{"id":25763,"date":"2022-09-24T11:16:47","date_gmt":"2022-09-24T16:16:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-202\/"},"modified":"2022-09-24T11:16:47","modified_gmt":"2022-09-24T16:16:47","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-202","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-202\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 20:2"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority? <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 2<\/strong>. <em> by what authority<\/em> ] Rather, by what kind of authority. The implication is &lsquo;you are only called a Rabbi by courtesyyou are not a &lsquo;pupil of the wise you are not a priest, or a scribe, or a political functionary. Yet you usurp functions which rather belong to Caiaphas, or the President of the Sanhedrin, or the Romans, or Herod. If you act as a Prophet <em> shew us a sign.<\/em> Practically it was the old taunt by which he had been grieved in Galilee (<span class='bible'>Mat 12:39<\/span>; <span class='bible'>Mat 16:4<\/span>).<\/p>\n<p><em> who is he that gave thee this authority?<\/em> ] Every recognised Rabbi had received his diploma; every Priest his ordination.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> Verse <span class='bible'>2<\/span>. <I><B>By what authority<\/B><\/I>, &amp;c.] See Clarke&#8217;s notes on <span class='bible'>Mt 21:23-27<\/span>.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P><B>2. these things<\/B>particularlythe clearing of the temple.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Jamieson, Fausset and Brown&#8217;s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible <\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>And spoke unto him, saying, tell us by what authority doest thou these things<\/strong>?&#8230;. The Arabic and Ethiopic versions read, &#8220;this thing&#8221;; as if the sanhedrim only referred to his preaching the Gospel, which is mentioned in the preceding verse, and was what he was about when they came to him: but the Persic version reads, &#8220;all these things&#8221;; not only preaching, but working miracles; and particularly driving the buyers and sellers out of the temple, which especially affected them, they losing their rents thereby:<\/p>\n<p><strong>or who is he that gave thee this authority<\/strong>? God or man?<\/p>\n<p> <span class='bible'>[See comments on Mt 21:23]<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>Tell us <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"> <\/SPAN><\/span>). Luke adds these words to what Mark and Matthew have. Second aorist active imperative for the old form <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> and with ending <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">&#8211;<\/SPAN><\/span> of the first aorist active. Westcott and Hort punctuate the rest of the sentence as an indirect question after <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>, but the Revised Version puts a semicolon after &#8220;us&#8221; and retains the direct question. The Greek manuscripts have no punctuation. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Robertson&#8217;s Word Pictures in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><\/strong><\/p>\n<p>1) <strong>&#8220;And spake unto him, saying,&#8221; <\/strong>(kai elpan legontes pros auton) &#8220;And they spoke directly to him repeatedly saying or demanding,&#8221; &#8211;<\/p>\n<p>2) <strong>&#8220;Tell us, by what authority doest thou these things?&#8221; <\/strong>(elpon hemin en pola eksousia touta poieis) &#8220;Tell us by what administrative authority are you doing what you do?&#8221; <span class='bible'>Act 4:10<\/span>, by what kind or source of authority? It was not authorized by any rabbi, or priest, or magistrate, for Christ held none of these offices, <span class='bible'>Mar 11:28<\/span>.<\/p>\n<p>3) <strong>&#8220;Or who is he that gave thee this authority?&#8221; <\/strong>(e tis estin ho dous soi ten eksousian tauten) &#8220;Or just who is the one who has given you this authority?&#8221; to teach, preach, and do the things (miracles) that you are obviously doing, <span class='bible'>Mat 21:23<\/span>. For they were jealous over their own authority, <span class='bible'>Act 4:7<\/span>. He had repeatedly told them, openly, that He came by authority of His Father, <span class='bible'>Joh 3:17<\/span>; <span class='bible'>Joh 5:23<\/span>; <span class='bible'>Joh 5:27<\/span>; <span class='bible'>Joh 6:38<\/span>; <span class='bible'>Joh 6:40-44<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(2) <strong>Tell us, by what authority<\/strong> <strong>. . .?<\/strong>The form of the question is nearly identical in the three Gospels.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> &lsquo;And they spoke, saying to him, &ldquo;Tell us, by what authority do you do these things? or who is he who gave you this authority?&rdquo; &rsquo;<\/p>\n<p> Their question, as an official deputation from the leadership, was twofold. Firstly on what did He base His authority for His actions, and secondly, who had given Him that authority? Did He, for example, claim Rabbinic authority, or Prophetic authority, or what? And if any of these, who had so authorised Him? To them &lsquo;authorisation&rsquo; by the right people was all. Unless a man was authorised he had no right to speak. What authorisation then had Jesus?<\/p>\n<p> The approach was high handed and officious. &lsquo;By what authority &#8212; who gave you this authority?&rsquo; Their first hope was that He would have no answer and be caught unprepared. Then the people would see that He was a charlatan. Alternately they were hoping to make Him declare Himself, and say something &lsquo;foolish&rsquo;, such as making a claim to Messiahship, and whatever He said they would use against Him. They could accuse Him of self-exaltation, or even worse, of being a Messianic claimant and an insurrectionist. So the question was, was He claiming to be a prophet? Was He claiming to be the Messiah? Was He claiming to be the coming Elijah? And if He was not claiming to be anyone so important, how could He then claim to have God&rsquo;s personal authority? Compare <span class='bible'>Luk 9:7-8<\/span>; <span class='bible'>Mar 6:15<\/span>; <span class='bible'>Joh 1:19-25<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett<\/b><\/i><\/h4>\n<p> 2 And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority? <strong> <\/p>\n<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p> Ver. 2. <em> See Trapp on &#8220;<\/em> Mat 21:23 <em> &#8220;<\/em> See <span class='bible'>Mar 11:27<\/span> . <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 2.<\/strong> ] <strong> <\/strong> <strong> or<\/strong> ( <strong> to speak more definitely<\/strong> ).<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Henry Alford&#8217;s Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Luk 20:2<\/span> .   : peculiar to Lk., makes the question pointed.  ought to refer to the preaching, not to the cleansing of the temple, which in Lk. is very slightly noticed.   , etc.: a direct question introduced by  , not dependent on  , not altogether distinct from the first question; an alternative form putting it more specifically and more pointedly than in parallels = who is it that gives, who can it be? Authority everything for the interrogants. Every Rabbi had his diploma, every priest his ordination (Farrar).<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson<\/b><\/i><\/h4>\n<p>unto. Greek. pro&amp; App-104. <\/p>\n<p>by. Greek. en. App-104. <\/p>\n<p>what = what kind of; i.e. as Priest, Scribe, Prophet, Rabbi or what? <\/p>\n<p>authority, Greek. exousia. App-172. Luk 20:2 in religious matters; Luk 20:22 in civil matters; Luk 20:33 in domestic matters. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>2.] -or (to speak more definitely).<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Tell: Luk 19:35-40, Luk 19:45, Luk 19:46, Mat 21:23-27, Mar 11:28-33 <\/p>\n<p>who: Exo 2:14, Joh 2:18, Joh 5:22-27, Act 4:7-10, Act 7:27, Act 7:35-39, Act 7:51 <\/p>\n<p>Reciprocal: Jer 32:3 &#8211; Wherefore Mat 21:10 &#8211; Who Mar 14:49 &#8211; was<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>8<\/p>\n<p>This paragraph is explained at Mat 21:23-27. We should remember that Jesus never evaded answering any proper question, but He knew these people were insincere in their questioning; it was prompted by an evil motive.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Combined Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Verse 2 <\/p>\n<p>These things; referring, perhaps, both to his public teaching in the temple, and to his expulsion of the buyers and sellers. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Abbott&#8217;s Illustrated New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority? 2. by what authority ] Rather, by what kind of authority. The implication is &lsquo;you are only called a Rabbi by courtesyyou are not a &lsquo;pupil of the wise you are not &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-202\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 20:2&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25763","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25763","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25763"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25763\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25763"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25763"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25763"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}