{"id":25186,"date":"2022-09-24T10:58:19","date_gmt":"2022-09-24T15:58:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-77\/"},"modified":"2022-09-24T10:58:19","modified_gmt":"2022-09-24T15:58:19","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-77","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-77\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 7:7"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed. <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 7<\/strong> <em> .<\/em> <em> say in a word<\/em> ] The centurion had clearly heard how Jesus, by His mere <em> fiat,<\/em> had healed the son of the &lsquo;courtier&rsquo; at Capernaum (<span class='bible'>Joh 4:46-54<\/span>). The attempt to make these two miracles identical is to the last degree arbitrary and untenable.<\/p>\n<p><em> my servant<\/em> ] The centurion here uses the more tender word, <em> pais, <\/em> &lsquo;son.<\/p>\n<p><em> shall be healed<\/em> ] Perhaps the better reading is <em> let him be healed.<\/em> The faith of the centurion was &ldquo;an invisible highway for the saving eagles of the great Imperator.&rdquo; Lange.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee<\/strong>,&#8230;. In person; therefore he sent the elders of the Jews to him first, and now some of his friends, who delivered these words in his name:<\/p>\n<p><strong>but say in a word, and my servant shall be healed<\/strong>; speak but the word only, rebuke the distemper, command it off, and it will be gone; so great was his faith in the power of Christ.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">      <\/SPAN><\/span>). Not in Matthew because he represents the centurion as coming to Jesus.<\/P> <P><B>Speak the word <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"> <\/SPAN><\/span>). As in <span class='bible'>Mt 8:8<\/span>. Second aorist active imperative with instrumental case, speak with a word.<\/P> <P><B>My servant shall be healed <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">   <\/SPAN><\/span>). Imperative first aorist passive, let be healed. <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> literally means &#8220;boy,&#8221; an affectionate term for the &#8220;slave,&#8221; <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> (verse <span class='bible'>2<\/span>), who was &#8220;dear&#8221; to him. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Robertson&#8217;s Word Pictures in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>Say in a word. Lit., &#8220;say with a word.&#8221; <\/P> <P>My servant shall be healed [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">   ] <\/SPAN><\/span>. It is strange that the Rev. should have omitted to note the imperative mood here, at least in the margin. The literal rendering is the more graphic : Let my servant be healed. Note the professional word for heal. See on ch. <span class='bible'>Luk 6:19<\/span>.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vincent&#8217;s Word Studies in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><\/strong><\/p>\n<p>1) <strong>&#8220;Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee:&#8221; <\/strong>(dio oude emauton eksiosa pros se elthein) &#8220;Wherefore I did not account or consider myself worthy to come directly to you,&#8221; did not presume to be so forward and presuming, as an unworthy man. This is a desired disposition in the unsaved and the backslidden one, <span class='bible'>Psa 9:12<\/span>; <span class='bible'>Psa 10:12<\/span>; <span class='bible'>Luk 18:14<\/span>; <span class='bible'>Jas 4:6<\/span>; <span class='bible'>1Pe 5:5-6<\/span>.<\/p>\n<p>2) <strong>&#8220;But say in a word,&#8221; <\/strong>(alla eipe logo) &#8220;But you just say in a word,&#8221; which is enough for me, because I have faith to believe you can do it, and I desire it very earnestly; Jesus had already done this for the nobleman&#8217;s son at Capernaum, a thing perhaps known to this centurion, <span class='bible'>Joh 4:46-54<\/span>; <span class='bible'>Psa 33:9<\/span>; <span class='bible'>Psa 107:20<\/span>.<\/p>\n<p>3) <strong>&#8220;And my servant shall be healed.&#8221; <\/strong>(kai iotheto ho pais mou) &#8220;And let my slave-servant be cured,&#8221; made well, restored from his &#8220;nearness to death,&#8221; by the word of your mouth, your Divine power, as witnessed <span class='bible'>Luk 4:36<\/span>; <span class='bible'>Joh 11:43-44<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(7) <strong>Wherefore neither thought I myself worthy.<\/strong>The humility of the centurion appears in a yet stronger light than in St. Matthews report. Far from expecting the Prophet to come under his roof, he had not dared even to approach Him.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 7<\/strong>. <strong> <\/strong> <em> Say in a word<\/em> Order it <em> with <\/em> a single word. It requires neither machinery, nor process, nor effort, but the briefest, slightest forth-putting of thy will. He speaks like one accustomed to martial law.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Whedon&#8217;s Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p> &lsquo;That is why I did not think myself worthy to come to you. But say the word, and my servant shall be healed.&rsquo;<\/p>\n<p> Indeed, he tells Jesus, that is why he had not come himself. He realised that he was only a Gentile and that he had no call on a Prophet of Israel. All therefore that he requested was that out of compassion Jesus would speak and heal his servant.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><em><span class='bible'>Luk 7:7<\/span><\/em><\/strong><strong>. <\/strong><strong><em>Say in a word,<\/em><\/strong><strong><\/strong> <em>Say the word.<\/em> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke<\/b><\/i><\/h4>\n<p> 7 Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed. <strong> <\/p>\n<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p> Ver. 7. <strong> But say in a word<\/strong> ] Send thy Mandamus, as <span class='bible'>Psa 44:4<\/span> . <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 7.<\/strong> ] <strong> <\/strong> <strong> ,<\/strong> on account of his unworthiness; which unworthiness itself may be connected with the fact, that entering his house would entail ceremonial uncleanness till the evening. Matt. does not express this clause, having the narrative in a form which precludes it. See notes there.<\/p>\n<p> The <strong> <\/strong> brings into emphasis, not  , as distinguished from others, but the whole following clause; &ldquo;neither did I adopt <em> that<\/em> course.&rdquo;<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Henry Alford&#8217;s Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Luk 7:7<\/span> .   , speak, <em> i.e.<\/em> , command, with a word.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson<\/b><\/i><\/h4>\n<p>say in a word = say by, or with a word. Dative case. <\/p>\n<p>servant. Here, it is Greek. pais. App-108. See note on Luk 7:2. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>7.] , on account of his unworthiness; which unworthiness itself may be connected with the fact, that entering his house would entail ceremonial uncleanness till the evening. Matt. does not express this clause, having the narrative in a form which precludes it. See notes there.<\/p>\n<p>The  brings into emphasis, not , as distinguished from others, but the whole following clause; neither did I adopt that course.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Luk 7:7.  ) say (command) in a word.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Gnomon of the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>but: Luk 4:36, Luk 5:13, Exo 15:26, Deu 32:39, 1Sa 2:6, Psa 33:9, Psa 107:20, Mar 1:27 <\/p>\n<p>Reciprocal: Lev 13:45 &#8211; Unclean Rth 2:10 &#8211; seeing 2Ki 5:21 &#8211; he lighted Mat 3:11 &#8211; whose Mat 8:8 &#8211; I am Mat 15:27 &#8211; Truth Mar 1:7 &#8211; General Mar 5:35 &#8211; why Luk 1:43 &#8211; whence Luk 7:4 &#8211; worthy Luk 15:19 &#8211; no Luk 18:13 &#8211; standing<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>7<\/p>\n<p>He did not even think he was good enough to make a personal contact with the Lord, but sent others to speak for him. He expressed faith in the power of Jesus to heal his servant by just speaking the work.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Combined Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed. 7 . say in a word ] The centurion had clearly heard how Jesus, by His mere fiat, had healed the son of the &lsquo;courtier&rsquo; at Capernaum (Joh 4:46-54). The attempt to make these &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-77\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 7:7&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25186","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25186","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25186"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25186\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25186"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25186"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25186"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}