{"id":27485,"date":"2022-09-24T12:14:31","date_gmt":"2022-09-24T17:14:31","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-acts-173\/"},"modified":"2022-09-24T12:14:31","modified_gmt":"2022-09-24T17:14:31","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-acts-173","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-acts-173\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Acts 17:3"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ. <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 3<\/strong>. <em> opening<\/em> ] St Luke (and he only in the N. T.) <span class='bible'>Luk 24:32<\/span> uses this verb of making plain what before was not understood. We may see from that passage what had been St Paul&rsquo;s work in Thessalonica, &ldquo;He began at Moses and all the prophets and expounded unto them in all the scriptures the things concerning Christ.&rdquo;<\/p>\n<p><em> and alleging<\/em> ] The more modern use of <em> allege<\/em>,=to assert, has somewhat obscured the older English meaning, which was merely &ldquo;to set forth.&rdquo; The Greek verb here translated by it signifies primarily &ldquo;to set out food, &amp;c. on a table,&rdquo; and then figuratively &ldquo;to set out arguments,&rdquo; but without the idea of assertion. St Paul reasoned but only out of the Scriptures. For the English word, cf. Coverdale, <em> Works<\/em> (Parker Soc.), p. 14, &ldquo;We will first declare our mind out of Scripture and <em> allege<\/em> (i.e. <em> set before you<\/em>) somewhat more for the better understanding of the matter.&rdquo;<\/p>\n<p><em> that Christ must needs have suffered<\/em> ] Better, &ldquo; <em> that it behoved<\/em> <strong> the<\/strong> <em> Christ to suffer<\/em>,&rdquo; i.e. the Messiah, whom the Jews expected, but whom they looked for in New Testament days only as a mighty conqueror who should deliver them from their oppressors. Their wishes had been father to their thoughts, and they overlooked all that spake of the Messiah as the &ldquo;Man of sorrows.&rdquo; This portion of the Scriptures it was which St Paul opened.<\/p>\n<p><em> and risen again from the dead<\/em> ] Better, &ldquo;and to rise again from the dead.&rdquo; For they like the disciples themselves in earlier days (<span class='bible'>Joh 20:9<\/span>) &ldquo;understood not the scriptures (such as <span class='bible'>Psa 16:10<\/span>) that he must rise again from the dead.&rdquo;<\/p>\n<p><em> and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ<\/em> ] The force of the words will be improved if &ldquo;said he&rdquo; be inserted to introduce the direct address. Read (as <em> R. V.<\/em>) &ldquo; <em> this Jesus, whom<\/em> (said he) <em> I<\/em> <strong> proclaim<\/strong> <em> unto you is<\/em> <strong> the<\/strong> <em> Christ<\/em>.&rdquo; For He has both suffered and risen again in accordance with the teaching of the Scriptures, and we are witnesses of His resurrection and ascension into heaven.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>Opening &#8211; <\/B><span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> dianoigon. See <span class='bible'>Luk 24:32<\/span>. The word means to explain or to unfold. It is usually applied to what is shut, as the eye, etc. Then it means to explain what is concealed or obscure. It means here that he explained the Scriptures in their true sense.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>And alleging &#8211; <\/B><span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> paratithemenos. Laying down the proposition; that is, maintaining that it must be so.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>That Christ must needs have suffered &#8211; <\/B>That there was a fitness and necessity in his dying, as Jesus of Nazareth had done. The sense of this will be better seen by retaining the word Messiah. That there was a fitness or necessity that the Messiah expected by the Jews, and predicted in their Scriptures, should suffer. This point the Jews were unwilling to admit; but it was essential to his argument in proving that Jesus was the Messiah to show that it was foretold that he should die for the sins of people. On the necessity of this, see the notes on <span class='bible'>Luk 24:26-27<\/span>.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>Have suffered &#8211; <\/B>That he should die.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>And that this Jesus &#8211; <\/B>And that this Jesus of Nazareth, who has thus suffered and risen, whom, said he, I preach to you, is the Messiah.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\">The arguments by which Paul probably proved that Jesus was the Messiah were:<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 2.0em;text-indent: -1.25em\"> (1) That he corresponded with the prophecies respecting him in the following particulars:<\/P> <\/p>\n<ol class='li-lal-par2'>\n<li>He was born at Bethlehem, <span class='bible'>Mic 5:2<\/span>.<\/li>\n<ol class='li-no-par2'>\n<li>He was of the tribe of Judah, <span class='bible'>Gen 49:10<\/span>.<\/li>\n<li>He was descended from Jesse, and of the royal line of David, <span class='bible'>Isa 11:1<\/span>, <span class='bible'>Isa 11:10<\/span>.<\/li>\n<li>He came at the time predicted, <span class='bible'>Dan 9:24-27<\/span>.<\/li>\n<li>His appearance, character, work, etc., corresponded with the predictions, <span class='bible'>Isa 53:1-12<\/span>.<\/li>\n<\/ol>\n<\/ol>\n<p><P STYLE=\"margin-left: 2.0em;text-indent: -1.25em\"> (2) His miracles proved that he was the Messiah, for he professed to be, and God would not work a miracle to confirm the claims of an impostor.<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 2.0em;text-indent: -1.25em\"> (3) For the same reason, his resurrection from the dead proved that he was the Messiah.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Albert Barnes&#8217; Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> Verse <span class='bible'>3<\/span>. <I><B>Opening and alleging<\/B><\/I>] , <I>Proving by<\/I> <I>citations<\/I>. His method seems to have been this:<\/P> <P> 1st. He collected the scriptures that spoke of the Messiah.<\/P> <P> 2d. He applied these to Jesus Christ, showing that in him all these scriptures were fulfilled, and that he was the Saviour of whom they were in expectation. He showed also that the <I>Christ<\/I>, or Messiah, <I>must<\/I> <I>needs suffer<\/I>-that this was predicted, and was an essential mark of the true Messiah. By proving this point, he corrected their false notion of a triumphant Messiah, and thus removed the scandal of the cross.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> Opening the scriptures which he had quoted. The very entrance into Gods word giveth light, <span class='bible'>Psa 119:130<\/span>. <\/P> <P>And alleging, that Christ must needs have suffered; making the truth concerning our Saviour, which he preached, so plain to the eye of their understanding, as any thing which is exposed to the view of our bodily eyes. Comparing the words of the prophets concerning Christ, with those things which were done and suffered by him, <span class='bible'>Psa 22:6<\/span>; <span class='bible'>Isa 53:1-12<\/span>; <span class='bible'>Mat 16:21<\/span>; <span class='bible'>Luk 24:26<\/span>,<span class='bible'>46<\/span>. <\/P> <P>That this Jesus, whom I preach unto you, is Christ; that Jesus whom Paul preached was the true and only Messiah, and that what was written of the Messiah was fulfilled in him. <\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P><B>3. Opening and alleging that Christmust needs have suffered,<\/B> c.His preaching, it seems, waschiefly expository, and designed to establish from the Old TestamentScriptures (1) that the predicted Messiah was to be a suffering anddying, and therefore a rising, Messiah (2) that this Messiah was noneother than Jesus of Nazareth.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Jamieson, Fausset and Brown&#8217;s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible <\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>Opening<\/strong>,&#8230;. That is, the Scriptures of the Old Testament, explaining and expounding them, giving the true sense of them; so this word is frequently used in Jewish writings e, as that such a Rabbi , &#8220;opened&#8221;, such a Scripture:<\/p>\n<p><strong>and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead<\/strong>; he set this matter in a clear light, and made it plain and manifest, from the writings of the Old Testament, that there was a necessity of the Messiah&#8217;s suffering and rising from the dead; or otherwise these Scriptures would not have been fulfilled, which have said that so it must be; for these things were not only necessary on account of God&#8217;s decrees, and the covenant transactions the Son of God entered into, and on the account of the salvation of his people; but because of the types, promises, and prophecies of the Old Testament: the Scriptures which the apostle opened and set before them, and reasoned upon, showing the necessity of these things, very likely were such as these, <span class='bible'>Ge 3:15<\/span><\/p>\n<p> <span class='bible'>Isa 53:1<\/span> with many others:<\/p>\n<p><strong>and that this Jesus whom I preach unto you is Christ<\/strong>; he showed that all the things which were spoken of Christ, or the Messiah, in those Scriptures, were fulfilled in Jesus of Nazareth, who was the subject matter, the sum and substance of his ministry; and therefore he must be the Messiah, and the only Saviour and Redeemer of lost sinners.<\/p>\n<p>e Zohar passim.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>Opening and alleging <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">  <\/SPAN><\/span>). Opening the Scriptures, Luke means, as made plain by the mission and message of Jesus, the same word (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>) used by him of the interpretation of the Scriptures by Jesus (<span class='bible'>Lu 24:32<\/span>) and of the opening of the mind of the disciples also by Jesus (<span class='bible'>Lu 24:45<\/span>) and of the opening of Lydia&#8217;s heart by the Lord (<span class='bible'>16:14<\/span>). One cannot refrain from saying that such exposition of the Scriptures as Jesus and Paul gave would lead to more opening of mind and heart. Paul was not only &#8220;expounding&#8221; the Scriptures, he was also &#8220;propounding&#8221; (the old meaning of &#8220;allege&#8221;) his doctrine or setting forth alongside the Scriptures (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">&#8211;<\/SPAN><\/span>), quoting the Scripture to prove his contention which was made in much conflict (<span class='bible'>1Th 2:2<\/span>), probably in the midst of heated discussion by the opposing rabbis who were anything but convinced by Paul&#8217;s powerful arguments, for the Cross was a stumbling-block to the Jews (<span class='bible'>1Co 1:23<\/span>).<\/P> <P><B>That it behoved the Christ to suffer <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">    <\/SPAN><\/span>). The second aorist active infinitive is the subject of <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> with <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"> <\/SPAN><\/span>, the accusative of general reference. This is Paul&#8217;s major premise in his argument from the Scriptures about the Messiah, the necessity of his sufferings according to the Scriptures, the very argument made by the Risen Jesus to the two on the way to Emmaus (<span class='bible'>Lu 24:25-27<\/span>). The fifty-third chapter of Isaiah was a passage in point that the rabbis had overlooked. Peter made the same point in <span class='bible'>Ac 3:18<\/span> and Paul again in <span class='bible'>Ac 26:23<\/span>. The minor premise is the resurrection of Jesus from the dead.<\/P> <P><B>To rise again from the dead <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">  <\/SPAN><\/span>). This second aorist active infinitive <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> is also the subject of <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>. The actual resurrection of Jesus was also a necessity as Paul says he preached to them (<span class='bible'>1Th 4:14<\/span>) and argued always from Scripture (<span class='bible'>1Co 15:3-4<\/span>) and from his own experience (<span class='bible'>Acts 9:22<\/span>; <span class='bible'>Acts 22:7<\/span>; <span class='bible'>Acts 26:8<\/span>; <span class='bible'>Acts 26:14<\/span>; <span class='bible'>1Cor 15:8<\/span>).<\/P> <P><B>This Jesus is the Christ <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">   ,  <\/SPAN><\/span>). More precisely, &#8220;This is the Messiah, viz., Jesus whom I am proclaiming unto you.&#8221; This is the conclusion of Paul&#8217;s line of argument and it is logical and overwhelming. It is his method everywhere as in Damascus, in Antioch in Pisidia, here, in Corinth. He spoke as an eye-witness. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Robertson&#8217;s Word Pictures in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>Opening and alleging. The latter word is rather propounding, or setting forth [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">] <\/SPAN><\/span>. See on set before, <span class='bible'>Luk 9:16<\/span>; and commit, <span class='bible'>1Pe 4:19<\/span>. Bengel remarks, &#8220;Two steps, as if one, having broken the rind, were to disclose and exhibit the kernel.&#8221;<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vincent&#8217;s Word Studies in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><\/strong><\/p>\n<p>1) <strong>&#8221;Opening and alleging,&#8221;<\/strong> (dianoigon kai paratithemenos) &#8220;Opening up (examining) and setting out before them,&#8221; for their examination, consideration, and acceptance, citing and comparing authorities, of Old Testament writings, with Jesus Christ, and what He had done, <span class='bible'>Gen 3:15<\/span>; <span class='bible'>Num 21:9<\/span>; <span class='bible'>Deu 18:15<\/span>, Isa 7 14; <span class='bible'>Dan 9:24<\/span>; <span class='bible'>Mal 3:1<\/span>.<\/p>\n<p>2) <strong>&#8220;That Christ must needs have suffered,&#8221;<\/strong> (hoti ton Christon edei pathein) &#8220;That it was necessary for Christ to suffer,&#8221; <span class='bible'>Isa 53:4-12<\/span>; <span class='bible'>Luk 24:24-26<\/span>.<\/p>\n<p>3) <strong>&#8220;And risen again from the dead;&#8221;<\/strong> (kai anastenai ek nekron) &#8220;And it was necessary for Him to rise again, out of the region of dead corpses, from the tomb,&#8221; <span class='bible'>Luk 24:44-48<\/span>.<\/p>\n<p>4) <strong>&#8221;And that this Jesus is Christ,&#8221;<\/strong> (kai hoti houtos estin ho Christos ho lesous) &#8220;And that this Jesus is (exists as) the Christ,&#8221; is the anointed Messiah, <span class='bible'>Gal 3:1<\/span>; <span class='bible'>1Co 15:1-19<\/span>; He is the one of whom all Old Testament prophecy of the Messiah speaks, <span class='bible'>Deu 18:15-18<\/span>; <span class='bible'>Act 10:43<\/span>.<\/p>\n<p>5) <strong>&#8220;Whom I preach unto you.&#8221;<\/strong> (hon ego katangello) &#8220;Whom I declare, proclaim, preach, or set forth to you all,&#8221; as the Savior. Paul affirmed three premises:<\/p>\n<p style='margin-left:1.885em'>1 . That the true messiah must die and rise again.<\/p>\n<p>2. That Jesus did die and rise again, according to the Scriptures.<\/p>\n<p style='margin-left:1.885em'>3. That He is therefore the Messiah.<\/p>\n<p>This was exactly what Jesus claimed, and the Scriptures seem to evidence so truthfully, when interpreted in their contextual setting, <span class='bible'>Joh 8:24<\/span>; <span class='bible'>Luk 24:44-48<\/span>; <span class='bible'>Act 4:11-12<\/span>; <span class='bible'>Act 10:43<\/span>.<strong><\/strong><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p> &#8722; <\/p>\n<p> 3.  Opening.  In this place he describeth the sum and subject of the disputation, and he putteth down two members concerning Christ, that he must have died and risen again, and that the son of Mary which was crucified is Christ. When the question is concerning Christ, there come three things in question, Whether he be, who he is, and what he is. If Paul had had to deal with the Gentiles, he must have fet his beginning farther; &#8722;  (244) because they had heard nothing concerning Christ; neither do profane men conceive that they need a Mediator. But this point was out of doubt among the Jews, to whom the Mediator was promised; wherefore Paul omitteth that as superfluous, which was received by common consent of all men. But because there was nothing more hard than to bring the Jews to confess that Jesus who was crucified was the Redeemer, therefore Paul beginneth with this, that it was meet that Christ should die, that he may remove the stumbling-block of the cross. And yet we must not think that he recited the bare history, but he taketh on undoubtedly principle, that the causes were showed why Christ must have suffered and rise again; to wit, because he preached of the ruin of mankind, of sin and of the punishment thereof, of the judgment of God, and of the eternal curse wherein we are all enwrapped. For even the Scripture calleth us hither, when it foretelleth the death of Christ. As Isaias saith not simply that Christ should die, but plainly expressing, because [that] we have all erred, and every one hath gone his own way, he assigneth the cause of his death, that God hath laid upon him all our iniquities; that the chastisement of our peace is upon him, that by his stripes we may be healed; that by making satisfaction for us, he hath purchased righteousness for us, ( <span class='bible'>Isa 53:4<\/span>.) So doth Daniel show the force and fruit of his death in his 9  th chapter, ( <span class='bible'>Dan 9:24<\/span>,) when he saith that sin must be sealed up, that eternal righteousness may succeed. &#8722; <\/p>\n<p> And, surely, there is no more apt or effectual way to prove the office of Christ, than when men, being humbled with the feeling of their miseries, see that there is no hope left, unless they be reconciled by the sacrifice of Christ. Then laying away their pride, they humbly embrace his cross, whereof they were before both weary and ashamed. Therefore, we must come unto the same fountains at this day, from which Paul fetteth [fetcheth] the proof of the death and resurrection of Christ. And that definition brought great light to the second chapter. It had not been so easy a matter for Paul to prove, and certainly to gather, that the Son of Mary is Christ, unless the Jews had been taught before what manner of Redeemer they were to hope for. And when that doth once appear, it doth only remain that those things be applied to Christ which the Scripture doth attribute to the Mediator. But this is the sum of our faith, that we know that the Son of Mary is that Christ and Mediator which God promised from the beginning; that done, that we know and understood why he died and rose again; that we do not feign to ourselves any earthly king, but that we seek in him righteousness, and all parts of our salvation; both which things Paul is said to have proved out of the Scriptures. We must know that the Jews were not so blockish, nor so impudent, as they be at this day. Paul might have drawn arguments from the sacrifices and from all the worship of the law, whereat the Jews gnarl at this day like dogs. It is well known how unseemly they rent and corrupt other places of Scripture. At that day they had some courtesy &#8722;  (245) in them; also they did somewhat reverence the Scripture, so that they were not altogether such as would not be taught; at this day the veil is laid over their hearts, ( <span class='bible'>2Co 3:15<\/span>,) so that they can see no more in the clear light than moles. &#8722; <\/p>\n<p>  (244) &#8722; <\/p>\n<p>&#8220;<\/p>\n<p>  Necesse fuisset altius sumere exordium,&#8221; it would have been necessary to go farther back with his exordium. <\/p>\n<p>  (245) &#8722; <\/p>\n<p>&#8220;<\/p>\n<p>  Ingenuitas,&#8221; ingenuousness. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Calvin&#8217;s Complete Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(3) <strong>Opening and alleging.<\/strong>The latter word is used in the sense of bringing forward proofs, and the two words imply an argument from the prophecies of the Messiah, like in kind to that at the Pisidian Antioch. In the intervals between the Sabbaths, the Apostle worked, as usual, for his livelihood, probably, of course, as a tent-maker (<span class='bible'>2Th. 3:8<\/span>).<\/p>\n<p><strong>That Christ must needs have suffered.<\/strong>Better, <em>that the Christ, <\/em>as pointing to the expected Messiah, the Anointed of the Lord, whom all Jews were expecting, but whom they were unwilling to recognise in the crucified Jesus. The argument was, therefore, to show that prophecy pointed to a suffering as well as a glorified Messiah, and that both conditions were fulfilled in Jesus.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 3<\/strong>. <strong> <\/strong> <strong> Opening<\/strong> Unfolding two great points in order; namely, there was, according to <em> the Scriptures, <\/em> to be a suffering, dying, and risen Messiah; and, second, that our Jesus has perfectly filled out that prophetic idea, so that <em> Jesus <\/em> is truly the long expected Christ-Messiah. To the Jews a <em> glorious <\/em> Messiah was far more welcome than a <em> suffering. <\/em> (See note on <span class='bible'>Mat 11:3<\/span>.) A conquering Messiah is, indeed, far most copiously described by the prophets, but a suffering Messiah is shadowed by the entire system of piacular sacrifices.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Whedon&#8217;s Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p> &lsquo;Opening and alleging that it was necessary for the Christ to suffer, and to rise again from the dead, and that this Jesus, whom, said he, I proclaim to you, is the Christ.&rsquo;<\/p>\n<p> The basis of his reasoning were those portions of Scripture which revealed that the Messiah would suffer, and rise again from the dead. These would include <span class='bible'>Isa 52:13<\/span> to <span class='bible'>Isa 53:12<\/span>; <span class='bible'>Psa 22:11-21<\/span>; <span class='bible'>Psa 16:8-11<\/span>; <span class='bible'>Zec 13:7<\/span> and, once Jesus was established as the Lamb of God (<span class='bible'>Isa 53:6-7<\/span>; <span class='bible'>Joh 1:49<\/span>), may have included reference to the sacrificial system as pictures of the supreme sacrifice. The Psalms were Davidic, and therefore necessarily lent themselves to Messianic interpretation, and the servant song, with its background in Isaiah could soon be demonstrated as being the same. Compare <span class='bible'>Act 8:32-35<\/span>.<\/p>\n<p> These he then connected with the birth, life, death and resurrection of Jesus and demonstrated from this that He was indeed the Messiah Who had fulfilled all these things (compare <span class='bible'>Act 13:27-41<\/span>).<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><em><span class='bible'>Act 17:3<\/span><\/em><\/strong><strong>. <\/strong><strong><em>Alledging,<\/em><\/strong><strong><\/strong> <em>Evidently shewing. <\/em>The proper import of the word  is, &#8220;laying a thing open before the eyes of spectators.&#8221; Grotius and Elsner think, that the last words of the preceding verse should be joined to the beginning of this; thus, <em>opening and evincing from the scriptures, <\/em>&amp;c. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke<\/b><\/i><\/h4>\n<p> 3 Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ. <strong> <\/p>\n<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p> Ver. 3. <strong> Alleging<\/strong> ] Or laying it so plain before their eyes (  ), that they could not but see it, unless they were of those <em> qui festucam quaerunt unde oculos sibi eruant, <\/em> as Bernard hath it, who seek straws to put out their own eyes also. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 3. <\/strong> <strong>  <\/strong> <strong> .<\/strong> ] See examples of the change of construction, ch. <span class='bible'>Act 1:4<\/span> ; <span class='bible'>Act 23:22<\/span> ; <span class='bible'>Luk 5:14<\/span> .<\/p>\n<p> The rendering is nearly as E. V., literally, <strong> that this is the Christ, namely, Jesus, whom I preach unto you<\/strong> . So Meyer. The   takes up   above, and attaches to   the office concerning which this necessity of suffering, &amp;c., was predicated.<\/p>\n<p> Even the particularity of this  (  )  .  is reproduced in <span class='bible'>1Th 4:14<\/span> .<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Henry Alford&#8217;s Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Act 17:3<\/span> .  , <em> sc.<\/em> ,  , a favourite word with St. Luke, <em> cf. <span class='bible'>Luk 16:14<\/span><\/em> ; here, as in <span class='bible'>Luk 24:32<\/span> ; <span class='bible'>Luk 24:45<\/span> , he alone uses it of making plain to the understanding the meaning of the Scriptures, &ldquo;opening their meaning&rdquo;.   . &ldquo;and quoting to prove&rdquo; (Ramsay), <em> i.e.<\/em> , bringing forward in proof passages of Scripture; so often amongst profane writers in a similar way, instances in Wetstein; lit [304] , the word means &ldquo;to set forth,&rdquo; and this was the older English meaning of <em> allege;<\/em> in middle voice, to set forth from oneself, to explain; to quote in one&rsquo;s own favour, as evidence, or as authority, &ldquo;Non other auctour <em> allegge<\/em> I,&rdquo; Chaucer, <em> Hours of Fame<\/em> , 314.   .   : &ldquo;that it behoved the Christ to suffer,&rdquo; R.V., <em> cf.<\/em> <span class='bible'>Luk 24:25<\/span> ; <span class='bible'>Luk 24:46<\/span> ; now as ever &ldquo;to the Jews a stumbling-block,&rdquo; see above on p. 113, and <em> cf.<\/em> <span class='bible'>Act 26:23<\/span> ; so also in writing to the Thessalonian Church the Apostle insists on the same fundamental facts of Christian belief, <span class='bible'>1Th 4:14<\/span> .     .  .  .: &ldquo;and that this Jesus whom, <em> said he<\/em> , I proclaim unto you is the Christ,&rdquo; R.V. adds  before  . The words <em> said he<\/em> are inserted because of the change of construction, <em> cf.<\/em> <span class='bible'>Act 1:4<\/span> , <span class='bible'>Act 23:22<\/span> , <span class='bible'>Luk 5:14<\/span> , specially frequent in Luke. On St. Paul&rsquo;s preaching that &ldquo;Jesus was the Christ,&rdquo; and what it involved, see <em> Witness of the Epistles<\/em> , p. 307 ff.<\/p>\n<p style='margin-left:3em'> [304] literal, literally.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Opening. See note on Act 16:14. <\/p>\n<p>alleging. Literally setting before them. Greek. paratithemi. See Act 14:23; Act 16:34; Act 20:32. Mat 13:24. Mar 8:6, Mar 8:7. 1Co 10:27. <\/p>\n<p>Christ must needs, &amp;c. Literally it was necessary that the Messiah should suffer and rise<\/p>\n<p>risen. Greek. anistemi. App-178. <\/p>\n<p>from the dead. Greek. ek nekron. App-139. <\/p>\n<p>this, &amp;c. = this is the Christ, Jesus, Whom I proclaim. <\/p>\n<p>Jesus. App-98. <\/p>\n<p>preach. Greek. katangello. App-121. <\/p>\n<p>unto = to. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>3.  .] See examples of the change of construction, ch. Act 1:4; Act 23:22; Luk 5:14.<\/p>\n<p>The rendering is nearly as E. V., literally, that this is the Christ, namely, Jesus, whom I preach unto you. So Meyer. The   takes up   above, and attaches to   the office concerning which this necessity of suffering, &amp;c., was predicated.<\/p>\n<p>Even the particularity of this  () .  is reproduced in 1Th 4:14.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Act 17:3.   , opening up the truth and setting before them) Two steps in succession, as if one, having broken the outer shell (rind), were to both throw open and set in the midst the inner kernel. Faith is the key that opens. To this pair of words presently corresponds, ,  , that, and that. He discussed these two heads in order; 1. What were the characteristics predicated of the Messiah in the Old Testament: 2. that these were peculiarly found in Jesus. Comp. on Mat 16:21 (The Gospel may be divided into two parts; the first, Jesus is the Christ; the second, Christ must suffer, die, and rise again).-, suffer) even to death.-, This) The subject: He, JESUS, whom I announce (preach) to you. The predicate is Christ.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Gnomon of the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Christ <\/p>\n<p>The Christ, i.e. that, according to the Scriptures, the Messiah must die and rise again. That Jesus was the Messiah was the second part of his argument. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Scofield Reference Bible Notes<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Opening: Act 2:16-36, Act 3:22-26, Act 13:26-39 <\/p>\n<p>Christ: Luk 24:26, Luk 24:27, Luk 24:32, Luk 24:44, Luk 24:46, 1Co 15:3, 1Co 15:4, 1Th 1:5, 1Th 1:6 <\/p>\n<p>this: Act 2:36, Act 9:22, Act 18:28, Gal 3:1 <\/p>\n<p>whom I preach: Act 1:4 <\/p>\n<p>Reciprocal: 1Sa 12:7 &#8211; reason Neh 8:8 &#8211; and gave the sense Mar 13:7 &#8211; must Luk 2:11 &#8211; which Luk 2:26 &#8211; the Lord&#8217;s Luk 9:20 &#8211; The Act 3:18 &#8211; those Act 5:42 &#8211; preach Act 8:5 &#8211; preached Act 8:35 &#8211; preached Act 18:5 &#8211; and testified Act 18:19 &#8211; but Act 28:23 &#8211; he expounded 1Co 9:20 &#8211; unto Col 1:28 &#8211; Whom 1Th 2:2 &#8211; bold 1Pe 2:21 &#8211; because<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>3<\/p>\n<p>Act 17:3. Thayer defines opening as follows: &#8220;To explain, expound,&#8221; and alleging is virtually the same, except that it is a somewhat closer application of the statements in the Old Testament. Paul showed these Jews that their own Scriptures set forth the doctrine that he was giving them, namely, the death and resurrection of Jesus (Psa 16:8-10). Having proved by their own sacred writings that Jesus was to fulfill such predictions, he declared Him to be the Christ.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Combined Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Act 17:3. Opening and alleging. Better, opening and setting forth. Openingthat is, expounding, unfolding their sense. Bengel well expands these words: Ut si quis nucleum, fracto cortice, et recludat et exemptum ponat in medio.<\/p>\n<p>Paul opened their Scriptures, and then showed them how they contained two great truthsthe first, that these Scriptures declare the promised Messiah must suffer death and then rise again; and the second, that these Scriptures point unmistakeably to Jesus of Nazareth, who, by His life, death, actions, words, works, sufferings, sorrows, even by His very rejection at the hands of the rulers, was unmistakeably the One alluded to in a hundred passages in the Law, the Prophets, and the Psalms.<\/p>\n<p>Is Christ. Better, is the Christ, or the Messiah.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: A Popular Commentary on the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>See notes on verse 2<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: McGarvey and Pendleton Commentaries (New Testament)<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Verse 3 <\/p>\n<p>Must needs; that is, according to the Jewish Scriptures.&#8211;Whom I preach unto you; the word I referring to Paul.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Abbott&#8217;s Illustrated New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>17:3 {2} Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.<\/p>\n<p>(2) Christ is therefore the mediator, because he was crucified and rose again: and he is certainly not to be rejected because the cross is shameful.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Geneva Bible Notes<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ. 3. opening ] St Luke (and he only in the N. T.) Luk 24:32 uses this verb of making plain what before was not understood. We may see from &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-acts-173\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Acts 17:3&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27485","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27485","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27485"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27485\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27485"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27485"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27485"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}