{"id":27487,"date":"2022-09-24T12:14:35","date_gmt":"2022-09-24T17:14:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-acts-175\/"},"modified":"2022-09-24T12:14:35","modified_gmt":"2022-09-24T17:14:35","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-acts-175","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-acts-175\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Acts 17:5"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people. <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 5<\/strong>. <em> But the Jews which believed not<\/em> ] In the oldest MSS. the last three words are unrepresented in the Greek. These are very likely a gloss which has crept into the later texts, the reader who made it on his margin wishing to note that not all the Jews were adverse to the Apostle.<\/p>\n<p><em> moved with envy<\/em> ( <strong> jealousy<\/strong>)] They did not like to see numbers of men and women drawn away from their party.<\/p>\n<p><em> certain lewd fellows of the baser sort<\/em> ] The Greek is more nearly represented in modern English by &ldquo;vile fellows of the rabble.&rdquo;  , &ldquo;of the rabble,&rdquo; is properly the man who having no calling lounges about the  , the market-place, in the hope of picking up a chance living, and who is ready for anything bad or good that may present itself. We have no English word sufficiently dignified to use for such a term in translation. &ldquo;Loafer&rdquo; comes nearest, but of course is too colloquial. The word &ldquo;lewd&rdquo; meant in old English &ldquo;people,&rdquo; but afterwards came to signify (1) &ldquo;the common people&rdquo; and (2) &ldquo;the ignorant and rude among the people,&rdquo; which is the sense intended by the A. V. The word nearest akin to &ldquo;lewd&rdquo; is the Germ. <em> leute<\/em> = people.<\/p>\n<p><em> set all the city on an uproar<\/em> ] There is no word in the Greek for &ldquo;all.&rdquo; The Jews in Thessalonica must have been numerous and influential to bring about such a tumult, but they preferred to raise (see <span class='bible'><em> Act 17:7<\/em><\/span>) the cry that the new teachers were enemies of the Roman power. This would gain them a larger following.<\/p>\n<p><em> the house of Jason<\/em> ] Manifestly the host of Paul and Silas. Beyond what is said of him in the following verses (6 9) we know nothing. The name is found, <span class='bible'>Rom 16:21<\/span>, in a list of those whom St Paul speaks of as his &ldquo;kinsmen,&rdquo; but this may be quite a different person. He is most likely to have been a Jew, whose proper name perhaps was Joseph, and Jason, which is Greek, may be only that which he used in his intercourse with Gentiles.<\/p>\n<p><em> bring them out to the people<\/em> ] So that the excited mob might inflict summary vengeance on them.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>Moved with envy &#8211; <\/B>That they made so many converts, and met with such success.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>Certain lewd fellows of the baser sort &#8211; <\/B>This is an unhappy translation. The word lewd is not in the original. The Greek is, And having taken certain wicked people of those who were about the forum, or market-place. The forum, or market-place, was the place where the idle assembled, and where those were gathered together that wished to be employed, <span class='bible'>Mat 20:3<\/span>. Many of these would be of abandoned character, the idle, the dissipated, and the worthless, and, therefore, just the materials for a mob. It does not appear that they felt any particular interest in the subject; but they were, like other mobs, easily excited, and urged on to any acts of violence. The pretence on which the mob was excited was, that they had everywhere produced disturbance, and that they violated the laws of the Roman emperor, <span class='bible'>Act 17:6-7<\/span>. It may be observed, however, that a mob usually regards very little the cause in which they are engaged. They may be roused either for or against religion, and become as full of zeal for the insulted honor of religion as against it. The profane, the worthless, and the abandoned thus often become violently enraged for the honor of religion, and full of indignation and tumult against those who are accused of violating public peace and order.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>The house of Jason &#8211; <\/B>Where Paul and Silas were, <span class='bible'>Act 17:7<\/span>. Jason appears to have been a relative of Paul, and for this reason it was probable that he lodged with him, <span class='bible'>Rom 16:21<\/span>.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Albert Barnes&#8217; Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> Verse <span class='bible'>5<\/span>. <I><B>The Jews which believed not, moved with envy, took unto<\/B><\/I><B> <\/B><I><B>them<\/B><\/I>] Instead of this sentence, the most correct MSS. and versions read simply,    . <I>But the Jews taking<\/I>, c., leaving out the words, , , <I>which<\/I> <I>believed not, moved with envy<\/I>: these words do not appear to be genuine there is the strongest evidence against them, and they should be omitted.<\/P> <P> <\/P> <P> <I><B>Certain lewd fellows of the baser sort<\/B><\/I>] This is not a very intelligible translation. The original is,     . The word , which we translate the <I>baser<\/I> <I>sort<\/I>, is by Hesychius explained,    , those who transact business in courts of justice. The same word is used by the Jews in Hebrew letters to signify judges; and    <I>agorioth shel goyim<\/I>, signifies <I>judges of the<\/I> <I>Gentiles<\/I>. These were probably a low kind of lawyers, what we would call <I>pettifoggers<\/I>, or <I>attorneys<\/I> without principle, who gave advice for a trifle, and fomented disputes and litigations among the people. The <I>Itala<\/I> version of the <I>Codex Bezae<\/I> calls them <I>quosdam<\/I> <I>forenses<\/I>, certain lawyers. As the Jews, from their small number, could not easily raise up a mob, they cunningly employed those unprincipled men, who probably had a certain degree of juridical credit and authority, to denounce the apostles as <I>seditious men<\/I>; and this was, very likely, the reason why they employed those in preference to any others. They were such as always attended forensic litigations, waiting for a job, and willing to defend any side of a question for money. They were <I>wicked men of the forensic<\/I> <I>tribe<\/I>.<\/P> <P> <\/P> <P> <I><B>Gathered a company, and set all the city on an uproar<\/B><\/I>] And, after having made this sedition and disturbance, charged the whole on the peaceable and innocent apostles! This is precisely the same way that persecution against the truth and followers of Christ is still carried on. Some wicked man in the parish gets a wicked attorney and a constable to head a mob, which they themselves have raised; and, having committed a number of outrages, abusing men and women, haul the minister of Christ to some magistrate who knows as little of his office as he cares for the Gospel; they there charge the outrages which <I>themselves<\/I> have committed on the preacher and his peaceable hearers; and the peacemaker, appointed by a good king, according to the wise and excellent regulations of a sound constitution, forgetting <I>whose minister he is<\/I>, neither <I>administers justice<\/I> nor <I>maintains truth<\/I>; but, espousing the part of the mob, assumes, ex officio, the character of a persecutor. The preacher is imprisoned, his hearers fined for listening to that Gospel which has not only made them wise unto salvation, but also peaceable and orderly citizens, and which would have had the same effect on the unprincipled <I>magistrate<\/I>, the <I>parish squire<\/I>, and the <I>mob<\/I>, had they heard it with the same reverence and respect. Had I not witnessed such scenes, and such prostitution of justice, I could not have described them.<\/P> <P> <\/P> <P> <I><B>Assaulted the house of Jason<\/B><\/I>] This was the place where the apostles lodged; and therefore his goods were clear spoil, and his person fair game. This is a case which frequently occurs where the Gospel is preached in its spirit and power. And, even in this moat favoured kingdom, the most scandalous excesses of this kind have been committed, and a justice of the peace has been found to sanction the proceedings; and, when an appeal has been made to the laws, a grand jury has been found capable of throwing out the <I>true<\/I> <I>bill<\/I>!<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>Believed not; <\/B>or were not convinced, or persuaded by St. Pauls sermons and arguments. <\/P> <P><B>Moved with envy, <\/B>or zeal; which, as fire in the chimney, its due place, is useful and necessary; but when scattered abroad, and out of its place, is most dangerous and destructive. <\/P> <P><B>Lewd fellows; <\/B>such as stand in markets and public places, gazing, and having nothing to do. <\/P> <P><B>Of the baser sort:<\/B> to what meat and base acts do not blind zeal and the rage of persecutors descend! <\/P> <P><B>Jason; <\/B>some think this to be the Greek name which the Hellenists did use for Joshua, or Jesus. This man was one of the dispersion, who came from Judea into Syria, and from thence into Macedonia; and is famous, so far as the word of God is preached, for being the host to Paul and Silas; and is mentioned, <span class='bible'>Rom 16:21<\/span>. <\/P> <P><B>To bring them out to the people, <\/B>for to slay them. Nothing but their blood could quench the thirst of their persecutors; but having no just cause for the spilling of it, they are willing to have others to bear the odium of it. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P><B>5-9. the Jews . . . moved withenvy<\/B>seeing their influence undermined by this stranger. <\/P><P>       <B>lewd fellows of the basersort<\/B>better, perhaps, &#8220;worthless market people,&#8221; thatis, idle loungers about the market-place, of indifferent character. <\/P><P>       <B>gathered a company<\/B>rather,&#8221;having raised a mob.&#8221; <\/P><P>       <B>assaulted the house ofJason<\/B>with whom Paul and Silas abode (<span class='bible'>Ac17:7<\/span>), one of Paul&#8217;s kinsmen, apparently (<span class='bible'>Ro16:21<\/span>), and from his name, which was sometimes used as a <I>Greek<\/I>form of the word <I>Joshua<\/I> [GROTIUS],probably a Hellenistic Jew. <\/P><P>       <B>sought to bring them<\/B>Jason&#8217;slodgers.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Jamieson, Fausset and Brown&#8217;s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible <\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>But the Jews which believed not<\/strong>,&#8230;. The Alexandrian copy, the Vulgate Latin, and Syriac versions leave out the words, &#8220;which believed not&#8221;; but whether this character is expressed or not, it is certain that the unbelieving Jews are here intended:<\/p>\n<p><strong>moved with envy<\/strong>; at the success of the apostles, many of their own people and of their proselytes, and some of the better sort being converted by them: or &#8220;with zeal&#8221;; for what they called the glory of God, but it was not according to knowledge; it was a blind and ignorant zeal, a zeal for the rites and ceremonies of the law of Moses, and for the traditions of the elders:<\/p>\n<p><strong>took unto them certain lewd fellows of the baser sort<\/strong>; or of the market folks, who sat and sold things in the market, and were generally of the meaner and vulgar sort, as the word may signify; or who stood idle in the market place, squandering away their time in an idle manner, not caring to work, and so were fit persons, and who could easily be gathered together, for such service as the unbelieving Jews employed them in; or they were a sort of officers and servants, that attended courts of judicature, and cited persons thither, and assisted in the business done there, and who were commonly men of profligate and abandoned lives:<\/p>\n<p><strong>and gathered a company, and set all the city in an uproar<\/strong>; they raised a mob, and made a clamour, which brought people out of their houses to inquire what was the matter, and so gave great disturbance and uneasiness to the inhabitants:<\/p>\n<p><strong>and assaulted the house of Jason<\/strong>: who by what follows appears to have been a disciple of Christ, a believer in him, and the host of the apostle and his companions, who being an inhabitant of Thessalonica, at least having a dwelling house there, received them into it. This Jason is said to be one of the seventy disciples, and afterwards bishop of Tarsus, but this is not certain; nor whether he was a Jew or a Greek, very probably the former: we read of Jason the brother of Onias the high priest, a Jew,<\/p>\n<p> &#8220;But after the death of Seleucus, when Antiochus, called Epiphanes, took the kingdom, Jason the brother of Onias laboured underhand to be high priest,&#8221; (2 Maccabees 4:7)<\/p>\n<p> whose name was Jesus, the same with Joshua, but as Josephus i says, he called himself Jason; and so this man&#8217;s Hebrew name might be Jesus or Joshua, and his Greek name Jason; and very likely he was a believer in Christ before the apostle came to Thessalonica, and it may be is the same who is spoken of in <span class='bible'>Ro 16:21<\/span>.<\/p>\n<p> <span class='bible'>[See comments on Ro 16:21]<\/span>. Some of the ancients k make mention of a disputation between Jason, a Christian Hebrew, and Papiscus, an Alexandrian Jew, but there is no reason to believe that he is the Jason here spoken of:<\/p>\n<p><strong>and sought to bring them out to the people<\/strong>; they expected to have found Paul and Silas in Jason&#8217;s house, where they lodged, and their intention was to have dragged them out and exposed them to popular fury, to be beaten or stoned by the people; and so the Arabic version reads, &#8220;requiring those two apostles, that they might set them before the people&#8221;; or put them into the hands of the mob, which they had gathered, to do as they would with them.<\/p>\n<p>i Antiqu. l. 12. c. 5. sect. 1. k Origen. contr. celsum, 1. 4. p. 199. Cyprian. opera, p. 562. &amp; Hieron. Quaest. in Gen. fol. 65. E. Tom. III.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>Moved with jealousy <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>). Both our English words,<\/P> <P><B>zeal <\/B> and<\/P> <P><B>jealousy <\/B>, are from the Greek <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>. In <span class='bible'>13:45<\/span> the Jews (rabbis) &#8220;were filled with jealousy&#8221; (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"> <\/SPAN><\/span>). That is another way of saying the same thing as here. The success of Paul was entirely too great in both places to please the rabbis. So here is jealousy of Jewish preachers towards Christian preachers. It is always between men or women of the same profession or group. In <span class='bible'>1Th 2:3-10<\/span> Paul hints at some of the slanders spread against him by these rabbis (deceivers, using words of flattery as men-pleasers, after vain-glory, greed of gain, etc.).<\/P> <P><B>Took unto them <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>). Second aorist middle (indirect, to themselves) participle of <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>, old and common verb.<\/P> <P><B>Certain vile fellows of the rabble <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">    <\/SPAN><\/span>). The <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> or market-place was the natural resort for those with nothing to do (<span class='bible'>Mt 20:4<\/span>) like the court-house square today or various parks in our cities where bench-warmers flock. Plato (<I>Protagoras<\/I> 347 C) calls these <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> (common word, but in N.T. only here and <span class='bible'>19:38<\/span>) idlers or good-for-nothing fellows. They are in every city and such &#8220;bums&#8221; are ready for any job. The church in Thessalonica caught some of these peripatetic idlers (<span class='bible'>2Th 3:10f.<\/span>) &#8220;doing nothing but doing about.&#8221; So the Jewish preachers gather to themselves a choice collection of these market-loungers or loafers or wharf-rats. The Romans called them <I>subrostrani<\/I> (hangers round the rostrum or <I>subbasilicari<\/I>).<\/P> <P><B>Gathering a crowd <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>). Literally, making or getting (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>) a crowd (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>), a word not found elsewhere. Probably right in the <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> itself where the rabbis could tell men their duties and pay them in advance. Instance Hyde Park in London with all the curious gatherings every day, Sunday afternoons in particular.<\/P> <P><B>Set the city on an uproar <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>). Imperfect active of <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>, from <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> (tumult), old verb, but in the N.T. only here and <span class='bible'>Acts 20:10<\/span>; <span class='bible'>Matt 9:23<\/span>; <span class='bible'>Mark 4:39<\/span>. They kept up the din, this combination of rabbis and rabble.<\/P> <P><B>Assaulting the house of Jason <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">   <\/SPAN><\/span>). Second aorist (ingressive) active of <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>, taking a stand against, rushing at, because he was Paul&#8217;s host. He may have been a Gentile (Jason the name of an ancient king of Thessaly), but the Jews often used it for Joshua or Jesus (II Macc. 1:7).<\/P> <P><B>They sought <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>). Imperfect active. They burst into the house and searched up and down.<\/P> <P><B>Them <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>). Paul and Silas. They were getting ready to have a lynching party. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Robertson&#8217;s Word Pictures in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>Of the baser sort [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">] <\/SPAN><\/span>. From ajgora, the market &#8211; place; hence loungers in the market &#8211; place; the rabble. Cicero calls them subrastrani, those who hung round the rostra, or platform for speakers in the forum; and Plautus, subbasilicani, the loungers round the court &#8211; house or exchange. The word occurs only here and ch. 19 38, on which see note. Gathered a company [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">] <\/SPAN><\/span>. Rev., better, a crowd.. Only here in New Testament.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vincent&#8217;s Word Studies in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><\/strong><\/p>\n<p>JEWISH MOB-VIOLENCE AGAINST PAUL AND HIS HELPERS V. 5-9<\/p>\n<p><strong><\/strong><\/p>\n<p>1) <strong>&#8220;But the Jews which believed not, moved with envy,&#8221; <\/strong>(zelosantes de hoi loudaioi) &#8220;But, in contrast, the unbelieving jealous and envious Jews,&#8221; Jews filled with jealousy because of those prominent persons who had been saved at the reasoning and preaching of Paul and Silas, and because they saw their own influence decline.<\/p>\n<p>2) <strong>&#8220;Took unto them certain lewd fellows of the baser sort,&#8221;<\/strong> (kai proslabomenoi ton agorion andras tinas ponerous) &#8220;Taking certain market-place men, wicked loungers and panderers,&#8221; men of base moral and ethical character and reputation, a &#8220;mafia type of persons,&#8221; ready for excitement and willing to sellout their testimony for a &#8220;mess of pottage,&#8221; for personal profit of personal public applause, traitors of truth and right. The term &#8220;baser sort&#8221; indicates &#8220;malicious wickedness, moral malignancies, or evil disposed,&#8221; as in <span class='bible'>Act 14:2<\/span>.<\/p>\n<p>3) <strong>&#8220;And gathered a company,&#8221;<\/strong> (kai ochlopoiesantes) &#8220;And gathered a crowd,&#8221; an incited crowd, gathered or raised a mob, the roughs and rowdies of the city, a motley crowd of thugs.<\/p>\n<p>4) <strong>&#8220;And set all the city on an uproar,&#8221;<\/strong> (ethurboun ten polin) &#8220;They disturbed the city,&#8221; set it in a state of confusion.<\/p>\n<p>5) <strong>&#8220;And assaulted the house of Jason,&#8221;<\/strong> (kai epistantes te oikia lasonos) &#8220;And they came down on the residence of Jason,&#8221; to disturb public and private peace; perhaps this is the Jason, a Grecian Jew, referred to as Paul&#8217;s kinsman, <span class='bible'>Rom 16:21<\/span>.<\/p>\n<p>6) <strong>&#8220;And sought to bring them out to the people.&#8221;<\/strong> (ezetoun autous proagagein eis ton demon) &#8220;And they, the lewd fellows, sought them (Paul and Silas, and perhaps Luke) to bring or lead them forth into the mob,&#8221; the incited, blood-thirsty rabble crowd.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p> &#8722; <\/p>\n<p> 5.  And being moved with envy.  We see how Paul could nowhere erect the kingdom of Christ without some conflict, for so soon as any fruit of doctrine appeared, there arose persecution therewithal; but because he knew that he was to war against Satan and the wickedness of the world, he was not only hardened against all assaults, but he was more encouraged more courageously to proceed. Therefore, all the servants of Christ must be content with this one example of him, if they see that their labor doth yield some fruit, they must recompense all manner of persecutions with this reward. And this place teacheth that the zeal wherewith the unbelievers are carried headlong, and set on fire, is nothing else but furious force, &#8722;  (250) because it is not governed by the prudence of the Spirit, neither yet with righteousness or equity. And though they do always pretend the name of God for an excuse of their disordered zeal, yet this history doth plainly declare, that mere hypocrisy doth reign inwardly, and that all corners of their hearts are stuffed with poisoned malice. These enemies of Paul did boast that they were defenders of the law of God; and that they did hate Paul, and contend with him only in defense thereof. &#8722; <\/p>\n<p> Why do they then arm the wicked, and conspire together with them to raise tumult? Why then do they also before a profane magistrate bring the gospel in that contempt which might have redounded to the contempt of the law? Such sedition doth plainly declare, that they were moved with nothing less than desire to please God, to be thus hot against Paul, for to what end do they beset Jason&#8217;s house, and strive disorderly &#8722;  (251) to pluck out Paul thence, save only that they may set him before the people to be stoned? Therefore, let us know that wicked zeal, which is hot [boils] in superstitious men, is always infected with hypocrisy and malice; and this is the cause that it breaketh out into cruelty without keeping any measure. &#8722; <\/p>\n<p> Taking to them certain vagabonds.  The Greek word which Luke useth doth signify sluggards, and men whereof there ought no account to be made, who, having nothing wherewith they could keep themselves occupied at home, did run up and down idle; &#8722;  (252) or bold [audacious] fellows and hungry, who are ready to forswear themselves to raise tumults, and to be at one end of &#8722;  (253) every wicked fact. Whereby it doth likewise appear that their own conscience told them that they did amiss, seeing they got wicked men to take their part, and to give them their consent. For seeing the magistrate did favor them, what did move them to raise that tempest, save only because they had no hope to have any success, unless (matters should be out of order and) all should be in an uproar? And Luke describeth how such fans did raise sedition; to wit, they gathered the people together in troops, and spread abroad their poison here and there, until they were strong enough to make an assault; &#8722;  (254) which policy [artifice] is too common among seditions fellows, as those cities which are subject to this mischief do full well know. &#8722; <\/p>\n<p>  (250) &#8722; <\/p>\n<p>&#8220;<\/p>\n<p>  Rabiosum&#8230; impetum,&#8221; a rabid impulse. <\/p>\n<p>  (251) &#8722; <\/p>\n<p>&#8220;<\/p>\n<p>  Tumultuose,&#8221; tumtultuously. <\/p>\n<p>  (252) &#8722; <\/p>\n<p>&#8220;<\/p>\n<p>  Per forum,&#8221; through the market-place. <\/p>\n<p>  (253) &#8722; <\/p>\n<p>&#8220;<\/p>\n<p>  Operam suam locare,&#8221; hire out their assistance in. <\/p>\n<p>  (254) &#8722; <\/p>\n<p>&#8220;<\/p>\n<p>  Donec ad vim inferendam sufficerent,&#8221; until they were able to offer violence. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Calvin&#8217;s Complete Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(5) <strong>The Jews which believed not.<\/strong>The latter words are wanting in many MSS., as filled with envy are in others.<\/p>\n<p><strong>Certain lewd fellows of the baser sort.<\/strong>The word lewd is used in its older sense, as meaning vile, worthless. At a still earlier stage of its history, as in Chaucer and the Vision of Piers Plowman, <\/p>\n<p>[How thou lernest the people,<br \/>The lered and the lewed, ] i. 2100.<\/p>\n<p>it meant simply the layman, or untaught person, as distinct from the scholar. The baser sort answers to a Greek word describing the loungers in the <em>agora, <\/em>or market-place, ever ready for the excitement of a tumultthe <em>sub-rostrani<\/em> or <em>turba forensis<\/em> of Latin writers. Men of such a class, retaining its old habits, are found even among the Christian converts in <span class='bible'>2Th. 3:11<\/span>, working not at all, but busybodies.<\/p>\n<p><strong>Assaulted the house of Jason.<\/strong>The ground of the attack was that he had received the preachers as his guests. The name was locally conspicuous as having belonged to the old hero of the Argonautic expedition, and to the tyrant of Pher. It is probable, however, that St. Paul would, in the first instance, take up his abode with a Jew, and that Jason, as in the case of the apostate high priest of 2Ma. 4:7, was the Greek equivalent for Joshua or Jesus.<\/p>\n<p><strong>To bring them out to the people.<\/strong>Thessalonica was a free Greek city, and the Jews accordingly in the first instance intended to bring the matter before the popular <em>ecclesia<\/em> or assembly.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 5<\/strong>. <strong> <\/strong> <strong> Envy<\/strong> At seeing the adherence of persons of rank becoming Christian, by which the Jewish influence was undermined. <\/p>\n<p><strong> Lewd fellows<\/strong> Literally, <em> marketers; <\/em> vagabonds who hung around the markets or forums, serving for pay in mobs, as in the present instance. <\/p>\n<p><strong> Gathered a company<\/strong> Significantly expressed by a single Greek compound,  , <em> mob-making. <\/p>\n<p><\/em><\/p>\n<p><strong> Jason<\/strong> Probably a Greek form of Joshua or Jesus. <\/p>\n<p><strong> To the people<\/strong> More probably, <em> to the demus, <\/em> public assembly, or town-meeting.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Whedon&#8217;s Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p> &lsquo;But the Jews, being moved with jealousy, took to them certain vile fellows of the rabble, and gathering a crowd, set the city on an uproar, and assaulting the house of Jason, they sought to bring them forth to the people.&rsquo;<\/p>\n<p> Thus &lsquo;the Jews&rsquo;, that is those who were not willing to respond to the new message, (note how here, as in John&rsquo;s Gospel the term is used of those who are antagonistic to the Good News), set about trying to interfere with the ministry of Paul and Silas. In Pisidian Antioch this had been accomplished by utilising the influence of the chief women who were synagogue worshippers (<span class='bible'>Act 13:50<\/span>), but that was not possible here because so many of these chief women were now following Christ (<span class='bible'>Act 17:4<\/span>). So instead they turned to the mob.<\/p>\n<p> The Jewish traders and merchants, or their employees, would know the right people to contact. They turned to &lsquo;vile fellows of the rabble&rsquo;, that is the low life in the marketplace and the docks, people who could always be bribed and depended on to cause an uproar. These then raised a crowd and set the city in an uproar, racing through the streets stirring up trouble and ending up by making a forced entry into the house of Jason, a prominent local Jew who was presumably known to be giving hospitality to Paul and Silas, in order to drag out Paul and Silas and make an example of them (&lsquo;the people&rsquo; being either a popular assembly, it was a &lsquo;free city&rsquo;, or the equivalent of a stirred up lynch mob).<\/p>\n<p> Thessalonica was in fact infamous for being a city in which uproars easily occurred. Cicero tells how when he was sent to see the rulers of Thessalonica on official business the rulers were so unpopular with the masses that he had to sneak into the city at night in order to see them, and then, after some time, he had later to sneak out again and take refuge &lsquo;in the out of the way town of Berea&rsquo; until the uproars had died down.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett<\/b><\/i><\/h4>\n<p>The tumult raised by the Jews:<\/p>\n<p>v. <strong> 5<\/strong>. <strong> But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar; and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.<\/strong><\/p>\n<p>v. <strong> 6<\/strong>. <strong> And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;<\/strong><\/p>\n<p>v. <strong> 7<\/strong>. <strong> whom Jason hath received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.<\/strong><\/p>\n<p>v. <strong> 8<\/strong>. <strong> And they troubled the people and the rulers of the city when they heard these things.<\/strong><\/p>\n<p>v. <strong> 9<\/strong>. <strong> And when they had taken security of Jason and of the other, they let them go.<\/p>\n<p><\/strong> The experience which Paul had had in Pisidian Antioch, chap. 13:50, was here repeated. The great mass of the Jews refused to believe his message, and these men became violently jealous, not only on account of the preaching of the Messiah, but also because of the success which attended the efforts of Paul and Silas. So they resorted to methods which are often employed by men of their stamp. They went to the forum and got hold of some of the idle, pettifogging lawyers, a pest then as now, market-place agitators, always ready for any kind of mischief. With their aid they soon gathered a mob of hoodlums and set the city in an uproar. It was a typical case of mob rule, with the authorities indifferent or helpless. They stormed the house of Jason, where the apostles were lodging, or where the Christian assemblies were held; their main intention was to bring out Paul and Silas to the people, to the free assembly of all the people as a political party with executive rights. The thoughts upon which this movement was based may well have been that the entire populace could be swayed to take summary vengeance on the missionaries then and there. But since they did not find Paul and Silas, they dragged Jason and some of the other Christians out before the politarchs of the city (for that is the title which the rulers of this city bore). Their charge against these men, which they literally bawled out in their baffled rage, was given a political tinge, namely, that Jason had received into his house and was harboring some dangerous political agitators, men that had upset the whole world, caused disturbances throughout the Roman Empire, and had now come here. Insurrectionists all of them were, men that were always acting contrary to the decrees of Caesar pertaining to treason by declaring that another man is king, one Jesus. It was the same accusation which had been made in the case of Jesus, <span class='bible'>Luk 23:2<\/span>, and it came upon the disciples in accordance with the prediction of Jesus that His disciples must expect to share the lot of the Master. The fact that the kingdom of Christ is not of this world, and that its subjects never interfere with temporal power and government so long as they are conscious of their distinction, was not understood or was deliberately ignored by the accusers. And their bold statement succeeded in exciting both the people and the politarchs, since the charges pointed to the possibility of a revolution unless measures were taken at once to suppress the movement. The result was that Jason, having only entertained the missionaries, was not punished personally, but the politarchs obliged him to give bond in a large amount to keep the peace of the city, as also the other disciples that had been haled into court, after which they were released. The enemies of Christ use both subtlety and force in their ceaseless endeavor to hinder the preaching of the Gospel; but the Lord directs the affairs of His kingdom for the salvation of men.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Popular Commentary on the Bible by Kretzmann<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><em><span class='bible'>Act 17:5<\/span><\/em><\/strong><strong>. <\/strong><strong><em>Jason,<\/em><\/strong><strong><\/strong> It seems from <span class=''>Rom 16:21<\/span> that Jason was a relation of St. Paul&#8217;s, and probably an Hellenistic Jew. Instead of <em>certain lewd fellows of the baser sort, <\/em>Doddridge and others render it well, <em>some mean and profligate fellows.<\/em> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Act 17:5-6<\/span> .  (see the critical remarks): <em> filled with zeal, and having taken to themselves<\/em> , namely, as abettors towards producing the intended rising of the people.<\/p>\n<p> ] are <em> market-loungers, idlers<\/em> , a rabble which, without regular business-avocations, frequents the public places, <em> subrostrani, subbasilicani<\/em> . See Herod. ii. 141; Plat. <em> Prot<\/em> . 347 C, and Ast <em> in loc<\/em> . The distinction which old grammarians make between  and  appears to be groundless from the conflicting character of their statements themselves (Suidas: the former is       , the latter        , whereas Ammonius says: the former denotes     , the latter       ); see Gttling, <em> Accentl<\/em> . p. 297. Comp. Stephanus, <em> Thes<\/em> . I. p. 430, ed. Paris.<\/p>\n<p> Whether <em> Jason<\/em> is an originally Hellenic name, or only a Hellenic transformation of the Jewish <em> Jesus<\/em> , as according to Joseph. <em> Antt<\/em> . xii. 5. 1 was certainly the case with the high priest in <span class='bible'>Mal 1:7<\/span><span class='bible'>Mal 1:7<\/span> ; 2Ma 4:7 ff., remains entirely undecided from our want of knowledge as to the man himself. It was his house before which they suddenly appeared (  , comp. on <span class='bible'>Luk 2:9<\/span> ), because this was known to them as the place where Paul and Silas were lodged. These two, however, were absent, either accidentally, or designedly after receiving information.<\/p>\n<p>   .   .] as accomplices, and Jason also as such, and at the same time as the responsible host of the insurgents.<\/p>\n<p> ] like   , <span class='bible'>Act 16:19<\/span> . Designation of the <em> judicial personages acting as magistrates of the city<\/em> . Boeckh. <em> Inscript<\/em> . II. p. 53, No. 1967.  is found in Aeneas Tacticus 26; elsewhere in classic Greek,  . Pind. <em> Nem<\/em> . vii. 123; Eur. <em> Rhes.<\/em> 381; Dio Cass. xl. 46.<\/p>\n<p>   .  .] <em> who have made the world rebellious!<\/em> The <em> exaggerative<\/em> character of the passionate accusation, especially after what had already taken place amidst public excitement at Philippi, is a sufficient reason to set aside the opinion that the accusation bears the colouring of a <em> later<\/em> time (Baur, Zeller); comp. <span class='bible'>Act 24:5<\/span> .<\/p>\n<p> , <em> excito<\/em> (<span class='bible'>Act 21:38<\/span> ; <span class='bible'>Gal 5:12<\/span> ), belongs to Alexandrian Greek. Sturz, <em> de Dial. Al<\/em> . p. 146. Comp.  , Poll. iii. 91.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Heinrich August Wilhelm Meyer&#8217;s New Testament Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p> 5 But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people. <strong> <\/p>\n<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p> Ver. 5. <strong> Of the baser sort<\/strong> ] <em> Viles et venales, <\/em> saith one, <em> Vagi, otiosique, <\/em> saith another, such as had little to do but to walk the streets and run on errands, the rascality and sink of the city.<\/p>\n<\/p>\n<p><strong> Set all the City on an uproar<\/strong> ] <em> Quia perturbato statu melius consequi valent quod volunt.<\/em> The devil loves to fish in troubled waters. When he hath set all on a hurry, as in Saul, then he can the sooner enter and play his pranks. So can his instruments. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 5. <\/strong> <strong> <\/strong> <strong> .<\/strong> ] <strong> Having taken to them<\/strong> , as their accomplices, to assist them in the  which follows.<\/p>\n<p><strong> <\/strong> ] Such men as Aristophanes calls    , Demosthenes,   , Xenophon,    , Plutarch,      : see many other instances in Wetstein, who mentions the modern &lsquo;canaille&rsquo; ( <em> canalicol<\/em> ). Cicero calls them &lsquo;subrostrani:&rsquo; Plautus,&lsquo;subbasilicani.&rsquo; These may be alluded to in    , <span class='bible'>1Th 2:14<\/span> . (See note on  , ch. <span class='bible'>Act 19:38<\/span> .)<\/p>\n<p><strong> <\/strong> <strong> ., having fallen upon, beset.<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p><strong> <\/strong> ] With whom ( Act 17:7 ) Paul and Silas lodged. He appears, perhaps (?), again with Paul at Corinth, <span class='bible'>Rom 16:21<\/span> , but did not accompany him into Asia, ch. <span class='bible'>Act 20:4<\/span> .<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Henry Alford&#8217;s Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Act 17:5<\/span> .  ., see critical note.  : the jealousv is apparent, whether the word is read or not ( <em> cf.<\/em> [305] ), a jealousy aroused not only by the preaching of a Messiah, but also by the success of such preaching.  ., <em> cf.<\/em> <span class='bible'>Act 18:26<\/span> for similar sense of the verb, <em> cf.<\/em> 2Ma 8:1 ; 2Ma 10:15 .     .: &ldquo;certain vile fellows of the rabble,&rdquo; R.V.;  . translated in A.V. &ldquo;lewd&rdquo; (A.-. loewede) means simply &ldquo;people,&rdquo; hence (1) the common people and (2) the ignorant and rude among the people, <em> cf.<\/em> Spenser, <em> Shep. Kal. Feb.<\/em> , 245: &ldquo;But little ease of thy <em> lewd<\/em> tale I tasted&rdquo; (Skeat); and in the sense of vicious, <span class='bible'>Eze 16:27<\/span> , A. and R.V. (see Lumby&rsquo;s note <em> in loco<\/em> the German <em> Leute<\/em> is the word nearest akin to it.)  .: hangers-on in the market-place; Blass renders &ldquo;tabernarii aliique in foro versantes,&rdquo; see instances in Wetstein (Aristophanes, Xen., Plut.), who compares &ldquo;canalicol&rdquo; hodie <em> canaille<\/em> . In Latin, subrostrani, subbasilicani; Germ. Pflastertreter, our <em> Loafer<\/em> , Grimm-Thayer, Farrar, <em> St. Paul<\/em> , i., 513, and Nsgen, <em> in loco<\/em> . On the distinction sometimes but probably fancifully maintained between  and  , see Alford on <span class='bible'>Act 19:38<\/span> ; Wendt (1888), <em> in loco<\/em> ; Winer-Schmiedel, p. 69; Grimm-Thayer, <em> sub v.<\/em> For the accent of  see also Winer-Schmiedel, <em> u. s.<\/em>    .: in which the Apostles were lodging, or in which the Christian assemblies were held. We know nothing further for certain of this Jason, <em> cf.<\/em> <span class='bible'>Rom 16:21<\/span> where a Jason is mentioned as a companion of Paul, and amongst his  . If he was a Jew, as is most probable, we may infer that his Jewish name was Joshua or Jesus, but that he used the name Jason, the nearest Greek equivalent, in his intercourse with Greeks and Hellenists; <em> cf.<\/em> for a similar change of the two names <span class='bible'>Mal 1:7<\/span><span class='bible'>Mal 1:7<\/span> ; 2Ma 4:7 , and <em> cf.<\/em> Jos., <em> Ant.<\/em> , xii., 5, 1, where we read that Jason&rsquo;s real name was Joshua, but that he changed it into the former, owing no doubt to his Hellenising; see Deissmann, <em> Bibelstudien<\/em> , p. 184, note; Wendt and Zckler express themselves doubtfully, and hold that the name may be here a Greek name, and its bearer not a Jew at all.  , <em> cf.<\/em> <span class='bible'>Act 4:1<\/span> , <span class='bible'>Act 6:12<\/span> , Friedrich, p. 87.  : to a public meeting, or to the crowd who shall inflict vengeance on them, there and then (so Weiss, Lumby); C. and H. take it of the free assembly of the people, so Ramsay. A true cause does not need such methods or supporters, &ldquo;non tali auxilio nee defensoribus istis&rdquo;.<\/p>\n<p style='margin-left:3em'> [305] R(omana), in Blass, a first rough copy of St. Luke.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson<\/b><\/i><\/h4>\n<p>the Jews, &amp;c. = the unbelieving (Greek. apeitheo, as in Act 14:2) Jews. <\/p>\n<p>moved with envy = filled with jealousy. Greek. zeloo, as in Act 7:8. <\/p>\n<p>took unto them. Greek. proslambano. See Act 18:26; Act 27:33, Act 27:34, Act 27:36. Mat 16:22. Mar 8:32. in Act 28:2 and onward it is translated  &#8220;receive&#8221;. <\/p>\n<p>certain. Same as &#8220;some&#8221; (Act 17:4). <\/p>\n<p>lewd = evil. Greek. poneros. App-128. Lewd is from AS. laewed, lay. <\/p>\n<p>fellows = men. Greek. aner. App-123. <\/p>\n<p>of the baser sort. Literally belonging to the market. Greek. agoraios. Only here and Act 19:38. These were idlers, ready for mischief, as we should say &#8220;rowdies&#8221;. <\/p>\n<p>gathered a company. Greek. ochlopoieo, to make a crowd. Only here. <\/p>\n<p>set . . . on an uproar = were setting, &amp;c. Greek. thorubeomai. Occurs here, Act 20:10. Mat 9:23. Mar 5:39. Compare &#8220;uproar&#8221; (Act 20:1). <\/p>\n<p>all. Omit. <\/p>\n<p>assaulted . . . and. Having attacked. <\/p>\n<p>sought = were seeking. <\/p>\n<p>them. i.e. Paul and Silas, who were staying with Jason (Act 17:7). <\/p>\n<p>people. Greek. demos. See note on Act 12:22. Either the mob or the popular assembly, for Thessalonica was a free city. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>5. .] Having taken to them, as their accomplices, to assist them in the  which follows.<\/p>\n<p>] Such men as Aristophanes calls   ,-Demosthenes,  ,-Xenophon,   ,-Plutarch,     : see many other instances in Wetstein, who mentions the modern canaille (canalicol). Cicero calls them subrostrani: Plautus,subbasilicani. These may be alluded to in   , 1Th 2:14. (See note on , ch. Act 19:38.)<\/p>\n<p>., having fallen upon,-beset.<\/p>\n<p>] With whom (Act 17:7) Paul and Silas lodged. He appears, perhaps (?), again with Paul at Corinth, Rom 16:21, but did not accompany him into Asia, ch. Act 20:4.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Act 17:5. , the Jews) when so great progress was made. Common-place (practical observation): those who are foremost in persecuting the followers of the Gospel, are those who alone boast themselves as holy and masters of religion.-Jonas.-) those who used to stand in the , or market-place, ready to undertake any work for pay.-[, wicked) Truth does not use the help of such men.-V. g.]-) , a band, a number of men.-)  used actively, as in Wis 18:19.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Gnomon of the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>moved: Act 17:13, Act 7:9, Act 13:45, Act 14:2, Act 14:19, Act 18:12, Pro 14:30, Isa 26:11, Mat 27:18, 1Co 3:3, Gal 5:21, Gal 5:26, Jam 4:5 <\/p>\n<p>took: Jdg 9:4, Job 30:1-10, Psa 35:15, Psa 69:12 <\/p>\n<p>and set: Act 19:24-34, Act 19:40 <\/p>\n<p>Jason: Act 17:7, Rom 16:21 <\/p>\n<p>Reciprocal: Jdg 11:3 &#8211; vain men 2Ch 13:7 &#8211; vain men Psa 2:1 &#8211; rage Psa 83:2 &#8211; lo Pro 27:4 &#8211; but Jer 26:9 &#8211; And all Mat 23:15 &#8211; ye make Mat 27:23 &#8211; But Mar 6:10 &#8211; General Act 5:17 &#8211; indignation Act 6:12 &#8211; they stirred Act 14:5 &#8211; when Act 16:22 &#8211; the multitude Act 20:19 &#8211; by the Act 21:27 &#8211; stirred Act 21:31 &#8211; that all Act 28:24 &#8211; General 2Co 6:5 &#8211; in tumults 2Co 11:26 &#8211; in perils in the city 1Th 1:6 &#8211; received 1Th 2:16 &#8211; Forbidding 1Th 3:4 &#8211; even 2Th 3:2 &#8211; for Rev 11:10 &#8211; these<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>5<\/p>\n<p>Act 17:5. The original for lewd is defined &#8220;bad&#8221; and baser sort means the loafers around the markets. Such characters would be inclined toward the kind of service these envious Jews needed in their wicked plots. Paul and Silas were staying in the house of Jason (verse 7), but at the present time were not &#8220;at home.&#8221;<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Combined Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Act 17:5. But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort. The words which believed not do not occur in the older Greek MSS. They were no doubt inserted as an explanation after the statement of Act 17:4. It was only the unbelieving Jews who tried to compass the destruction of Paul. Certain lewd fellows, etc., is better rendered, Some bad men of the rabble.<\/p>\n<p>The question has been asked why the Jews sought such coadjutors out of Judaea. They were strangers; and to effect such a purpose as that related here, they needed the help of some of the native inhabitants. The word rendered here of the rabble () is a word not un-frequent in classical Greek. In old Rome they were termed subrostrani. Plautus would term them subbasilicani. The modern word equivalent would be canaille. The loungers who have no definite business, who crowd the market-place and other busy resorts, ready for any piece of business however rough and cruel, are the class here spoken of.<\/p>\n<p>The house of Jason. It has been suggested with some probability that this Jason was an Hellenistic Jew, whose name Jesus or Joshua had been changed into the Greek form Jason (see 1Ma 8:17; 2Ma 11:23). He was possibly a relative of Pauls (see Rom 16:21). The apostle and Silas very likely lodged in the house of Jason during their stay at Thessalonica.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: A Popular Commentary on the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Act 17:5-7. But the Jews which believed not, &amp;c.  Although many Jews at Thessalonica received and heartily embraced the truth, there were many who rejected it, and that, as it afterward appeared, with much malignity of heart. For the great success which Paul had in converting the idolatrous Gentiles, raised the envy and indignation of the unbelieving Jews to such a pitch, that, transported with a blind and furious zeal, they hired (    ) certain dissolute fellows who frequented the market-place, and were prepared to do any thing, however bad, for a small reward. These gathered a company  Collected a mob; and soon set all the city in an uproar  Threw it into the greatest confusion; and assaulted the house of Jason  Where Paul and his assistants lodged; and sought to bring them out to the people  Whom they had incensed and enraged against them, and by whom they hoped to see them pulled in pieces. And when they found them not  As they expected, in the house; (the apostles, it seems, having been advised to withdraw, as being most obnoxious;) they drew Jason  A converted Jew; and certain brethren  Who were with him; unto the rulers  To whom they represented them as very criminal, in having received and harboured dangerous persons, not fit to be tolerated, enemies to the public peace, who threw every thing into disorder wherever they came: crying, These that have turned the world upside down  With their new doctrine; are come hither also  To create the same disturbance among us; whom Jason hath received  Hath sheltered under his roof, and so hath made himself responsible for all the mischief they may do here; and these all do contrary to the decrees of Cesar  Not to any particular decree, for there was as yet no law of the empire against Christianity; but contrary to Cesars power in general to make decrees; saying, that there is another king  Not only a king of the Jews, as Christ was himself charged before Pilate with saying; but a universal Monarch, a Lord of all, as Peter called him in the first sermon he preached to the Gentiles, Act 10:36; for doubtless they alluded to the Christian doctrine concerning the Lordship, or universal dominion of Jesus, which they pretended was inconsistent with the universal lordship of Cesar. It is true, the Roman government, both while it was a commonwealth, and after it came into the hands of the Cesars, was very jealous of any governor under their dominion taking upon him the title of king, and there was an express law against it; but Christs kingdom was not of this world. His followers said, indeed, that Jesus was a king, but not an earthly king: not a rival with Cesar, nor one whose ordinances interfered with the decrees of Cesar; but who made it a law of his kingdom, to render unto Cesar the things that were Cesars. There was nothing in the doctrine of Christ that tended to the dethroning of princes, or the depriving of them of any of their prerogatives, as they knew very well; and it was against their consciences that they laid any thing of this kind to the charge of Christs disciples. And of all people, it ill became the Jews to do it, who hated Cesar and his government, and sought the ruin both of him and it; and who expected a Messiah that should be a temporal prince, and overturn the thrones of kingdoms; and were therefore opposing our Lord Jesus because he did not appear under that character. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p>5-9. Such a movement among the devout Gentiles, whose presence at the synagogue worship was a source of pride to the Jews, was exceedingly mortifying to those Jews who obstinately remained in unbelief. Their number and popular influence in Thessalonica enabled them to give serious trouble to Paul and Silas. (5) &#8220;But the unbelieving Jews, being full of zeal, collected certain wicked men of the idle class, and raising a mob, set the city in an uproar. And rushing to the house of Jason, they sought to bring them out to the people. (6) But not finding them, they dragged Jason and certain brethren before the city rulers, crying out, These men, who have turned the world upside down, have come hither also; (7) whom Jason has received; and they are all acting contrary to the decrees of Csar, saying that there is another king, Jesus. (8) And they troubled the people and the city rulers, when they heard these things; (9) and having taken security of Jason and the others, they released them.&#8221;<\/p>\n<p>In the accusation preferred by the Jews there were two specifications, each one of which had some truth in it. Nearly everywhere that Paul and Silas had preached, there had been some public disturbance, which was in some way attributable to their preaching. But their accusers were at fault in throwing the censure on the wrong party. The fact that angry excitement follows the preaching of a certain man, or set of men, is no proof, either in that day or this, that the preaching is improper, either in matter or manner. When men are willing to receive the truth, and to reject all error, the preaching of the gospel can have none but peaceful and happy effects. But otherwise, it still brings &#8220;not peace, but a sword,&#8221; and is the &#8220;savor of death unto death.&#8221; The apostolic method was to fearlessly preach the truth, and leave the consequences with God and the people.<\/p>\n<p>The other specification, that the brethren acted contrary to the decrees of Csar, saying that there was another king, Jesus, shows that Paul, while opposing the Jewish idea that the Messiah was to be an earthly prince had not failed to represent him as a king. He represented him, indeed, as the &#8220;King of kings, and Lord or lords.&#8221; But the accusation contained a willful perversion of his language; for these Jews knew very well, as their predecessors before the bar of Pilate knew, that Jesus claimed to be no rival of Csar. If he had, they would have been better pleased with him than they were.<\/p>\n<p>One reason why the Gentiles and city rulers were so readily excited by this accusation was the fact that the Jews had then but recently been banished from Rome, as we learn from a statement below in reference to Priscilla and Aquila. The unbelieving Jews in Thessalonica, anxious to prove their own loyalty, adroitly directed public odium toward the Christian Jews, as the real disturbers of the public peace, and enemies of Csar. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: McGarvey and Pendleton Commentaries (New Testament)<\/b><\/i><\/h4>\n<p>5-9. Meanwhile the unbelieving Jews, mad and jealous of the Gentiles, run round and stir up the uncouth rabble, assault the house of Jason where the apostles were lodging, aiming to kill them, but the Lord having hidden them so they can not find them, they drag out Jason and certain brethren before the rulers of the city, the mob roaring aloud, These men who have turned the world upside down have come here also, whom Jason has received. Frequently Satan accidentally tells the truth, as he did in this case. God made the world right side up; the devil turned it over in the Fall, so it has ever since been wrong side up. Therefore the work of the gospel is to turn the world upside down, which is the only way to get it again right side up. All these act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, i. e., Jesus. Read Pauls letters to the Thessalonians, and you find them full of the Lords glorious coming again to reign in righteousness. This is the reason they charged the apostle with preaching that Jesus is King, because he not only preached Jesus the Christ, the Savior of the world, but our glorious coming King. Receiving satisfaction from Jason and the rest, they released them, i. e., when Jason and the other brethren whom they had seized satisfied them that they did not have the apostles in their possession nor know where they were, then they released them.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: William Godbey&#8217;s Commentary on the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Verse 5 <\/p>\n<p>Jason; at whose house the apostles were entertained as guests.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Abbott&#8217;s Illustrated New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>17:5 {3} But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain {a} lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.<\/p>\n<p>(3) Although the zeal of the unfaithful seems ever so virtuous, yet at length it is found to have neither truth nor fairness. Yet the wicked cannot do what they wish, for even among themselves God stirs up some, whose help he uses for the deliverance of his own.<\/p>\n<p>(a) Certain companions which do nothing but walk the streets, wicked men, to be hired for every man&#8217;s money to do any mischief, such as we commonly call the rabble and very cesspools and dunghill knaves of all towns and cities.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Geneva Bible Notes<\/b><\/i><\/h4>\n<p>The Jews treated Paul harshly here as they had in Galatia (Act 13:45; Act 13:50; Act 14:2; Act 14:19) because they were again jealous of the popularity and effectiveness of his message.<\/p>\n<p style=\"margin-left:36pt\">&quot;Loungers of the type employed here by the Jews to attack Paul and Silas were common in the agora or forum of Graeco-Roman cities. They invariably assembled around the rostrum where an orator was speaking, and applauded or heckled according to who paid them .&nbsp;.&nbsp;.&quot;<span style=\"color:#808080\"> [Note: Merrill F. Unger, &quot;Historical Research and the Church at Thessalonica,&quot; Bibliotheca Sacra 119:473 (January-March 1962):41.] <\/span><\/p>\n<p>The AV translators described these men colorfully as &quot;lewd fellows of the baser sort.&quot; Jason was evidently Paul&rsquo;s host in Thessalonica as Lydia had been in Philippi (Act 16:15; Act 16:40). This Jason may not be the same one Paul named in Rom 16:21 since that name was common among the Greeks. It is the Greek equivalent of &quot;Joshua.&quot;<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people. 5. But the Jews which believed not ] In &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-acts-175\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Acts 17:5&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27487","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27487","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27487"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27487\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27487"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27487"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27487"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}