{"id":25324,"date":"2022-09-24T11:02:41","date_gmt":"2022-09-24T16:02:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-939\/"},"modified":"2022-09-24T11:02:41","modified_gmt":"2022-09-24T16:02:41","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-939","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-939\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 9:39"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him. <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 39<\/strong> <em> .<\/em> <em> a spirit taketh him<\/em> ] This was the supernatural aspect of his deafness, epilepsy, and madness. St Matthew gives the natural aspect when he says, &ldquo;he is a lunatic, and sore vexed, &amp;c.,&rdquo; <span class='bible'>Luk 17:15<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> Verse 39. <I><B>A spirit taketh him, and he suddenly crieth out<\/B><\/I>]   . This very phrase is used by heathen writers, when they speak of <I>supernatural<\/I> influence. The following, from <I>Herodotus<\/I>, will make the matter, I hope, quite plain. Speaking of <I>Scyles<\/I>, king of the <I>Scythians<\/I>, who was more fond of Grecian manners and customs than of those of his countrymen, and who desired to be privately <I>initiated into the Bacchic mysteries<\/I>, he adds: &#8220;Now because the Scythians reproach the Greeks with these <I>Bacchanals<\/I>, and say that to imagine a god driving men into paroxysms of madness is not agreeable to sound reason, a certain <I>Borysthenian<\/I>, while the king was performing the ceremonies of initiation, went out, and discovered the matter to the Scythian army in these words: &#8216;Ye Scythians ridicule us because we celebrate the <I>Bacchanals<\/I>,     , and the GOD POSSESSES US: but now the <I>same demon<\/I>,   , has TAKEN POSSESSION, , of your king, for he celebrates the Bacchanals, and    , is filled with fury by this god.&#8221; <I>Herodot<\/I>. l. iv. p. 250, edit. <I>Gale<\/I>.<\/P> <P> <\/P> <P> This passage is exceedingly remarkable. The very expressions which Luke uses here are made use of by Herodotus. A <I>demon<\/I>, , is the <I>agent<\/I> in the Greek historian, and a <I>demon<\/I> is the <I>agent<\/I> in the case mentioned in the text, <span class='bible'>Lu 9:42<\/span>. In <I>both<\/I> cases it is said the <I>demon possesses<\/I> the persons, and the very same <I>word<\/I>,  is used to express this in both historians. Both historians show that the possessions were real, by the effects produced in the persons: the heathen king <I>rages<\/I> with <I>fury<\/I> through the influence of the <I>demon<\/I> called the god <I>Bacchus<\/I>; the person in the text <I>screams<\/I> out, (), is greatly <I>convulsed<\/I>, and <I>foams<\/I> at the mouth. Here was a real possession, and such as often took place among those who were worshippers of demons.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>And, lo, a spirit taketh him<\/strong>,&#8230;. An evil spirit, the devil, as in <span class='bible'>Lu 9:42<\/span> seizes and possesses him at once,<\/p>\n<p><strong>and he suddenly crieth out<\/strong>; in a most terrible manner, giving dreadful shrieks, as soon as he perceives that he is seized by the demon:<\/p>\n<p><strong>and it teareth him, that he foameth again<\/strong>; throws him into convulsions, so that he foams at the mouth: and so we read t of a son of a certain Jew, that<\/p>\n<p> &#8220;a certain spirit passed before him and hurt him, convulsed his mouth, and his eyes, and his hands were convulsed, and he could not speak.&#8221;<\/p>\n<p><strong>And bruising him<\/strong>; by dashing him against the wall, or throwing him to the ground:<\/p>\n<p><strong>hardly departeth from him<\/strong>; is very loath to leave him, even after he has distressed, convulsed, and bruised him in this dreadful manner, such was his cruelty and malice; <span class='bible'>[See comments on Mt 17:15]<\/span> <span class='bible'>[See comments on Mr 9:18]<\/span><\/p>\n<p>t Zohar in Lev. fol. 21. 4.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>Suddenly <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>). Old adverb, but in the N.T. only in Luke&#8217;s writings save <span class='bible'>Mr 13:36<\/span>. Used by medical writers of sudden attacks of disease like epilepsy.<\/P> <P><B>It teareth him that he foameth <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">   <\/SPAN><\/span>). Literally, &#8220;It tears him with (accompanied with, <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>) foam&#8221; (old word, <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>, only here in the N.T.). From <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>, to convulse, a common verb, but in the N.T. only here and <span class='bible'>Mark 1:26<\/span>; <span class='bible'>Mark 9:26<\/span> (and <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>, <span class='bible'>Mr 9:20<\/span>). See <span class='bible'>Mark 9:17<\/span>; <span class='bible'>Matt 17:15<\/span>; <span class='bible'>Luke 9:39<\/span> for variations in the symptoms in each Gospel. The use of <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"> <\/SPAN><\/span> is a medical item.<\/P> <P><B>Hardly <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>). Late word used in place of <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>, the old Greek term (in some MSS. here) and alone in Luke&#8217;s writings in the N.T. save <span class='bible'>1Pet 4:18<\/span>; <span class='bible'>Rom 5:7<\/span>.<\/P> <P><B>Bruising him sorely <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"> <\/SPAN><\/span>). Common verb for rubbing together, crushing together like chains (<span class='bible'>Mr 5:4<\/span>) or as a vase (<span class='bible'>Mr 14:3<\/span>). See on Matthew and Mark for discussion of details here. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Robertson&#8217;s Word Pictures in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>Taketh [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">] <\/SPAN><\/span>. See on <span class='bible'>Mr 9:18<\/span>. <\/P> <P>Suddenly [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">] <\/SPAN><\/span>. Used only once outside of the writings of Luke : <span class='bible'>Mr 13:36<\/span>. Naturally, frequent in medical writers, of sudden attacks of disease. Luke has more medical details in his account than the other evangelists. He mentions the sudden coming on of the fits, and their lasting a long time. Mr. Hobart remarks that Aretaeus, a physician of Luke&#8217;s time, in treating of epilepsy, admits the possibility of its being produced by demoniacal agency. Epilepsy was called by physicians &#8220;the sacred disease.&#8221; <\/P> <P>Bruising [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">] <\/SPAN><\/span>. See on bruised, ch. 4 18. The word literally means crushing together. Rev. expresses the sun, together, by sorely. Compare the details in Mark, gnashing the teeth and pining away (ix. 18). The details in <span class='bible'>Mr 9:21<\/span>, <span class='bible'>22<\/span>, we might rather expect to find in Luke; especially Christ &#8216;s question, how long he had been subject to these attacks. See note on <span class='bible'>Mr 9:20<\/span>.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vincent&#8217;s Word Studies in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><\/strong><\/p>\n<p>1) <strong>&#8220;And, lo, a spirit taketh him,&#8221; <\/strong>(kai ediou pneuma lambanei auton) &#8220;And behold, a spirit takes him,&#8221; takes control of him, seizes, obsesses, or vexes him as a lunatic, <span class='bible'>Mat 17:5<\/span>. <span class='bible'>Mar 9:17<\/span> describes the cause as a &#8220;dumb spirit,&#8221; literally a demon.<\/p>\n<p>2) <strong>&#8220;And he suddenly cries out,&#8221; <\/strong>(Kai eksaiphnes krazi) &#8220;And suddenly he cries out,&#8221; the boy screams aloud inarticulately, as the scream of a lunatic, with sudden deranged mental and emotional seizures, <span class='bible'>Mat 17:15<\/span>; Symptoms are those of epilepsy.<\/p>\n<p>3) <strong>&#8220;And it teareth him that he foameth again,&#8221; <\/strong>(kai spatassei auton meta aphrou) &#8220;And it throws him into the fire while under the seizures, as well as often he falls into the water.&#8221; He was torn, as with convulsions, chewing his tongue.<\/p>\n<p>4) <strong>&#8220;And bruising him hardly departeth from him,&#8221; <\/strong>(kai molis apochorei ap autou suntribon auton) &#8220;And bruising him it scarcely departs from him,&#8221; from continual obsession over him, <span class='bible'>Mar 9:18<\/span>. With difficulty he recovered from the attacks or seizures at all.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><em><span class='bible'>Luk 9:39<\/span><\/em><\/strong><strong>. <\/strong><strong><em>And it teareth him<\/em><\/strong><strong><\/strong> <em>Throws him into convulsions. <\/em>And so <span class='bible'>Luk 9:42<\/span>. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke<\/b><\/i><\/h4>\n<p> 38 And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.<\/p>\n<\/p>\n<p> 39 And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him. <strong> <\/p>\n<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p> Ver. 39. <strong> And bruising him<\/strong> ] As in the falling sickness, it happens. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 39.<\/strong> ] <strong> <\/strong> i.e. the <em> child<\/em> there is a rapid change of subject, see ch. <span class='bible'>Luk 17:2<\/span> ; Luk 19:4 alli [75] . and Winer,  67. 1. c, edn. 6.<\/p>\n<p style='margin-left:3em'> [75] alli= some cursive mss.<\/p>\n<p><strong> <\/strong> is perhaps literal <strong> bruising him.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Henry Alford&#8217;s Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Luk 9:39<\/span> .  , he (the boy) crieth.  , he (the demon) teareth him.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson<\/b><\/i><\/h4>\n<p>lo. Figure of speech Asterismos. App-6. <\/p>\n<p>spirit. Greek. pneuma. App-101: a demon; Compare Luk 9:42. <\/p>\n<p>suddenly. Greek exaiphnes. Only here, Luk 2:13. Mar 13:36. Act 9:3; Act 22:6, always in connection with supernatural events. <\/p>\n<p>teareth him = throws him into convulsions. <\/p>\n<p>that he foameth again = with (Greek. meta. App-104.) foaming. <\/p>\n<p>bruising him = making a complete wreck of him. Compare Mar 5:4. Rev 2:27. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>39.] -i.e. the child-there is a rapid change of subject, see ch. Luk 17:2; Luk 19:4 alli[75]. and Winer,  67. 1. c, edn. 6.<\/p>\n<p>[75] alli= some cursive mss.<\/p>\n<p> is perhaps literal-bruising him.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>lo: Luk 4:35, Luk 8:29, Mar 5:4, Mar 5:5, Mar 9:20, Mar 9:26, Joh 8:44, 1Pe 5:8, Rev 9:11 <\/p>\n<p>Reciprocal: Job 18:4 &#8211; teareth Mar 1:26 &#8211; torn Mar 9:18 &#8211; teareth him Luk 9:42 &#8211; the devil<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>9<\/p>\n<p>Spirit is from a Greek word that could apply to any disembodied being. In the present case it applies to the devil that had taken possession of the child.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Combined Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Verse 39 <\/p>\n<p>A spirit taketh him. In the account given by Matthew, this patient is spoken of as a lunatic. (Matthew 17:15.)&#8211;It teareth him; agitates him with strong convulsions.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Abbott&#8217;s Illustrated New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>9:39 And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and {k} bruising him hardly departeth from him.<\/p>\n<p>(k) As it happens in the falling sickness.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Geneva Bible Notes<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him. 39 . a spirit taketh him ] This was the supernatural aspect of his deafness, epilepsy, and madness. St Matthew gives the natural aspect when he says, &ldquo;he is &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-939\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 9:39&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25324","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25324","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25324"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25324\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25324"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25324"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25324"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}