class='bible'>Mat 3:3<\/span>.<\/p>\n<p>3) <strong>&#8220;Rise up, and stand forth in the midst.&#8221; <\/strong>(egeire kai stethi eis to meson) &#8220;Rise, stand right up in the midst (before all here in the synagogue),&#8221; as a witness and testimony, that all may see, <span class='bible'>Joh 2:5<\/span>; <span class='bible'>Mar 3:3<\/span>. Stand up to be counted as an object of my compassion and my healing help, <span class='bible'>Joh 20:30-31<\/span>.<\/p>\n<p>4) <strong>&#8220;And he arose and stood forth.&#8221; <\/strong>(kai anastas este) &#8220;And rising up he stood right in their midst,&#8221; obediently, as Jesus asked him to do; Obeying Him instantly, he stood up without delay, openly, publicly, <span class='bible'>Joh 15:14<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p><span class='bible'>Luk 6:8<\/span><\/p>\n<p>.  But he knew their thoughts  If Matthew states the truth, they had openly declared by their language what was in their minds; and therefore Christ replies not to  their secret thoughts,  but to express words. But both may be true, that they spoke plainly, and yet that Christ discerned their secret  thoughts; for they did not openly avow their designs, and Matthew himself tells us that their question was intended to take Christ by surprise; and, consequently, Luke means nothing more than that Christ was aware of their insidious designs, though not expressed in words. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Calvin&#8217;s Complete Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(8) <strong>Rise up, and stand forth in the midst.<\/strong>Here again, and throughout what follows, we have another example of a narrative in which St. Mark and St. Luke agree much more closely than either agrees with St. Matthew.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> &lsquo;But he knew their thoughts, and he said to the man who had his hand withered, &ldquo;Rise up, and stand forth among us.&rdquo; And he arose and stood forth.&rsquo;<\/p>\n<p> Jesus was fully aware of the situation. &lsquo;He knew their thoughts.&rsquo; This fact is stressed regularly (compare <span class='bible'>Luk 5:22<\/span>). However, they were not hard to assess. We can imagine the long hall, and the Pharisees sitting there in the chief seats, and the pointed silence when Jesus came in, and the eyes turning to look at the paralysed man. Jesus was left in no doubt of what the situation was.<\/p>\n<p> He could have avoided confrontation. He could have told the man to come and see Him after sunset, when the Sabbath was over, but that would have been to concede that the Rabbis were right. And He did not believe that they were. In His eyes they had gone too far in their desire to preserve the Sabbath. And He further knew that they were directly challenging His authority, and that the crowds were aware of it as well. So He called the man to come and stand where everyone could see.<\/p>\n<p>&lsquo;Rise up and stand forth among us.&rsquo; This is literally, &lsquo;Rise into the midst&rsquo;.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Luk 6:8<\/span> .  : a participle might have been expected here = He knowing their thoughts said, etc.    , etc.: this command was necessary to bring the matter under the notice of the audience present, who as yet knew nothing of the thoughts of the Pharisees, and possibly were not aware that the man with the withered hand was present.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson<\/b><\/i><\/h4>\n<p>knew = all along knew. Imperf. Tense. Greek oida. App-132. Not the same word as in Luk 6:44. <\/p>\n<p>thoughts = reasonings (p. Mat 15:19. Jam 2:4). <\/p>\n<p>in. Greek. eis. App-104. Not the same word as in Luk 6:12, Luk 6:17, Luk 6:23, Luk 6:41, Luk 6:42. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Luk 6:8. , said) Doing all things openly.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Gnomon of the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>But: Luk 5:22, 1Ch 28:9, 1Ch 29:17, Job 42:2, Psa 44:21, Joh 2:25, Joh 21:17, Heb 4:13, Rev 2:23 <\/p>\n<p>Rise: Isa 42:4, Joh 9:4, Act 20:24, Act 26:26, Phi 1:28, 1Pe 4:1 <\/p>\n<p>Reciprocal: Mat 9:4 &#8211; knowing Mar 2:8 &#8211; when Mar 3:3 &#8211; he saith Luk 7:40 &#8211; answering Luk 13:12 &#8211; Woman Luk 20:23 &#8211; he<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>8<\/p>\n<p>Jesus could read their thoughts and decided to head them off from their intended criticism. The man was told to stand, he being normal except the condition of his hand. This brought him into full view of the people in the building.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Combined Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Verse 8 <\/p>\n<p>Observe the bold and decided manner in which he met the question.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Abbott&#8217;s Illustrated New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth. 8. their thoughts ] Rather, their reasonings. Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges But he knew there thoughts &#8211; He knew their thoughts &#8211; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-68\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 6:8&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25138","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25138","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25138"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25138\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25138"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25138"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25138"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}