{"id":25916,"date":"2022-09-24T11:21:52","date_gmt":"2022-09-24T16:21:52","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-2270\/"},"modified":"2022-09-24T11:21:52","modified_gmt":"2022-09-24T16:21:52","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-2270","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-2270\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 22:70"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am. <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 70.<\/strong> <em> Ye say that I am<\/em> ] A Hebrew formula <em> (antt&rsquo; amarta).<\/em> &ldquo;Your words verify themselves.&rdquo; See some striking remarks in De Quincey, <em> Works<\/em>, in. 304. But the formula like &ldquo;Thou sayest&rdquo; in <span class='bible'>Joh 18:37<\/span> seems also to have been meant to waive further discussion. See p. 385.<\/p>\n<p><em> What need we any further witness<\/em>?] Caiaphas had made the same appeal to the audience at the night trial. Van Oosterzee mentions that at the trial of the Reformer Farel, the Genevan Priests addressed him in these very words, and he replied, &ldquo;Speak the words of God, and not those of Caiaphas.&rdquo; This trial was followed by the <em> second<\/em> derision, in which it almost seems as if the Sanhedrists themselves took part. <span class='bible'>Mat 26:67<\/span>. St Luke here omits the remorse and horrible end of Judas, on which he touches in <span class='bible'>Act 1:18<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> Verse <span class='bible'>70<\/span>. <I><B>Art thou then the Son of God?<\/B><\/I>] They <I>all<\/I> insisted on an answer to this question, and the high priest particularly put it to him, <span class='bible'>Mt 26:63<\/span>.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>Then said they all<\/strong>,&#8230;. The whole sanhedrim, with one voice, being greedy to lay hold on, and improve these words, that they might have something to lay to his charge:<\/p>\n<p><strong>art thou the Son of God?<\/strong> for they knew that the Messiah, or the son of man, that was to sit at the right hand of God, and come in the clouds of heaven, was the Son of God:<\/p>\n<p><strong>and he said unto them, ye say that I am<\/strong>; or rather the words may be rendered, &#8220;ye say it&#8221;, and ye say right; it is the very truth: &#8220;for I am&#8221;; that is, &#8220;the Son of God&#8221;, as the Ethiopic version here adds; which sense agrees with <span class='bible'>Mr 14:62<\/span> and the following words seem to require this sense and version.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>Art thou the Son of God? <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">      ;<\/SPAN><\/span>). Note how these three epithets are used as practical equivalents. They ask about &#8220;the Messiah.&#8221; Jesus affirms that he is the Son of Man and will sit at the right hand of the power of God. They take this to be a claim to be the Son of God (both humanity and deity). Jesus accepts the challenge and admits that he claims to be all three (Messiah, the Son of man, the Son of God).<\/P> <P><B>Ye say <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">H <\/SPAN><\/span>). Just a Greek idiom for &#8220;Yes&#8221; (compare &#8220;I am&#8221; in <span class='bible'>Mr 14:62<\/span> with &#8220;Thou has said&#8221; in <span class='bible'>Mt 26:64<\/span>). <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Robertson&#8217;s Word Pictures in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><\/strong><\/p>\n<p>1) <strong>&#8220;Then said they all,&#8221; <\/strong>(eipan de pantes) &#8220;Then they all said,&#8221; inquired with ulterior motives, to trap Him and charge Him with treason against Caesar.<\/p>\n<p>2) <strong>&#8220;Art thou the Son of God.&#8221; <\/strong>(su oun ei ho huios tou theou) &#8220;Are you therefore the heir-Son of God?&#8221; Again and again He had asserted that God was His Father, and that He came to do His Father&#8217;s will, <span class='bible'>Joh 6:32-33<\/span>; <span class='bible'>Joh 6:38-40<\/span>.<\/p>\n<p>3) <strong>&#8220;And he said unto them,&#8221; <\/strong>(ho de pros autous ephe) &#8220;Then he said directly to them,&#8221; that He was, as He had done before, <span class='bible'>Joh 5:39-40<\/span>.<\/p>\n<p>4) <strong>&#8220;Ye say that I am.&#8221; <\/strong>(humeis legete hoti ego eimi) &#8220;You all say that I am,&#8221; affirm that I am, by the things you say and do to me; and by your own conscience. That is, &#8220;you all are right,&#8221; &#8220;I am the Son of God,&#8221; <span class='bible'>Joh 18:19-23<\/span>; <span class='bible'>Mar 14:62<\/span>. They were both judges and witnesses in their own case.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(70) <strong>Ye say that I am.<\/strong>The question, as asked by the whole company of priests and elders, is given only by St. Luke. It apparently followed, as a spontaneous cry of indignant horror, on the answer which had been made to the adjuration of the high priest. The answer is complete in itself; but it implies, as in the less ambiguous forms in St. Matthew and St. Mark, the confession that He actually was what they had asked Him. The I am has something of the same significance as in <span class='bible'>Joh. 7:24-25<\/span>; <span class='bible'>Joh. 8:58<\/span> (where see Notes).<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> &lsquo;And they all said, &ldquo;Are you then the Son of God?&rdquo; And he said to them, &ldquo;You say that I am.&rdquo; &rsquo;<\/p>\n<p> This claim that He would sit at the right hand of God in such a way could only mean one thing to them and that was that He was claiming to be more than just the Messiah. He was claiming a divine Messiahship. So they &lsquo;all&rsquo; questioned Him further. (This is not the High Priest dunning Him). Was He then claiming to be&nbsp; <em> the<\/em> &nbsp;Son of God? This does not just mean the Messiah. To claim to be the Messiah was not in itself blasphemy. It was the claim that He would be literally exalted and seated at God&rsquo;s right hand that was seen as the blasphemy. They rightly recognised within it a claim to some kind of divinity. Jesus reply was simple. &lsquo;It is you who have said that I am.&rsquo; It was an admission made in all humility. He would accept their verdict on what He had said, but wanted them to understand that He did not necessarily accept what they had said on their terms, for He had little regard for their understanding.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><em><span class='bible'>Luk 22:70<\/span><\/em><\/strong><strong>. <\/strong><strong><em>Ye say that I am.<\/em><\/strong><strong><\/strong> <em>Ye say true; for I am. <\/em>It follows; <em>we have heard of his own mouth. <\/em>See <span class='bible'>Mar 14:62<\/span>. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Luk 22:70-71<\/span> .    .  ] <em> This<\/em> designation of the Messiah is suggested by     , in recollection of <span class='bible'>Psa 110<\/span> ; for &ldquo;colligebant ex praedicato <span class='bible'>Luk 22:69<\/span> ,&rdquo; Bengel. And their conclusion was right.<\/p>\n<p>   ]  , argumentatively, comp. <span class='bible'>Joh 18:37<\/span> ;  , with emphasis, corresponding to the  of <span class='bible'>Luk 22:67<\/span> ; <span class='bible'>Luk 22:70<\/span> .<\/p>\n<p> ] that He gives Himself out to be the Messiah.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Heinrich August Wilhelm Meyer&#8217;s New Testament Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p> 70 Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am. <strong> <\/p>\n<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p> Ver. 70. <strong> Ye say that I am<\/strong> ] Or, as Mark hath it more plainly, &#8220;I am,&#8221;<span class='bible'>Mar 14:62<\/span><span class='bible'>Mar 14:62<\/span> . Christ here useth a common kind of speech, to consent to what another saith. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 70.<\/strong> ] We find <strong>   <\/strong> <strong> . <\/strong> <strong> <\/strong> <strong> .<\/strong> used as synonymous with <strong>  <\/strong> <strong> . <\/strong> <strong> <\/strong> <strong> . <\/strong> <strong> <\/strong> <strong> . <\/strong> <strong> <\/strong> <strong> . <\/strong> <strong>  <\/strong> <strong> . <\/strong> <strong>  <\/strong> <strong> . <\/strong> <strong>  <\/strong> <strong> .,<\/strong> i.e. with the glorified Messiah.<\/p>\n<p> On <strong> <\/strong> <strong> . <\/strong> <strong> <\/strong> <strong> .<\/strong> see note on <span class='bible'>Mat 26:64<\/span> .<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Henry Alford&#8217;s Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Luk 22:70<\/span> .  , all, eagerly grasping at the handle offered by Christ&rsquo;s words.    .  . This is supposed to be involved in the exalted place at the right hand.   , the direct answer at last.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson<\/b><\/i><\/h4>\n<p>the Son of God. App-98. <\/p>\n<p>ye say, &amp;c. A Hebraism, denoting a strong affirmation. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>70.] We find   . . used as synonymous with  . . . .  .  .  ., i.e. with the glorified Messiah.<\/p>\n<p>On . . see note on Mat 26:64.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Luk 22:70. , Art thou then [therefore]) They drew the inference from the Predicate [which He attributed to Himself] in Luk 22:69, and this with great emphasis. Art Thou? say they, not, Shalt Thou be? [Luk 22:71. -, we ourselves-have heard) They of themselves: they give testimony against themselves.[252]-V. g.]<\/p>\n<p>[252] That is to say, they bear witness themselves that they have heard Jesus testimony to His divinity out of His own mouth, and yet they believed not. This will be their heaviest condemnation.-E. and T.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Gnomon of the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>the Son: Luk 4:41, Psa 2:7, Psa 2:12, Mat 3:17, Mat 27:43, Mat 27:54, Joh 1:34, Joh 1:49, Joh 10:30, Joh 10:36, Joh 19:7 <\/p>\n<p>Ye say: Luk 23:3, Mat 26:64, Mar 14:62, Mar 15:2, Joh 18:37 <\/p>\n<p>Reciprocal: Luk 23:2 &#8211; that Luk 23:41 &#8211; but<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>0<\/p>\n<p>Taking the remark of Jesus in the preceding verse as an indirect answer to their question, they repeated it in a slightly different form. Ye say that I am is a Biblical form of an affirmative answer.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Combined Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Luk 22:70. The next question shows that they understood Him aright. His answer may be rendered: Ye say that I am, or, ye say (correctly), for I am.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: A Popular Commentary on the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am. 70. Ye say that I am ] A Hebrew formula (antt&rsquo; amarta). &ldquo;Your words verify themselves.&rdquo; See some striking remarks in De Quincey, Works, in. 304. But the formula like &ldquo;Thou sayest&rdquo; in Joh &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-luke-2270\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 22:70&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25916","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25916","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25916"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25916\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25916"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25916"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25916"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}