{"id":25532,"date":"2022-09-24T11:09:16","date_gmt":"2022-09-24T16:09:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-1332\/"},"modified":"2022-09-24T11:09:16","modified_gmt":"2022-09-24T16:09:16","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-1332","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-1332\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 13:32"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures today and tomorrow, and the third [day] I shall be perfected. <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 32<\/strong>. <em> that fox<\/em> ] Rather, <strong> this she-fox, <\/strong> as though Christ saw him actually present, or identified <em> his<\/em> fox-like nature with that which the Pharisees were now displaying. The fact that the word is feminine may be only due to its being <em> generic.<\/em> The fox was among the ancients, as well as among the modems, the type of knavish craftiness and covert attack. This is the only word of unmitigated <em> contempt<\/em> (as distinguished from rebuke and scorn) recorded among the utterances of Christ, and it was more than justified by the mingled tyranny and timidity, insolence and baseness of Herod Antipas a half-Samaritan, half-Idumaean tetrarch, who, professing Judaism, lived in heathen practices, and governed by the grace of Caesar and the help of alien mercenaries; who had murdered the greatest of the Prophets to gratify a dancing wanton; and who was living at that moment in an adultery doubly-incestuous with a woman of whom he had treacherously robbed his brother while he was his guest.<\/p>\n<p><em> to day and to morrow<\/em> ] It is probable that these expressions are general (as in <span class='bible'>Hos 6:2<\/span>). They mean &lsquo;I shall stay in Herod&rsquo;s dominions with perfect security for a brief while longer till my work is done.&rsquo; It must be remembered that Peraea was in the tetrarchate of Herod, so that this incident may have occurred during the slow and solemn progress towards Jerusalem.<\/p>\n<p><em> the third day I shall be perfected<\/em> ] The word <em> teleioumai<\/em> has been variously rendered and explained. Bleek makes it mean &lsquo;I shall end&rsquo; (my work in Galilee); Godet, &lsquo; <em> I am being perfected<\/em>,&rsquo; in the sense of &lsquo;I shall arrive at the destined end of my work;&rsquo; Resch, &lsquo;] <em> complete my work&rsquo;<\/em> by one crowning miracle (<span class='bible'>Joh 11:40-44<\/span>). This solemn meaning best accords with other usages of the word, e.g. in the cry from the Cross <em> tetelestai<\/em>, &lsquo;It is finished&rsquo; (<span class='bible'>Joh 19:30<\/span>). See too <span class='bible'>Heb 5:9<\/span>; <span class='bible'>Heb 11:40<\/span>. <em> Teleiosis<\/em> became an ecclesiastical term for &lsquo;martyrdom.&rsquo;<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>Tell that fox &#8211; <\/B>A fox is an emblem of slyness, of cunning, and of artful mischief. The word is also used to denote a dissembler. Herod was a wicked man, but the particular thing to which Jesus here alludes is not his vices, but his cunning, his artifice, in endeavoring to remove him out of his territory. He had endeavored to do it by stratagem &#8211; by sending these people who pretended great friendship for his life.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>Behold, I cast out devils &#8230; &#8211; <\/B>Announce to him the fact that I am working miracles in his territory, and that I shall continue to do it. I am not afraid of his art or his enmity. I am engaged in my appropriate work, and shall continue to be as long as is proper, in spite of his arts and his threats.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>Today and tomorrow &#8211; <\/B>A little time. The words seem here to be used not strictly, but proverbially &#8211; to denote a short space of time. Let not Herod be uneasy. I am doing no evil; I am not violating the laws. I only cure the sick, etc. In a little time this part of my work will be done, and I shall retire from his dominions.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>The third day &#8211; <\/B>After a little time. Perhaps, however, he meant literally that he would depart on that day for Jerusalem; that for two or three days more he would remain in the villages of Galilee, and then go on his way to Jerusalem.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>I shall be perfected &#8211; <\/B>Rather, I shall have ended my course here; I shall have perfected what I purpose to do in Galilee. It does not refer to his personal perfection, for he was always perfect, but it means that he would have finished or completed what he purposed to do in the regions of Herod. He would have completed his work, and would be ready then to go.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Albert Barnes&#8217; Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> Verse <span class='bible'>32<\/span>. <I><B>Tell that fox<\/B><\/I>] Herod was a very vicious prince, and lived in public incest with his sister-in-law, <span class='bible'>Mr 6:17<\/span>: if our Lord meant him here, it is hard to say why the character of <I>fox<\/I>, which implies <I>cunning, design<\/I>, and <I>artifice<\/I>, to hide evil intentions, should be attributed to him, who never seemed studious to conceal his vices. But we may suppose that Christ, who knew his heart, saw that he covered his desire for the destruction of our Lord, under the <I>pretence<\/I> of <I>zeal<\/I> for the law and welfare of the Jewish people. A fox among the Jews appears to have been the emblem of a wicked ruler, who united cunning with cruelty, and was always plotting how he might aggrandize himself by spoiling the people. See a quotation in <I>Schoettgen<\/I>.<\/P> <P> <\/P> <P> The following observation from the judicious Bishop Pearce deserves attention. &#8220;It is not certain,&#8221; says he, &#8220;that Jesus meant Herod here; he might only have intended to call that man so, from whom the advice of departing came, (whether from the speaker himself, or the person who sent him,) for it is probable, that the advice was given <I>craftily<\/I>, and with design to frighten Jesus, and, make him go from that place.&#8221;<\/P> <P> <\/P> <P> <I><B>To-day and to-morrow<\/B><\/I>] I am to work miracles for two days more, and on the third day I shall be put to death. But it is probable that this phrase only means, that he had but a <I>short<\/I> time to live, without specifying its duration.<\/P> <P> <\/P> <P> <I><B>Perfected.<\/B><\/I>] Or <I>finished<\/I>, . I shall then have <I>accomplished<\/I> the purpose for which I came into the world, leaving nothing <I>undone<\/I> which the counsel of God designed me to <I>complete<\/I>. Hence, in reference to our Lord, the word implies his <I>dying<\/I>; as the plan of human redemption was not <I>finished<\/I>, till he bowed his head and gave up the ghost on the cross: see <span class='bible'>Joh 19:30<\/span>, where the same word is used. It is used also in reference to Christ&#8217;s <I>death<\/I>, <span class='bible'>He 2:10<\/span>; <span class='bible'>He 5:9<\/span>; see also <span class='bible'>Ac 20:24<\/span>, and <span class='bible'>He 12:23<\/span>. The word <I>finish<\/I>, &amp;c., is used in the same sense both by the Greeks and Latins. See KYPKE.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P><B>32. that fox<\/B>that crafty,cruel enemy of God&#8217;s innocent servants. <\/P><P>       <B>Behold, I cast out devils andI do cures<\/B>that is, &#8220;Plot on and ply thy wiles; I alsohave My plans; My works of mercy are nearing completion, but some yetremain; I have work for to-day and to-morrow too, and the third day;by that time I shall be where his jurisdiction reaches not; the guiltof My blood shall not lie at his door; that dark deed is reserved forothers.&#8221; He does not say, I preach the Gospelthat would havemade little impression upon Herodin the light of the <I>merciful<\/I>character of Christ&#8217;s <I>actions<\/I> the <I>malice<\/I> of Herod&#8217;ssnares is laid bare [BENGEL].<\/P><P>       <B>to-day, to-morrow, the thirdday<\/B>remarkable language expressive of <I>successive steps<\/I>of His work yet remaining, the calm <I>deliberateness<\/I> with whichHe meant to go through with them, one after another, to the last,unmoved by Herod&#8217;s threat, yet the <I>rapid march<\/I> with which theywere now hastening to completion. (Compare <span class='bible'>Lu22:37<\/span>). <\/P><P>       <B>I shall be perfected<\/B>Ifinish my course, I attain completion.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Jamieson, Fausset and Brown&#8217;s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible <\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>And he said unto them, go ye and tell that fox<\/strong>,&#8230;. Herod, who it may be sent them, of which Christ was not ignorant, nor of his design in it; and who, as Nero, for his cruelty, is compared to a lion, so he for his subtlety in this instance, as well as in the whole of his conduct, to a fox; though some think Christ has a regard to the Pharisees, and their craftiness, in forming this story, pretending good will to him, by acquainting him of Herod&#8217;s malicious designs, when their view was only to scare him out of their country; so the false prophets and teachers, are for their cunning, subtlety, and flattery, compared to foxes, <span class='bible'>So 2:15<\/span> as well as for their greediness and voraciousness: the word is used with the Jews, for a vain and empty man, in opposition to a good man; as in that saying d of R. Jannai,<\/p>\n<p> &#8220;be thou the tail of lions, and not the head of &#8220;foxes;&#8221;&#8221;<\/p>\n<p> or &#8220;vain men&#8221;, as the gloss explains it:<\/p>\n<p><strong>behold, I cast out devils<\/strong>; or &#8220;I will cast out devils&#8221;, as the Ethiopic version reads, in spite of him, let him do his worst:<\/p>\n<p><strong>and I do cures today and tomorrow<\/strong>; and so for some time to come; and which was doing good, and was what Herod and the Pharisees, had they any humanity in them, would have rejoiced at, and have chose that he should have continued with them, and not have threatened him with his life, or have took any methods to send him from them:<\/p>\n<p><strong>and the third day I shall be perfected<\/strong>; that is, in a little time after, I shall be made perfect by sufferings, my course will be finished, and I shall have done all the work completely, I came about; and till that time come, it is not in his power, nor yours, nor all the men on earth, or devils in hell, to take away my life, or hinder me doing what I am about.<\/p>\n<p>d Pirke Abot, c. 4. sect. 15. &amp; Jarchi in ib.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>That fox <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">  <\/SPAN><\/span>). This epithet for the cunning and cowardice of Herod shows clearly that Jesus understood the real attitude and character of the man who had put John the Baptist to death and evidently wanted to get Jesus into his power in spite of his superstitious fears that he might be John the Baptist <I>redivivus<\/I>. The message of Jesus means that he is independent of the plots and schemes of both Herod and the Pharisees. The preacher is often put in a tight place by politicians who are quite willing to see him shorn of all real power.<\/P> <P><B>Cures <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>). Old word, but in the N.T. only here and <span class='bible'>Acts 4:22<\/span>; <span class='bible'>Acts 4:30<\/span>.<\/P> <P><B>I am perfected <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>). Present passive indicative of <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>, old verb from <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>, to bring to perfection, frequent in the N.T. Used in <span class='bible'>Heb 2:10<\/span> of the Father&#8217;s purpose in the humanity of Christ. Perfect humanity is a process and Jesus was passing through that, without sin, but not without temptation and suffering. It is the prophetic present with the sense of the future. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Robertson&#8217;s Word Pictures in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>That fox. Herod. Describing his cunning and cowardice. <\/P> <P>Cures [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">] <\/SPAN><\/span>. Used by Luke only. <\/P> <P>I shall be perfected [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">] <\/SPAN><\/span>. The present tense : &#8220;the present of the certain future&#8221; (Meyer). The meaning is, I come to an end : I have done. Expositors differ greatly. Some interpret, &#8220;I end my career of healing,&#8221; etc.; others, my life.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vincent&#8217;s Word Studies in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><\/strong><\/p>\n<p>1) <strong>&#8220;And he said unto them,&#8221; <\/strong>(kai eipen autois) &#8220;And he replied to them,&#8221; the rejecting Jews, those who brought Him a death report, purportedly from Herod.<\/p>\n<p>2) <strong>&#8220;Go ye, and tell that fox,&#8221; <\/strong>(poreuthentes eipate te alopeke taute) &#8220;You all go, and tell this fox,&#8221; this clever and cunning man-killer, this liquidator, of imaginary enemies, this king you all have incited, about me, <span class='bible'>Psa 2:1-3<\/span>.<\/p>\n<p>3) <strong>&#8220;Behold, I cast out devils,&#8221; <\/strong>(idou ekballo diamonia) &#8220;Observe that I cast out and away demons,&#8221; from deranged men and make them emotionally sound, as I did: 1) the daughter of the Syrophenician woman, 2) Mary Magdalene, and, 3) The demon man of Gadara.<\/p>\n<p>4) <strong>&#8220;And I do cures to day and to morrow,&#8221; <\/strong>(kai easels apotelo semeron kai aurion) &#8220;And that I complete or accomplish cures (for the physically ill) today and tomorrow,&#8221; of those physically ailing or ill and afflicted, I will continue to cure by miraculous powers, <span class='bible'>Joh 20:30-31<\/span>, as I have for near three years, <span class='bible'>Joh 2:11<\/span>; <span class='bible'>Mar 2:5-11<\/span>; <span class='bible'>Joh 3:2<\/span>; <span class='bible'>Mat 8:2-3<\/span>; <span class='bible'>Mat 8:17<\/span>; <span class='bible'>Mat 9:35<\/span>.<\/p>\n<p>5) <strong>&#8220;And the third day I shall be perfected.&#8221; <\/strong>(kai te trite teleioumai) &#8220;And on the third day I am finished,&#8221; on earth, <span class='bible'>Joh 17:4-5<\/span>; <span class='bible'>Joh 19:30<\/span>; <span class='bible'>Heb 2:10<\/span>; <span class='bible'>Heb 5:8-9<\/span>. He would complete this work among them in Perea in three days then go on to Jerusalem for His final hours of earthly life.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p> 32.  Go, tell that fox  It is certain, that the person here spoken of is Herod Antipas. Though he had throughout the character of a  fox,  and was as remarkable for servility as for cunning, I do not think that the term,  fox,  is intended to refer generally to the cunning of his whole life, but rather to the insidious methods by which he labored to undermine the doctrine of the Gospel, when he did not venture to attack it openly. Christ tells him that, with all his craftiness, he will gain nothing by his schemes. &#8220;Whatever artifices he may devise,&#8221; says Christ, &#8220; today and tomorrow  I will discharge the office which God has enjoined upon me; and when I shall have reached the end of my course, I shall then be offered in sacrifice.&#8221; That we may perceive more clearly the meaning of the words, Christ acknowledges, in the former part of his message, that on  the third  day&#8212;that is, within a very short time&#8212;he must die; and in this way shows, that he could not be deterred from his duty by any fear of death, to which he advanced boldly, with fixed purpose of mind. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Calvin&#8217;s Complete Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(32) <strong>Go ye, and tell that fox . . .<\/strong>The word was eminently descriptive of the character both of the Tetrarch individually, and of the whole Herodian house. The fact that the Greek word for fox is always used as a feminine, gives, perhaps, a special touch of indignant force to the original. He had so identified himself with Herodias that he had lost his manliness, and the proverbial type of the worst form of womans craft was typical of him.<\/p>\n<p><strong>Behold, I cast out devils.<\/strong>What was the meaning of the message? What we read in <span class='bible'>Luk. 23:8<\/span>, perhaps, supplies the answer to that question. Herod hoped to have seen some miracle done by Him, and Jesus, reading his thoughts, tells him that the time for such sights and wonders was all but over. One day, and yet another, and yet a thirdso our Lord describes, in proverbial speech (comp. the analogous forms of <span class='bible'>Exo. 5:14<\/span>; <span class='bible'>Hos. 6:2<\/span>), an interval of very short duration, and then I am perfected. The word is strictly a present tense used predictively, and may be either middle or passive in its meaning, the latter being most in harmony with the use of the verb elsewhere. Then I am brought to the end; then I reach the goal of this human life of Mine. Very noteworthy in connection with this passage is the prominence given to the verb throughout the Epistle to the Hebrews, as, <em>e.g.,<\/em> in <span class='bible'>Heb. 2:10<\/span>; <span class='bible'>Heb. 5:9<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 32<\/strong>. <strong> <\/strong> <em> Go ye and tell<\/em> These men did not claim really to have come from Herod Antipas. They do not pretend to report Herod&rsquo;s own words as from him. But Jesus does, in his reply, recognize the fact which <em> they <\/em> leave unexpressed. He assumes that they came from Herod as with a murderous message, and he sends back his reply to Antipas by them. Our Lord thus unmasks the whole deceit, and holds Antipas responsible for at once his cunning and his cruelty. <\/p>\n<p><em> That fox<\/em> Who conceals himself, yet threatens my life through you. Those who charge our Lord here with improper disrespect to his human sovereign, ought to see that the term <em> fox <\/em> is a just rebuke for Herod&rsquo;s sin of artfulness.<\/p>\n<p> Though our Lord uses this epithet to rebuke the present duplicity of Herod Antipas, yet fox-like cunning was one of the permanent qualities which he either possessed or affected. Wetstein says: &ldquo;He, like many other princes of his time, shaped his manners after the model of the Emperor Tiberius, who, among all traits of character, prided himself upon his own <em> dissimulation<\/em>. Then Herod was an <em> old <\/em> fox, since he had held the government now thirty years and had played the most diverse characters. He played the slave to Tiberius, the master to Galilee, the friend to the Emperor&rsquo;s prime favourite Sejanus, and to his own three brothers, Archelaus, Philip, and Herod II.; all whose dispositions were most opposite to each other, and to the temper of Antipas himself.&rdquo; <\/p>\n<p><em> Today and to-morrow<\/em> The method of Wieseler, as we have remarked, (p. 101,) furnishes here a very apt adjustment. Most commentators have been obliged to explain this phrase of time to be indefinite. This arises from their inability to indicate any particular period of <em> two or three days <\/em> which it can be applied to measure. But turn to <span class='bible'>Joh 11:6<\/span>, and we find that after he received, at this very locality, the message of Lazarus&rsquo;s death from the sisters of Bethany, <em> he abode two days, <\/em> and then said, <em> Let us go into Judea. <\/em> Let us suppose that the spies of Herod and the messenger of the sisters arrived at about the same hour, and the <em> two days <\/em> of John are just these <em> two days <\/em> of Jesus. Starting on the third day, Jesus would reach Bethany on the fourth, and find Lazarus <em> four days dead. <span class='bible'>Joh 11:39<\/span><\/em>. And so, too, if a message touching Lazarus and Herod Antipas arrived at the same time, we see how it happens that in a parable delivered a few hours afterwards a <em> Lazarus <\/em> and an infidel <em> Rich <\/em> <em> Man <\/em> present themselves to view. (See note on <span class='bible'>Luk 21:19-31<\/span>.) And we may add that, keeping Antipas in view, we may, perhaps, discover a connection in the passage <span class='bible'>Luk 16:13-18<\/span>, which commentators have been so puzzled to find. <\/p>\n<p><em> The third day I shall be perfected<\/em> The Greek for <em> I shall be perfected<\/em>)  , (being, as Van Oosterzee maintains, a present middle,) signifies, <em> I complete <\/em> or <em> finish<\/em>; namely my Peraean work.<\/p>\n<p> So fearless and calm was the Saviour&rsquo;s reply to the despot. Spite of the bloody threat, he will remain his full appointed time; he will perform those cures and dispossessions of demons that excite the tetrarch&rsquo;s anxiety; he will then leave his work, not half done, but complete and <em> perfected<\/em>.<\/p>\n<p> This period of two or three days covers, all our Lord&rsquo;s discourse to <span class='bible'>Luk 17:10<\/span>. How should we divide the matter into the days? It is not easy to say. We suggest that on the first day Jesus attends the feast, <span class='bible'>Luk 14:1-24<\/span> and <span class='bible'>Luk 14:25-35<\/span> is delivered to the crowd that followed him as he returned from the feast to his abode. On the second day are the assemblage and discourse, <span class='bible'>Luk 15:1<\/span> to <span class='bible'>Luk 16:31<\/span>; while <span class='bible'>Luk 17:1-10<\/span> is uttered <em> to the disciples <\/em> on his way to Bethany.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Whedon&#8217;s Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p> &lsquo;And he said to them, &ldquo;Go and say to that fox, &lsquo;Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I am perfected.&rsquo; &rdquo;<\/p>\n<p> But Jesus replies without fear. As in His reply to John the Baptiser He points to His signs and wonders. Let him consider those. (Even for Herod the door was open if he would listen). But Jesus&rsquo; words were not this time spoken in the hope that they would be effective. They had revivified the one who lay in Herod&rsquo;s dungeons, they would leave unmoved the one who sat on the throne. Indeed His reply is probably acknowledging that He knows that He will not have long to live. He has only &lsquo;today and tomorrow&rsquo;, that is a comparatively short while. Nevertheless He knows that it is within God&rsquo;s plan, for its ending on &lsquo;the third day&rsquo; indicates completeness. Perhaps again He has <span class='bible'>Hos 6:1-2<\/span> in mind. This would suggest that His perfecting at least includes the resurrection. Meanwhile He will continue His ministry, casting out evil spirits and healing the sick as He has always done. He will not be put off that by Herod&rsquo;s threats. Let the fox bark as he will. And then in God&rsquo;s perfect timing His career will achieve all that it has set out to do. He will be &lsquo;perfected&rsquo;, not at Herod&rsquo;s choice but at God&rsquo;s. To his listeners &lsquo;perfected&rsquo; signified that He would consider His work complete, to Him it indicated that having risen from the dead as the perfect sacrifice for sin He would be enthroned as Messiah and Lord and share once more the glory of His Father (<span class='bible'>Joh 17:5<\/span>).<\/p>\n<p>&ldquo;Go and say to that fox.&rdquo; This is probably saying that Herod is nothing to be afraid of, for he is but a fox, not a lion or a wolf or a bear. He tries to roar, but all he does is bark. Whoever heard of running away from a fox? Some, however, see it as suggesting that he was to be seen as sly in his behaviour (a Jewish view of the fox), or even as despicable, like a scavenger, or a wrecker of vineyards (<span class='bible'>Son 2:15<\/span>). Or possibly like a fox which is content to linger among the ruins and does not seek to build them up (<span class='bible'>Eze 13:4<\/span>). In all cases they are only concerned for themselves and their own welfare. Foxes are of advantage to no one but themselves. But Jesus was not wont to insult people, even kings, so we must see it as a warning not name-calling.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><em><span class='bible'>Luk 13:32<\/span><\/em><\/strong><strong>. <\/strong><strong><em>I do cures to-day and to-morrow,<\/em><\/strong><strong><\/strong> Some apply this to the years of Christ&#8217;s ministry, supposing that a <em>day <\/em>is put for a <em>year; <\/em>but the explication is improper, because if the three days here mentioned were intended to comprehend the whole time of our Lord&#8217;s ministry, this conversation must have happened in the first year thereof, contrary to St. Luke himself, who tells us, Ch. <span class=''>Luk 9:51<\/span> that <em>the time was come that he should be received up. <\/em>Besides, according to this interpretation, Christ&#8217;s being <em>perfected <\/em>on the third day, will imply that he was to suffer in the third year of his ministry, which is far from being a certain point. The real meaning of the words seems to be as follows: &#8220;I shall not be very long with you on earth; yet, while I am here, I will perform the duties of my ministry, without beingafraid of any man; because my life cannot be taken from me, but in the place and at the time appointed by my Father.&#8221; The word , rendered <em>I shall be perfected, <\/em>may refer to Christ&#8217;s finishing the great work of atonement, and being by death consecrated to his office, as our great High Priest:as the word is used, <span class='bible'>Heb 2:10<\/span>; <span class='bible'>Heb 5:8-9<\/span>; <span class='bible'>Heb 10:7<\/span>. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Luk 13:32<\/span> .  ,    ] <em> Behold, I cast out demons, and I accomplish cures to-day and to-morrow, and on the third day I come to an end<\/em> ; to wit, not in general with my work, with my course (<span class='bible'>Act 20:24<\/span> ), or the like, but, according to the context, with <em> these castings out and cures<\/em> . A definitely appropriate answer, frank and free, in opposition to timid cunning. To-day and to-morrow I allow myself not to be disturbed in my work here in the land of Herod, but prosecute it without hindrance till the day after to-morrow, when I come to a conclusion with it. Jesus, however, mentions precisely His <em> miraculous working<\/em> , not His teaching, because He knew that the former, but not the latter, had excited the apprehension of Herod.<\/p>\n<p> ] (the present of the certain future, not the Attic future) might be the middle (Jamblichus, <em> Vit. Pyth<\/em> . 158); but in all the passages of the New Testament, and, as a rule, among the Greek writers,  is <em> passive<\/em> . So also here; comp. Vulg. It.: <em> consummor<\/em> .  means <em> ad finem perducere<\/em> , the passive  <em> ad finem pervenire<\/em> . Hence: <em> I come to a conclusion, I have done<\/em> ; with what? the context shows, see above. Against the explanation of the end <em> of life<\/em> , so that the meaning would amount to <em> morior<\/em> (Theophylact, Euthymius Zigabenus, Beza, Calvin, Grotius, Bengel, Kypke, and many others; comp. also Neander, Baumgarten-Crusius, Schegg, Bisping, Linder in the <em> Stud. u. Krit<\/em> . 1862, p. 564), are decisive even the statements of the days which, in their definiteness, [168] could not be taken (as even Kuinoel, Ewald, and others will have them) proverbially (   .  : <em> per breve tempus<\/em> , and   : <em> paulo post<\/em> ; comp. <span class='bible'>Hos 6:2<\/span> ), as also  , <span class='bible'>Luk 13:33<\/span> . Just as little reason is there for seeing prefigured in the three <em> days<\/em> , the three <em> years<\/em> of the official ministry of Jesus (Weizscker, p. 312).<\/p>\n<p style='margin-left:3em'> [168] <em> E.g.<\/em> the expression is different in Dem. <em> De Cor<\/em> .  Luke 195:       . See Dissen on the passage, p. 362.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Heinrich August Wilhelm Meyer&#8217;s New Testament Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p> 32 And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third <em> day<\/em> I shall be perfected. <strong> <\/p>\n<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p> Ver. 32. <strong> Today and tomorrow<\/strong> ] <em> i.e.<\/em> As long as I wish, without his leave. Faith makes a man walk about the world as a conqueror.<\/p>\n<\/p>\n<p><strong> I shall be perfected<\/strong> ] Or, I shall be sacrificed, as Pareus rendereth it,  , <em> In sacrificium offerar.<\/em> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 32, 33.<\/strong> ] The interpretation of this answer is difficult, for two reasons (1) that the signification of the <strong> <\/strong> <strong> ., <\/strong> <strong> <\/strong> <strong> .,<\/strong> and <strong>  <\/strong> is doubtful (2) that the meaning of <strong> <\/strong> is also doubtful.<\/p>\n<p> The days mentioned are ordinarily supposed to be proverbially used; <strong> <\/strong> <strong> .<\/strong> for His present working <strong> <\/strong> <strong> ,<\/strong> for that between the present time and his arrival at Jerusalem <strong>  <\/strong> <strong> .,<\/strong> for that arrival, and the end of his work and course by his Death.<\/p>\n<p> Against this, is (1) the positive use of the <em> three days<\/em> , in an affirmative sentence, of which no instance can be brought where the proverbial meaning is implied: (2) the  belonging to <em> all three<\/em> in <span class='bible'>Luk 13:33<\/span> , whereas thus it only belongs to the two first.<\/p>\n<p> The interpretation adopted by Meyer (and Bleek) is this: In three days (literal days) the Lord&rsquo;s working of miracles in Galilee would be ended, which had excited the apprehension of Herod: and then He would leave the territory, not for fear of Herod, but because He was going to Jerusalem to die. The objection to this is, that the sense of <em> ending these present works of healing<\/em> , &amp;c. does not seem a sufficient one for  . Meyer takes it as <em> middle<\/em> but qu., is a <em> middle present<\/em> ever thus placed alone? Is not such a form, when standing thus, necessarily passive? And though the word  is not found earlier than the writings of the Fathers in the sense of &lsquo; <em> suffering martyrdom<\/em> ,&rsquo; it is found in that of &lsquo; <em> being perfected<\/em> &rsquo; which, as applied to the Lord, <em> included his Death:<\/em> see reff. I own that neither of the above interpretations satisfies me, and still less the various modifications of them which have been proposed (e.g. by Stier and Wieseler; De Wette adopts none). Nor can I suggest any less open to objection: but merely state my conviction, (1) that the days mentioned must have some <em> definite fixed reference to three actual days:<\/em> (2) that  is the <em> pres. pass.<\/em> , and is used in the solemn sense elsewhere (reff.) attached to the word.<\/p>\n<p> If this Gospel had been a chronological calendar of our Lord&rsquo;s journey, the meaning would probably have been clear: but as we have none such, it is, and I believe must remain, obscure. Bp. Wordsworth&rsquo;s note is much to the point: &ldquo;It must be remembered that Herod was ruler of Pera as well as of Galilee: and that John the Baptist had been put to death at Machrus, where Herod had a palace, about ten miles E. of Jericho, and thirty E. of Jerusalem. St. Matt., <span class='bible'>Mat 19:1<\/span> , and St. Mark, <span class='bible'>Mar 10:1<\/span> ; <span class='bible'>Mar 10:46<\/span> , speak of our Lord being in Pera, whence He passed over the river Jordan, and so came to Jericho, and thence to Bethany and Jerusalem for His Passion. Herod had put John to death not in Galilee but in Pera: and if our Lord was now, as seems probable, in Pera or near it, it was very likely that the Pharisees should endeavour to intimidate Him with a threat of Herod&rsquo;s anger.&rdquo;<\/p>\n<p><strong>  <\/strong> <strong> .<\/strong> =   above, and is not <em> less precise<\/em> (Stier).<\/p>\n<p><strong> <\/strong> <strong> , to journey<\/strong> the very word in which they had addressed Him, <strong> <\/strong> <strong> .<\/strong>  .<\/p>\n<p><strong>  <\/strong> <strong> .,<\/strong> a monopoly not without exceptions, for John had been put to death by Herod out of Jerusalem.<\/p>\n<p> But our Lord&rsquo;s saying is not to be so literally pressed; He states the general rule, which in His own case was to be fulfilled. There is no reference to the power of the Sanhedrim to judge and condemn false prophets (as Grot., Lightf., &amp;c. think), for the fact of <strong> <\/strong> only is here in question; and our Lord never would place himself in such a category (Meyer).<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Henry Alford&#8217;s Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Luk 13:32<\/span> .    , this fox; the fox revealed in this business, ostensibly the king, but in a roundabout way the would-be friends may be hit at (Euthy. Zig.). The quality denoted by the name is doubtless cunning, though there is no clear instance of the use of the fox as the type of cunning in the Scriptures elsewhere.  , etc.: this note of time is not to be taken strictly. Jesus is in the prophetic mood and speaks in prophetic style: to-day, to-morrow, and the third day symbolise a short time.  as to form may be either middle or passive. If middle it will mean: finish my healing (and teaching) ministry in Herod&rsquo;s territory (Galilee and Peraea). This meaning suits the connection, but against it is the fact that the verb is never used in a middle sense in N.T., and very rarely in classics. Taken passively it will mean: I am perfected by a martyr&rsquo;s death (<span class='bible'>Heb 11:40<\/span> ; <span class='bible'>Heb 12:23<\/span> ). Commentators are much divided between these meanings.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson<\/b><\/i><\/h4>\n<p> Luke<\/p>\n<p><strong> CHRIST&rsquo;S MESSAGE TO HEROD<\/p>\n<p> Luk 13:32 &#8211; Luk 13:33 <\/strong> .<\/p>\n<p> Even a lamb might be suspicious if wolves were to show themselves tenderly careful of its safety. Pharisees taking Christ&rsquo;s life under their protection were enough to suggest a trick. These men came to Christ desirous of posing as counterworking Herod&rsquo;s intention to slay Him. Our Lord&rsquo;s answer, bidding them go and tell Herod what He immediately communicates to them, shows that He regarded them as in a plot with that crafty, capricious kinglet. And evidently there was an understanding between them. For some reason or other, best known to his own changeable and whimsical nature, the man who at one moment was eagerly desirous to see Jesus, was at the next as eagerly desirous to get Him out of his territories; just as he admired and murdered John the Baptist. The Pharisees, on the other hand, desired to draw Him to Jerusalem, where they would have Him in their power more completely than in the northern district. If they had spoken all their minds they would have said, &lsquo;Go hence, or else we cannot kill Thee.&rsquo; So Christ answers the hidden schemes, and not the apparent solicitude, in the words that I have taken for my text. They unmask the plot, they calmly put aside the threats of danger. They declare that His course was influenced by far other considerations. They show that He clearly saw what it was towards which He was journeying. And then, with sad irony, they declare that it, as it were, contrary to prophetic decorum and established usage that a prophet should be slain anywhere but in the streets of the bloody and sacred city.<\/p>\n<p> There are many deep things in the words, which I cannot touch in the course of a single sermon; but I wish now, at all events, to skim their surface, and try to gather some of their obvious lessons.<\/p>\n<p><strong> I. First, then, note Christ&rsquo;s clear vision of His death.<\/p>\n<p> <\/strong> There is some difficulty about the chronology of this period with which I need not trouble you. It is enough to note that the incident with which we are concerned occurred during that last journey of our Lord&rsquo;s towards Jerusalem and Calvary, which occupies so much of this Gospel of Luke. At what point in that fateful journey it occurred may be left undetermined. Nor need I enter upon the question as to whether the specification of time in our text, &lsquo;to-day, and to-morrow, and the third day,&rsquo; is intended to be taken literally, as some commentators suppose, in which case it would be brought extremely near the goal of the journey; or whether, as seems more probable from the context, it is to be taken as a kind of proverbial expression for a definite but short period. That the latter is the proper interpretation seems to be largely confirmed by the fact that there is a slight variation in the application of the designation of time in the two verses of our text, &lsquo;the third day&rsquo; in the former verse being regarded as the period of the perfecting, whilst in the latter verse it is regarded as part of the period of the progress towards the perfecting. Such variation in the application is more congruous with the idea that we have here to deal with a kind of proverbial expression for a limited and short period. Our Lord is saying in effect, &lsquo;My time is not to be settled by Herod. It is definite, and it is short. It is needless for him to trouble himself; for in three days it will be all over. It is useless for him to trouble himself, or for you Pharisees to plot, for until the appointed days are past it will not be over, whatever you and he may do.&rsquo; The course He had yet to run was plain before Him in this last journey, every step of which was taken with the Cross full in view.<\/p>\n<p>Now the worst part of death is the anticipation of death; and it became Him who bore death for every man to drink to its dregs that cup of trembling which the fear of it puts to all human lips. We rightly regard it as a cruel aggravation of a criminal&rsquo;s doom if he is carried along a level, straight road with his gibbet in view at the end of the march. But so it was that Jesus Christ travelled through life.<\/p>\n<p>My text comes at a comparatively late period of His history. A few months or weeks at the most intervened between Him and the end. But the consciousness which is here so calmly expressed was not of recent origin. We know that from the period of His transfiguration He began to give His death a very prominent place in His teaching, but it had been present with Him long before He thus laid emphasis upon it in His communications with His disciples. For, if we accept John&rsquo;s Gospel as historical, we shall have to throw back His first public references to the end to the very beginning of His career. The cleansing of the Temple, at the very outset of His course, was vindicated by Him by the profound words, &lsquo;Destroy this Temple, and in three days I will raise it up.&rsquo; During the same early visit to the capital city He said to Nicodemus, &lsquo;As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up.&rsquo; So Christ&rsquo;s career was not like that of many a man who has begun, full of sanguine hope as a possible reformer and benefactor of his fellows, and by slow degrees has awakened to the consciousness that reformers and benefactors need to be martyrs ere their ideals can be realised. There was no disillusioning in Christ&rsquo;s experience. From the commencement He knew that He came, not only to minister, but also &lsquo;to give His life a ransom for the many.&rsquo; And it was <em> not<\/em> a mother&rsquo;s eye, as a reverent modern painter has profoundly, and yet erroneously, shown us in his great work in our own city gallery-it was not a mother&rsquo;s eye that first saw the shadow of the Cross fall on her unconscious Son, but it was Himself that all through His earthly pilgrimage knew Himself to be the Lamb appointed for the sacrifice. This Isaac toiled up the hill, bearing the wood and the knife, and knew where and who was the Offering.<\/p>\n<p>Brethren, I do not think that we sufficiently realise the importance of that element in our conceptions of the life of Jesus Christ. What a pathos it gives to it all! What a beauty it gives to His gentleness, to His ready interest in others, to His sympathy for all sorrow, and tenderness with all sin! How wonderfully it deepens the significance, the loveliness, and the pathos of the fact that &lsquo;the Son of Man came eating and drinking,&rsquo; remembering everybody but Himself, and ready to enter into all the cares and the sorrows of other hearts, if we think that all the while there stood, grim and certain, before Him that Calvary with its Cross! Thus, through all His path, He knew to what He was journeying.<\/p>\n<p><strong> II. Then again, secondly, let me ask you to note here our Lord&rsquo;s own estimate of the place which His death holds in relation to His whole work.<\/p>\n<p> <\/strong> Notice that remarkable variation in the expression in our text. &lsquo;The third day I shall be <em> perfected<\/em> . . . . It cannot be that a prophet <em> perish<\/em> out of Jerusalem.&rsquo; Then, somehow or other, the &lsquo;perishing&rsquo; is &lsquo;perfecting.&rsquo; There may be a doubt as to the precise rendering of the word translated by &lsquo;perfecting&rsquo;; but it seems to me that the only meaning congruous with the context is that which is suggested by the translation of our Authorised Version, and that our Lord does not mean to say &lsquo;on the third day I shall complete My work of casting out devils and curing diseases,&rsquo; but that He masses the whole of His work into two great portions-the one of which includes all His works and ministrations of miracles and of mercy; and the other of which contains one unique and transcendent fact, which outweighs and towers above all these others, and is the perfecting of His work, and the culmination of His obedience, service, and sacrifice.<\/p>\n<p>Now, of course, I need not remind you that the &lsquo;perfecting&rsquo; thus spoken of is not a perfecting of moral character or of individual nature, but that it is the same perfecting which the Epistle to the Hebrews speaks about when it says, &lsquo;Being made perfect, He became the Author of eternal salvation to all them which obey Him.&rsquo; That is to say, it is His perfecting in regard to office, function, work for the world, and not the completion or elevation of His individual character. And this &lsquo;perfecting&rsquo; is effected in His &lsquo;perishing.&rsquo;<\/p>\n<p>Now I want to know in what conceivable sense the death of Jesus Christ can be the culmination and crown of His work, without which it would be a torso, an incomplete fragment, a partial fulfilment of the Father&rsquo;s design, and of His own mission, unless it be that that death was, as I take it the New Testament with one voice in all its parts declares it to be, a sacrifice for the sins of the world. I know of no construing of the fact of the death on the Cross which can do justice to the plain words of my text, except the old-fashioned belief that therein He made atonement for sin, and thereby, as the Lamb of God, bore away the sins of the world.<\/p>\n<p>Other great lives may be crowned by fair deaths, which henceforward become seals of faithful witness, and appeals to the sentiments of the heart, but there is no sense that I know of in which from Christ&rsquo;s death there can flow a mightier energy than from such a life, unless in the sense that the death is a sacrifice.<\/p>\n<p>Now I know there has been harm done by the very desire to exalt Christ&rsquo;s great sacrifice on the Cross; when it has been so separated from His life as that the life has not been regarded as a sacrifice, nor the death as obedience. Rather the sacrificial element runs through His whole career, and began when He became flesh and tabernacled amongst us; but yet as being the apex of it all, without which it were all-imperfect, and in a special sense redeeming men from the power of death, that Cross is set forth by His own word. For Him to &lsquo;perish&rsquo; was to &lsquo;be perfected.&rsquo; As the ancient prophet long before had said, &lsquo;When His soul shall make an offering for sin,&rsquo; then, paradoxical as it may seem, the dead Man shall &lsquo;see,&rsquo; and &lsquo;shall see His seed.&rsquo; Or, as He Himself said, &lsquo;If a corn of wheat fall into the ground it abideth alone, but if it die it bringeth forth much fruit.&rsquo;<\/p>\n<p>I do not want to insist upon any theories of Atonement. I do want to insist that Christ&rsquo;s own estimate of the significance and purpose and issue of His death shall not be slurred over, but that, recognising that He Himself regarded it as the perfecting of His work, we ask ourselves very earnestly how such a conception can be explained if we strike out of our Christianity the thought of the sacrifice for the sins of the world. Unless we take Paul&rsquo;s gospel, &lsquo;How that He died for our sins according to the Scriptures,&rsquo; I for one do not believe that we shall ever get Paul&rsquo;s results, &lsquo;Old things are passed away; all things are become new.&rsquo; If you strike the Cross off the dome of the temple, the fires on its altars will soon go out. A Christianity which has to say much about the life of Jesus, and knows not what to say about the death of Christ, will be a Christianity that will neither have much constraining power in our lives, nor be able to breathe a benediction of peace over our deaths. If we desire to be perfected in character, we must have faith in that sacrificial death which was the perfecting of Christ&rsquo;s work.<\/p>\n<p><strong> III. And so, lastly, notice our Lord&rsquo;s resolved surrender to the discerned Cross.<\/p>\n<p> <\/strong> There is much in this aspect in the words of my text which I cannot touch upon now; but two or three points I may briefly notice.<\/p>\n<p>Note then, I was going to say, the superb heroism of His calm indifference to threats and dangers. He will go hence, and relieve the tyrant&rsquo;s dominions of His presence; but He is careful to make it plain that His going has no connection with the futile threatenings by which they have sought to terrify Him. &lsquo;Nevertheless&rsquo;-although I do not care at all for them or for him-&rsquo;nevertheless I must journey to-day and tomorrow! But that is not because I fear death, but because I am going to My death; for the prophet must die in Jerusalem.&rsquo; We are so accustomed to think of the &lsquo;gentle Jesus, meek and mild&rsquo; that we forget the &lsquo;strong Son of God.&rsquo; If we were talking about a man merely, we should point to this calm, dignified answer as being an instance of heroism, but we do not feel that that word fits Him. There are too many vulgar associations connected with it, to be adapted to the gentleness of His fixed purpose that blenched not, nor faltered, whatsoever came in the way.<\/p>\n<p>Light is far more powerful than lightning. Meekness may be, and in Him was, wedded to a will like a bar of iron, and a heart that knew not how to fear. If ever there was an iron hand in a velvet glove it was the hand of Christ. And although the perspective of virtues which Christianity has introduced, and which Christ exhibited in His life, gives prominence to the meek and the gentle, let us not forget that it also enjoins the cultivation of the &lsquo;wrestling thews that throw the world.&rsquo; &lsquo;Quit you like men; be strong; let all your deeds be done in charity.&rsquo;<\/p>\n<p>Then note, too, the solemn law that ruled His life. &lsquo;I <em> must<\/em> walk.&rsquo; That is a very familiar expression upon His lips. From that early day when He said, &lsquo;Wist ye not that I <em> must<\/em> be about My Father&rsquo;s business,&rsquo; to that last when He said, &lsquo;The Son of Man <em> must<\/em> be lifted up,&rsquo; there crops out, ever and anon, in the occasional glimpses that He allows us to have of His inmost spirit, this reference of all His actions to a necessity that was laid upon Him, and to which He ever consciously conformed. That necessity determined what He calls so frequently &lsquo;My time; My hour&rsquo;; and influenced the trifles, as they are called, as well as the great crises, of His career. It was the Father&rsquo;s will which made the Son&rsquo;s <em> must<\/em> . Hence His unbroken communion and untroubled calm.<\/p>\n<p>If we want to live near God, and if we want to have lives of peace amidst convulsions, we, too, must yield ourselves to that all encompassing sovereign necessity, which, like the great laws of the universe, shapes the planets and the suns in their courses and their stations; and holds together two grains of dust, or two motes that dance in the sunshine. To gravitation there is nothing great and nothing small. God&rsquo;s <em> must<\/em> covers all the ground of our lives, and should ever be responded to by our &lsquo;I will.&rsquo;<\/p>\n<p>And that brings me to the last point, and that is, our Lord&rsquo;s glad acceptance of the necessity and surrender of the Cross. What was it that made Him willing to take that &lsquo;must&rsquo; as the law of His life? First, a Son&rsquo;s obedience; second, a Brother&rsquo;s love. There was no point in Christ&rsquo;s career, from the moment when in the desert He put away the temptation to win the kingdoms of the world by other than the God-appointed means, down to the last moment when on His dying ears there fell another form of the same temptation in the taunt, &lsquo;Let Him come down from the cross, and we will believe on Him&rsquo;; when He could not, if He had chosen to abandon His mission, have saved Himself. No compulsion, no outward hand impelling Him, drove Him along that course which ended on Calvary; but only that He would save others, and therefore &lsquo;Himself He cannot save.&rsquo;<\/p>\n<p>True, there were natural human shrinkings, just as the weight and impetus of some tremendous billow buffeting the bows of the ship makes it quiver; but this never affected the firm hand on the rudder, and never deflected the vessel from its course. Christ&rsquo;s &lsquo;soul was troubled,&rsquo; but His will was fixed, and it was fixed by His love to us. Like one of the men who in after ages died for His dear sake, He may be conceived as refusing to be bound to the stake by any bands, willing to stand there and be destroyed because He wills. Nothing fastened Him to the Cross but His resolve to save the world, in which world was included each of us sitting listening and standing speaking, now. Oh, brethren! shall not we, moved by such love, with like cheerfulness of surrender, give ourselves to Him who gave Himself for us?<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Expositions Of Holy Scripture by Alexander MacLaren<\/b><\/i><\/h4>\n<p>fox. Figure of speech Hypocatastasis. App-6. <\/p>\n<p>devils = demons. <\/p>\n<p>do cures = perform, or effect cures. <\/p>\n<p>cures. Occurs only here <\/p>\n<p>and Act 4:22, Act 4:30. <\/p>\n<p>I shall be perfected = I come to an end [of My work]: viz. by the miracle of Joh 11:40-44. Compare Joh 19:30. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>32, 33.] The interpretation of this answer is difficult, for two reasons-(1) that the signification of the ., ., and   is doubtful-(2) that the meaning of  is also doubtful.<\/p>\n<p>The days mentioned are ordinarily supposed to be proverbially used; . for His present working-, for that between the present time and his arrival at Jerusalem- ., for that arrival, and the end of his work and course by his Death.<\/p>\n<p>Against this, is (1) the positive use of the three days, in an affirmative sentence,-of which no instance can be brought where the proverbial meaning is implied:-(2) the  belonging to all three in Luk 13:33, whereas thus it only belongs to the two first.<\/p>\n<p>The interpretation adopted by Meyer (and Bleek) is this:-In three days (literal days) the Lords working of miracles in Galilee would be ended, which had excited the apprehension of Herod: and then He would leave the territory, not for fear of Herod, but because He was going to Jerusalem to die. The objection to this is, that the sense-of ending these present works of healing, &amp;c. does not seem a sufficient one for . Meyer takes it as middle-but qu., is a middle present ever thus placed alone? Is not such a form, when standing thus, necessarily passive? And though the word  is not found earlier than the writings of the Fathers in the sense of suffering martyrdom, it is found in that of being perfected-which, as applied to the Lord, included his Death:-see reff. I own that neither of the above interpretations satisfies me,-and still less the various modifications of them which have been proposed (e.g. by Stier and Wieseler; De Wette adopts none). Nor can I suggest any less open to objection:-but merely state my conviction, (1) that the days mentioned must have some definite fixed reference to three actual days: (2) that  is the pres. pass., and is used in the solemn sense elsewhere (reff.) attached to the word.<\/p>\n<p>If this Gospel had been a chronological calendar of our Lords journey, the meaning would probably have been clear: but as we have none such, it is, and I believe must remain, obscure. Bp. Wordsworths note is much to the point: It must be remembered that Herod was ruler of Pera as well as of Galilee: and that John the Baptist had been put to death at Machrus, where Herod had a palace, about ten miles E. of Jericho, and thirty E. of Jerusalem. St. Matt., Mat 19:1, and St. Mark, Mar 10:1; Mar 10:46, speak of our Lord being in Pera, whence He passed over the river Jordan, and so came to Jericho, and thence to Bethany and Jerusalem for His Passion. Herod had put John to death not in Galilee but in Pera: and if our Lord was now, as seems probable, in Pera or near it, it was very likely that the Pharisees should endeavour to intimidate Him with a threat of Herods anger.<\/p>\n<p> . =   above, and is not less precise (Stier).<\/p>\n<p>, to journey-the very word in which they had addressed Him, . .<\/p>\n<p> ., a monopoly not without exceptions, for John had been put to death by Herod out of Jerusalem.<\/p>\n<p>But our Lords saying is not to be so literally pressed;-He states the general rule, which in His own case was to be fulfilled. There is no reference to the power of the Sanhedrim to judge and condemn false prophets (as Grot., Lightf., &amp;c. think), for the fact of  only is here in question;-and our Lord never would place himself in such a category (Meyer).<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Luk 13:32. , tell ye) if you dare.-, &#8230;, I cast out) He does not add, I preach the Gospel; for this would have been less within the comprehension of Herod. From the goodness of Jesus actions, the wickedness of Herods designs against Him stands out the more palpable and glaring.[133]-, I use despatch in performing cures [conficio]) I am urgent, inasmuch as My time is short. He speaks with majesty in making answer to His enemies; with humility towards His friends. See Mat 11:5; Mat 12:27.-  ) So the LXX.,   , Jos 22:18 [    ,        ], with which comp. Luk 13:28.[134] It is equivalent to a proverb concerning the time to come; as the phrase, yesterday and the day before,    , is used concerning the time past. If it had depended on Herod, not even a day would have been left to the Lord.-) I reach the goal-the consummation. Comp. Heb 11:40 [That they without us should not be perfect.] On the third day He departed from Galilee [the territory of Herod], turning His course towards Jerusalem, being about to die there; see Luk 13:33, at the end: and so, from this time forth, He vividly realized to His own mind the consummation. [Nor did He return after this to Galilee, previous to His resurrection.-Harm., p. 407.]<\/p>\n<p>[133] After the feeding of the five thousand, recorded in ch. 9, Luke is sparing in the mention of miracles performed by our Lord in Galilee. However in this passage he observes, in general terms, that He spake thus (of casting out devils and doing cures) on the journey, which He had determinately undertaken for the enduring of His Passion: Luke gives three instances of such miracles, ch. Luk 11:14, Luk 13:11-12, Luk 14:2-3.-Harm., p. 406.<\/p>\n<p>[134] &#8212;  , where to-morrow is used for hereafter; to-day, for in the present times.-ED. and TRANSL.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Gnomon of the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>that fox: This was probably Herod Antipas, tetrarch of Galilee, who is described by Josephus as a crafty and incestuous prince, with which the character given him by our Lord, and the narratives of the evangelists, exactly coincide. Luk 3:19, Luk 3:20, Luk 9:7-9, Luk 23:8-11, Eze 13:4, Mic 3:1-3, Zep 3:3, Mar 6:26-28 <\/p>\n<p>I cast: Luk 9:7, Mar 6:14, Joh 10:32, Joh 11:8-10 <\/p>\n<p>I shall: Joh 17:4, Joh 17:5, Joh 19:30,*Gr: Heb 2:10, Heb 5:9 <\/p>\n<p>Reciprocal: Gen 22:4 &#8211; third 2Ki 6:32 &#8211; See ye how Son 2:15 &#8211; the foxes Mat 14:1 &#8211; Herod Mat 14:9 &#8211; sorry Luk 9:9 &#8211; And he Luk 9:31 &#8211; spake Luk 23:9 &#8211; but Joh 7:30 &#8211; but Joh 9:4 &#8211; must Joh 13:1 &#8211; knew Act 13:1 &#8211; Herod Heb 7:28 &#8211; consecrated Rev 11:7 &#8211; when<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>2<\/p>\n<p>Jesus disregarded the insincerity of the warning, because there was no doubt that Herod would be disposed to do the very thing the Pharisees suggested. He therefore proposed sending him a message to let him know that the good work being done would continue regardless of any supposed danger. Fox is used figuratively and when so used is explained by Thayer to mean, &#8220;a sly and crafty man.&#8221;<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Combined Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>     And he said unto them,  Go ye,  and tell that fox,  Behold,  I cast out devils,  and I do cures today and tomorrow,  and the third day I shall be perfected. <\/p>\n<p>     [Tell that fox.]  I conceive our Saviour may allude here to the common proverb:  &#8220;The brethren of Joseph fell down before his face and worshipped him,  saith R. Benjamin Bar Japheth.  Saith R. Eliezer This is what is commonly said amongst men,  Worship the fox in his time.&#8221;  The Gloss is,  &#8216;In the time of his prosperity.&#8217;  But go you,  and say to that fox;  however he may wallow in his present prosperity,  that I will never flatter him,  or for any fear of him desist from my work;  but  &#8220;behold,  I cast out devils,&#8221;  etc.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Lightfoot Commentary Gospels<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Luk 13:32. That fox. A figure of cunning and mischief. Herod deserved the name. As the Greek word for fox is feminine, it is possible that the term points to Herods loss of manliness through the influence of Herodias. But it is not certain that this was spoken in Greek.<\/p>\n<p>Do, or, perform, cures. Our Lord mentions His works, because it was these, rather than His words, which had excited Herods anxiety (chap. Luk 9:7).<\/p>\n<p>Today and tomorrow, and the third day come to the end, i.e., of these works in your country (Perea). This is the simplest sense of this much disputed passage; meaning: I shall remain in your territory three days longer. The days must then be understood in the literal sense. Some, however, refer them to His present work (today), His future labors (tomorrow), and His sufferings at Jerusalem (the third day). Such a sense would not only be unusual, but it is opposed by the next verse, where the third day is a day of journeying, not of death.The word used is in the present tense, because our Lord would tell Herod that the future to Him is certain.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: A Popular Commentary on the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Verse 32 <\/p>\n<p>That fox. This was Herod Antipas, the son of Herod the Great, and the one who slew John the Baptist. He did not possess the savage energy of his father, but, as usual with those who are trained up under the immediate pressure of a merciless despotism, he was crafty, cunning, and indirect in his aims, though in heart unprincipled and cruel.&#8211;To-day and to-morrow, &amp;c. He meant that he must go on with his labors of kindness and love for a little time longer, and that then his work would be done.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Abbott&#8217;s Illustrated New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>13:32 And he said unto them, Go ye, and tell that {h} fox, Behold, I cast out devils, and I do cures {i} to day and to morrow, and the third [day] I shall be {k} perfected.<\/p>\n<p>(h) That deceitful and treacherous man.<\/p>\n<p>(i) That is, a small time, and Theophylact says it is a proverb: or else by &#8220;to day&#8221; we may understand the present time, and by tomorrow the time to come, meaning by this the entire time of his ministry and office.<\/p>\n<p>(k) That is, when the sacrifice for sin is finished.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Geneva Bible Notes<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Jesus&rsquo; reply to the Pharisees shows that He viewed them as Herod&rsquo;s messengers. They were as antagonistic to Him as they claimed Herod was. A fox is, of course, a proverbially dangerous and cunning animal that destroys and scavenges (cf. Lam 5:17-18; Eze 13:4; 1 Enoch 89:10, 42-49, 55). Jesus walked in the light, but foxes went hunting in the dark. In Jesus&rsquo; day foxes were also insignificant animals (cf. Neh 4:3; Son 2:15). Jesus viewed Herod similarly.<\/p>\n<p>Jesus explained that He would not run from Jerusalem but would continue moving toward it and ministering as usual as He went. He would reach Jerusalem in three days. This may have been a reference to three literal days, in which case it appears to refer to Jesus&rsquo; second visit to Jerusalem rather than to His third and final visit.<span style=\"color:#808080\"> [Note: Hoehner, p. 62.] <\/span> This seems unlikely in view of Jesus&rsquo; statement about visiting Jerusalem in Luk 13:35. Probably this was an idiomatic expression indicating a relatively short, limited period (cf. Hos 6:2).<span style=\"color:#808080\"> [Note: Marshall, The Gospel . . ., pp. 571-72.] <\/span> In this case the days would refer to the time of present opportunity culminating in the end of that opportunity.<span style=\"color:#808080\"> [Note: Liefeld, &quot;Luke,&quot; p. 974.] <\/span><\/p>\n<p>Jesus spoke of the city as His goal because it would be in Jerusalem that He would reach the goal of His ministry, namely, His passion. He acknowledged that He would die there. He viewed dying outside Jerusalem as inconsistent with the tradition of prophets who had died there at the hands of the Jews (1Ki 18:4; 1Ki 18:13; 1Ki 19:10; Jer 26:20-23; Neh 9:26; cf. Act 7:52). Jesus obviously did not mean that all the prophets died in Jerusalem. He meant that since Jerusalem had killed prophets it was appropriate for Him to die there too.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures today and tomorrow, and the third [day] I shall be perfected. 32. that fox ] Rather, this she-fox, as though Christ saw him actually present, or identified his fox-like nature with that which the Pharisees &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-1332\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 13:32&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25532","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25532","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25532"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25532\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25532"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25532"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25532"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}