{"id":25246,"date":"2022-09-24T11:00:10","date_gmt":"2022-09-24T16:00:10","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-817\/"},"modified":"2022-09-24T11:00:10","modified_gmt":"2022-09-24T16:00:10","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-817","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-817\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 8:17"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither [any thing] hid, that shall not be known and come abroad. <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 17<\/strong> <em> .<\/em> <em> For nothing is secret<\/em> ] This verse, like the parallel (which occurs in a different connexion in <span class='bible'>Mat 10:26<\/span>), is usually quoted of the discovery of secret crimes. The truth which would in that case be illustrated is often mentioned <em> elsewhere<\/em> in Scripture (<span class='bible'>1Co 4:5<\/span>), but here in both instances the context shews that the first meaning of Christ was entirely different from this. He is not thinking of the discovery of crimes, but of the right use and further dissemination of divine light. The truths now revealed privately to them, and only dimly shadowed forth to others, should soon be flashed over all the world. Parables first yielded their full significance to the disciples, but found &ldquo;a springing and germinant fulfilment in every age.&rdquo;<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><span class='bible'>Luk 8:17<\/span><\/p>\n<p><em>Far nothing is secret that shall not be made manifest<\/em><\/p>\n<p><strong>The paradox<\/strong><\/p>\n<p>Nothing is secret that shall not be made manifest, etc.<\/p>\n<p>, that is to say, There is now absolutely no light or truth veiled from men which it is not the intention and purpose of God to uncover and reveal to them as soon as they are able to receive it; nor was there ever, at any time, anything hidden from them which it was not for their good to hide from them for the time, and which was not disclosed to them so soon as it was for their good that the disclosure should be made. We have in this axiom and paradox&#8211;<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> The very charter of science. <\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> A warrant for all honest inquiry. <\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> A solid ground for hope. (<em>S. Cox, D. D.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Secret things made visible in due time<\/strong><\/p>\n<p>Dr. Draper, in his History of the Conflict between Religion and Science, says: A shadow never falls upon a wall without leaving thereupon a permanent trace, a trace which might be made visible by resorting to proper processes. The portraits of our friends or landscape views may be hidden on the sensitive surface from the eye, but they are ready to make their appearance as soon as proper developers are resorted to. Upon the wails of our apartments there exist the vestiges of all our acts, silhouettes of whatever we have done. I have seen landscapes and architectural views, taken in Mexico, developed, as artists say, months subsequently in New York, the images coming out after the long voyage in all their proper forms and in all their contrast of light and shade. The photo had forgotten nothing. It had signally preserved the contour of the everlasting mountains and the passing smoke of a bandit fire. (<em>Christian Journal.<\/em>)<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Biblical Illustrator Edited by Joseph S. Exell<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> Verse <span class='bible'>17<\/span>. <I><B>For nothing is secret<\/B><\/I>, c.] Whatever I teach you in private, ye shall teach publicly and ye shall illustrate and explain every parable now delivered to the people.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> This we have also met with twice before. See Poole on &#8220;<span class='bible'>Mat 5:15<\/span>&#8220;, See Poole on &#8220;<span class='bible'>Mar 4:22<\/span>&#8220;. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P><B>17. For nothing,<\/B> &amp;c.(Seeon <span class='bible'>Lu 12:2<\/span>).<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Jamieson, Fausset and Brown&#8217;s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible <\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>For nothing is secret that shall not be made manifest<\/strong>,&#8230;. Meaning, whatever was then wrapped up in parables and dark sayings, or was secretly, and in a private manner, committed to them, should be made manifest by them to others hereafter:<\/p>\n<p><strong>neither any thing hid, that shall not be made known, and come abroad<\/strong>; for what had been whispered to them, in the most secret and silent manner, was to come abroad not only in Judea, but in all the world, and to be published upon the house tops; <span class='bible'>[See comments on Mt 10:26]<\/span> <span class='bible'>[See comments on Mt 10:27]<\/span><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>That shall not be known <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">   <\/SPAN><\/span>). Peculiar to Luke. First aorist passive subjunctive of <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> with the strong double negative <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"> <\/SPAN><\/span>. See on <span class='bible'>Mr 4:22<\/span> for discussion of <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> and <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>. <\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Robertson&#8217;s Word Pictures in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>Nothing is secret &#8211; manifest. Correctly rendered in A. V., but not so the parallel passage, <span class='bible'>Mr 4:22<\/span>, on which see note.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vincent&#8217;s Word Studies in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><\/strong><\/p>\n<p>1) <strong>&#8220;For nothing Is secret,&#8221; <\/strong>(ou gar estin krupton) &#8220;For not a thing is hidden,&#8221; nothing is concealed from God or the coming judgment, <span class='bible'>Ecc 12:13-14<\/span>; <span class='bible'>Ecc 11:9<\/span>. And nothing of Christ&#8217;s teaching is secret, even when told in parables, <span class='bible'>Mat 10:6<\/span>; <span class='bible'>Mat 10:27<\/span>.<\/p>\n<p>2) <strong>&#8220;That shall not be made manifest;&#8221; <\/strong>(ho ou phaneron genesetai) &#8220;Which will not be uncovered, disclosed, or become manifest,&#8221; open for examination, scrutiny, evaluation, or judgment, <span class='bible'>Rom 14:11-12<\/span>; <span class='bible'>Mat 12:36<\/span>.<\/p>\n<p>3) <strong>&#8220;Neither any thing hid,&#8221; <\/strong>(oude apokruphon) &#8220;Nor any secret,&#8221; covered by, or hidden behind a veil,&#8221; <span class='bible'>Act 17:30-31<\/span>; <span class='bible'>Rom 2:16<\/span>; <span class='bible'>Rom 14:10<\/span>. For the secret things of men shall be judged one day, <span class='bible'>Ecc 12:13-14<\/span>.<\/p>\n<p>4) <strong>&#8220;That shall not be known and come abroad.&#8221; <\/strong>(ho ou me gnosthe kai eis phaneron elthe) &#8220;That will not come to be known and to be open or made bodily clear,&#8221; <span class='bible'>Mat 12:36<\/span>; <span class='bible'>1Co 4:5<\/span>; <span class='bible'>2Co 5:10<\/span>; Even by chastisement in this life, <span class='bible'>2Sa 7:14<\/span>; <span class='bible'>Heb 12:6-8<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(17) <strong>For nothing is secret.<\/strong>Another of the maxims which were often in our Lords lips, and applied as circumstances presented themselves. In <span class='bible'>Mat. 10:26<\/span> (where see Note) it forms part of the charge to the twelve Apostles; here it follows on the interpretation of the parable of the Sower; in <span class='bible'>Luk. 12:2<\/span> it points the moral of the uselessness of hypocrisy.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> &lsquo;For nothing is hid, that shall not be made manifest, nor anything secret, that shall not be known and come to light.&rsquo;<\/p>\n<p> Indeed he reminds us that in the end everything will be revealed, and nothing will finally be hidden. God&rsquo;s light shines on it now for those who have eyes to see. And there is coming a day when God will judge the secrets of men though Christ. Then everyone will have to come to the light. So there is one thing that we can be sure of, and that is that whatever we have done and have tried to cover up must either be brought to the light now (<span class='bible'>Joh 3:18-21<\/span>) or will one day be openly revealed when all have to give account. Nothing will be hidden. And it will be by the One from Whom nothing can be hidden, and to Whom men have made such all-sweeping promises and commitments. One day all will be brought into the light and each of us will be known for what we really are.<\/p>\n<p> Thus it behoves us as Christians to bring all our sins to the light now so that the blood of Jesus Christ His Son might cleanse us from all sin (<span class='bible'>1Jn 1:7-10<\/span>). And then when that day comes we will have nothing to fear, for all our sin will have been dealt with.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><em><span class='bible'>Luk 8:17-18<\/span><\/em><\/strong><strong>. <\/strong><strong><em>For nothing is secret, <\/em><\/strong><strong>&amp;c.<\/strong> The author of the version of 1729 translates these two verses elegantly enough, in the following manner: <span class='bible'>Luk 8:17<\/span>. &#8220;Whatever is now obscure, shall hereafter be made clear: whatever is now concealed shall then be publicly known: <span class='bible'>Luk 8:18<\/span>. Improve therefore what you hear; for he that improves what he has, shall have more; but he that does not, shall lose even that which he thinks he possesses.&#8221; <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke<\/b><\/i><\/h4>\n<p> 17 For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither <em> any thing<\/em> hid, that shall not be known and come abroad. <strong> <\/p>\n<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p> Ver. 17. See <span class='bible'>Mat 16:26<\/span> ; <span class='bible'>Mar 4:22<\/span> ; <span class='bible'>Luk 12:2<\/span> . <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Luk 8:17<\/span> .  : predictive = nothing hidden which shall not some day be revealed.  ,  ( [81] [82] [83] ), the fut. ind. passes into aor. subj., with   for  = nothing hidden which is not bound to become known (Meyer).<\/p>\n<p style='margin-left:3em'> [81] Codex Sinaiticus (sc. iv.), now at St. Petersburg, published in facsimile type by its discoverer, Tischendorf, in 1862.<\/p>\n<p style='margin-left:3em'> [82] Codex Vaticanus (sc. iv.), published in photographic facsimile in 1889 under the care of the Abbate Cozza-Luzi.<\/p>\n<p style='margin-left:3em'> [83] Codex Regius&#8211;eighth century, represents an ancient text, and is often in agreement with  and B.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson<\/b><\/i><\/h4>\n<p>nothing = not (Greek. ou. App-105) anything. <\/p>\n<p>secret = hidden. <\/p>\n<p>not. Greek. ou. App-105. <\/p>\n<p>be made = become. <\/p>\n<p>neither. Greek. oude. <\/p>\n<p>not. Greek. ou, as above, but all the texts read ou me. App-105. <\/p>\n<p>be = become. <\/p>\n<p>come abroad = come to (Greek. eis. App-104.) light (Greek. phaneros = manifestation). <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Luk 8:17. , for) The light even now already loves to be seen, because it is about to be wholly revealed.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Gnomon of the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>nothing: Luk 12:2, Luk 12:3, Ecc 12:14, Mat 10:26, 1Co 4:5 <\/p>\n<p>Reciprocal: Mat 6:4 &#8211; reward Mar 4:22 &#8211; General Luk 11:33 &#8211; when Rom 2:16 &#8211; God<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>7<\/p>\n<p>As a candle is not supposed to be covered, so the good things learned from Jesus should be permitted to go out for the benefit of others.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Combined Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Verse 17 <\/p>\n<p>The meaning of the two verses is, These truths which I reveal to you with caution and reserve, are not to be suppressed and buried in oblivion, but to be gradually extended, until they shall be universally known and acknowledged.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Abbott&#8217;s Illustrated New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Jesus next commented on the parable of the lamp indicating its significance. Disciples should not suppose that because God had kept the truth that Jesus had revealed to them secret He wanted it to remain hidden. He wanted it declared publicly now.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither [any thing] hid, that shall not be known and come abroad. 17 . For nothing is secret ] This verse, like the parallel (which occurs in a different connexion in Mat 10:26), is usually quoted of the discovery of secret crimes. The truth which &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-817\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 8:17&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25246","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25246","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25246"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25246\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25246"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25246"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25246"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}