{"id":29166,"date":"2022-09-24T13:09:35","date_gmt":"2022-09-24T18:09:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-ephesians-121\/"},"modified":"2022-09-24T13:09:35","modified_gmt":"2022-09-24T18:09:35","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-ephesians-121","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-ephesians-121\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Ephesians 1:21"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: <\/i><\/b><\/h3>\n<p><P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>Far above all principality &#8211; <\/B>The general sense in this verse is, that the Lord Jesus was exalted to the highest conceivable dignity and honor; compare <span class='bible'>Phi 2:9<\/span>; <span class='bible'>Col 2:10<\/span>. In this beautiful and most important passage, the apostle labors for words to convey the greatness of his conceptions, and uses those which denote the highest conceivable dignity and glory. The main idea is, that God had manifested great power in thus exalting the Lord Jesus, and that similar power was exhibited in raising up the sinner from the death of sin to the life and honor of believing. The work of religion throughout was a work of power; a work of exalting and honoring the dead, whether dead in sin or in the grave; and Christians ought to know the extent and glory of the power thus put forth in their salvation. The word rendered far above &#8211; <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> huperano &#8211; is a compound word, meaning high above, or greatly exalted. He was not merely above the ranks of the heavenly beings, as the head; he was not one of their own rank, placed by office a little above them, but he was infinitely exalted over them, as of different rank and dignity. How could this be if he were a mere man; or if he were an angel? The word rendered principality &#8211; <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> arche &#8211; means properly, the beginning; and then the first, the first place, power, dominion, pre-eminence, rulers. magistrates, etc. It may refer here to any rank and power, whether among people or angels, and the sense is, that Christ is exalted above all.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>And power &#8211; <\/B>It is not easy to distinguish between the exact meaning of the words which the apostle here uses. The general idea is, that Christ is elevated above all ranks of creatures, however exalted. and by whatever name they may be known. As in this he refers to the world that is to come, as well as this world, it is clear that there is a reference here to the ranks of the angels, and probably he means to allude to the prevailing opinion among the Jews, that the angels are of different orders. Some of the Jewish rabbies reckon four, others ten orders of angels, and they presume to give them names according to their different ranks and power. But all this is evidently the result of mere fancy. The Scriptures hint in several places at a difference of rank among the angels, but the sacred writers do not go into detail. It may be added that there is no improbability in such a subordination, but it is rather to be presumed to be true. The creatures of God are not made alike; and difference of degree and rank, as far as our observation extends everywhere prevails. On this verse compare the notes at <span class='bible'>Rom 8:38<\/span>.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>Dominion &#8211; <\/B>Greek Lordship.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>And every name that is named &#8211; <\/B>Every creature of every rank.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>Not only in this world &#8211; <\/B>Not only above all kings, and princes, and rulers of every grade and rank on earth.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>But also in that which is to come &#8211; <\/B>This refers undoubtedly to heaven. The meaning is, that he is Supreme over all.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Albert Barnes&#8217; Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>  Verse 21.  <I><B>Far above all principality<\/B><\/I>] The difficulty in this verse does not arise from the <I>words<\/I> themselves, the meaning of each being easily understood, but from the <I>sense<\/I> in which the apostle uses them.  Some think he has reference here to the different orders among good and evil angels; he is superior to all the <I>former<\/I>, and rules all the <I>latter<\/I>. Others think he refers to <I>earthly governments<\/I>; and as , <I>principality<\/I>, the first word, signifies the most sovereign and extensive kind of dominion; and , <I>lordship<\/I>, the last word, signifies the <I>lowest degree<\/I> of authority; hence we are to understand that to our Lord, in his human nature, are subjected the <I>highest<\/I>, the <I>intermediate<\/I>, and the <I>lowest<\/I> orders of beings in the universe.-<I>Chandler<\/I>. Others imagine that the apostle has in view, by whatsoever is <I>named in this<\/I> <I>world<\/I>, all the dignitaries of the <I>Jewish Church<\/I>; and by what is named <I>in the world to come<\/I>, all the dignities that should be found in the Christian Church.<\/P> <P> <\/P> <P>  <I>Schoettgen<\/I> supposes that the &#8220;apostle&#8217;s  (for , the abstract for the concrete) means the same as the  <I>Nesiim<\/I> among the Jews, whose chief business it was to clear and decide all contentions which arose concerning traditions and legal controversies.<\/P> <P> <\/P> <P>  &#8220;That , <I>power<\/I>, is the same as  <I>tsorba<\/I>, he who possesses <I>authority<\/I> to propound, expound, persuade, convince, and refute.<\/P> <P> <\/P> <P>  &#8220;That , <I>might<\/I>, answers to  <I>rabbanoth<\/I>, signifying all the class of rabbins, whose office it was to expound the law, and teach the people generally.<\/P> <P> <\/P> <P>  &#8220;And that , <I>dominion<\/I>, answers to  <I>mar<\/I>, which signifies a person above the lower orders of men.  And he observes that Jesus Christ, after his resurrection, called fishermen, publicans, and men from the lowest orders of the people, to the work of the ministry; and made them instruments of confounding and overturning all the Jewish rulers, rabbins, and doctors.  And that in <I>the world which is to come<\/I>-the successive ages of Christianity, he should ever be exalted above all those powers and authorities which Antichrist might bring into the Christian Church; such as popes, cardinals, wicked archbishops, bishops, deans, and canons; and all those who among the schoolmen were termed seraphic doctors, angelic doctors, most illuminated, most perfect, and irrefragable doctors.  And although <I>Wiclif, Huss, Luther,<\/I> <I>Melancthon<\/I>, and the rest of the <I>reformers<\/I>, were men of little or no note when compared with the rulers of the popish Church, so eminently did the power of Christ work in and by them, that the pope and all his adjutants were every where confounded, and their power and authority annihilated in several entire regions.&#8221;<\/P> <P> <\/P> <P>  It is certain that the apostle means that all created power, glory, and influence, are under Christ; and hence it is added:<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>Principality, and power, and might, and dominion:<\/B> these terms are sometimes applied to magistrates and men in authority here in the world, <span class='bible'>Tit 3:1<\/span>; <span class='bible'>Jud 1:8<\/span> sometimes to angels; to good ones, <span class='bible'>Col 1:16<\/span>; to evil ones, <span class='bible'>Eph 6:12<\/span>; <span class='bible'>Col 2:15<\/span>; though with allusion to powers in the world, or because by them God puts forth and exerciseth his power and dominion. By these, then, the apostle understands good angels, as <span class='bible'>Eph 3:10<\/span>; or, comprehensively, all sorts of powers, both visible and invisible, as <span class='bible'>Col 1:16<\/span>; <span class='bible'>1Pe 3:22<\/span>. <\/P> <P><B>And every name that is named; <\/B>lest any might think he had not named all above whom Christ is exalted, he adds this, to take all in. <\/P> <P><B>Every name, <\/B>that is, every person, and every thing which hath a name; whatever hath any dignity or excellency. <\/P> <P><B>Not only in this world, but also in that which is to come; <\/B>because, though it hath a being at present, yet it is future to us who are not yet possessed of it. Either this clause relates to Christs sitting at his Fathers right hand, and then it notes the perpetuity of his reign, that his kingdom is an everlasting kingdom, <span class='bible'>Luk 1:33<\/span>; or rather, to the words immediately going before: q.d. If there be any name, any dignity, or excellency, not known in this life, and which shall be known in the other; yet, be they what they may, Christ is above them all. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P><B>21.<\/B> <I>Greek,<\/I> &#8220;Far (orhigh) above all (<span class='bible'>Eph 4:10<\/span>)principality (or rule, <span class='bible'>1Co 15:24<\/span>),and authority, and power (<span class='bible'>Mt28:18<\/span>), and dominion (or lordship).&#8221; Compare <span class='bible'>Phi 2:9<\/span>;<span class='bible'>Col 1:16<\/span>; <span class='bible'>Heb 7:26<\/span>;<span class='bible'>1Pe 3:22<\/span>. Evil spirits (who aresimilarly divided into various ranks, <span class='bible'>Eph6:12<\/span>), as well as angels of light, and earthly potentates, areincluded (compare <span class='bible'>Ro 8:38<\/span>).Jesus is &#8220;King of kings, and Lord of lords&#8221; (<span class='bible'>Re19:16<\/span>). The higher is His honor, the greater is that of Hispeople, who are His members joined to Him, the Head. Somephilosophizing teachers of the school of Simon Magus, in Western AsiaMinor, had, according to IRENUSand EPIPHANIUS, taughttheir hearers these names of various ranks of angels. Paul shows thatthe truest wisdom is to know Christ as reigning above them all. <\/P><P>       <B>every name<\/B>every beingwhatever. &#8220;Any other creature&#8221; (<span class='bible'>Ro8:39<\/span>). <\/P><P>       <B>in this world<\/B><I>Greek,<\/I>&#8220;age,&#8221; that is, the present <I>order of things.<\/I> &#8220;Thingspresent . . . things to come&#8221; (<span class='bible'>Ro8:38<\/span>). <\/P><P>       <B>that . . . to come<\/B>&#8220;Nameswhich now we know not, but shall know hereafter in heaven. We knowthat the emperor goes before all, though we cannot enumerate all thesatraps and ministers of his court; so we know that Christ is setabove all, although we cannot <I>name<\/I> them all&#8221; [BENGEL].<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Jamieson, Fausset and Brown&#8217;s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible <\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>Far above all principality and power<\/strong>,&#8230;. Good angels and bad angels, and civil magistrates, who also may be intended by the following words:<\/p>\n<p><strong>and might and dominion<\/strong>; good angels may be so called, because of their employment under God in the affairs of Providence, and the government of this world; and Christ is not only above them, as he is God, being their Creator, who has made them, and on whom they depend, and is the Lord whom they serve, and is the object of their worship and adoration, and as he is Mediator, to whom they minister, and so is above them in nature, name, and office; but also as he is man, in union with the Son of God; and chiefly he here is said to be above them on account of place, being at the right hand of God, where they are not, <span class='bible'>Heb 1:13<\/span>. And evil angels may be so called, because of the government which subsists among themselves, and the power and influence they have over mankind; Christ was above them when here on earth, as appears by his resisting the temptations of Satan, and defeating him in them; by his dispossessing devils from the bodies of men; by his spoiling and destroying them and their works at his death; and by his leading them captive, and triumphing over them at his ascension; and by delivering souls out of his hands at conversion, through his power attending the ministration of his Gospel; and his being above them will still be more manifest, in the binding of Satan a thousand years, and in the final condemnation of him, and of all his angels under him: civil magistrates are sometimes called by these names, and Christ is above them; they receive their governments from him, they rule by him, and are accountable to him, and are set up and put down at his pleasure; all these senses may be taken in; but the first seems chiefly designed: it is added,<\/p>\n<p><strong>and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come<\/strong>; persons of authority and dignity, of fame and renown, whether in earth or heaven; as emperors, kings, princes, nobles, generals of armies c. in this world, and cherubim, seraphim, &amp;c. in the other world: this phrase denotes both the extensiveness of Christ&#8217;s kingdom, and the eternity of it as reaching to both worlds, and being over everything in them, and as lasting to the end of this, and unto that which is to come.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>Far above all rule <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">  <\/SPAN><\/span>). Late compound adverbial preposition (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">, <\/SPAN><\/span>) with the ablative case. In N.T. only here and <span class='bible'>Heb 9:5<\/span>. As in <span class='bible'>Col 1:16<\/span>, so here Paul claims primacy for Jesus Christ above all angels, aeons, what not. These titles all were used in the Gnostic speculations with a graduated angelic hierarchy.<\/P> <P><B>World <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>). &#8220;Age.&#8221; See this identical expression in <span class='bible'>Mt 12:32<\/span> for the present time (<span class='bible'>Gal 1:4<\/span>; <span class='bible'>1Tim 6:17<\/span>) and the future life (<span class='bible'>Eph 2:7<\/span>; <span class='bible'>Luke 20:35<\/span>). Both combined in <span class='bible'>Mark 10:30<\/span>; <span class='bible'>Luke 18:30<\/span>. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Robertson&#8217;s Word Pictures in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>Far above [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">] <\/SPAN><\/span>. Lit., over above. See on ver. 19. Connect with made Him to sit. <\/P> <P>Principality, power, etc. These words usually refer to angelic powers; either good, as ch. 3 10; <span class='bible'>Col 1:16<\/span>; <span class='bible'>Col 2:10<\/span>; or bad, as ch. 6 12; <span class='bible'>1Co 14:24<\/span>; <span class='bible'>Col 2:15<\/span>; or both, as <span class='bible'>Rom 8:38<\/span>. See on <span class='bible'>Col 1:16<\/span>; <span class='bible'>Col 2:15<\/span>. Here probably good, since the passage relates to Christ &#8216;s exaltation to glory rather than to His victory over evil powers. And every name that is named. And has a collective and summary force &#8211; and in a word. Every name, etc. Whatever a name can be given to. &#8220;Let any name be uttered, whatever it is, Christ is above it; is more exalted than that which the name so uttered affirms&#8221; (Meyer). Compare <span class='bible'>Phi 2:9<\/span>. &#8220;We know that the emperor precedes all, though we cannot enumerate all the ministers of his court : so we know that Christ is placed above all, although we cannot name all&#8221; (Bengel). <\/P> <P>Not only in this world, etc. Connect with which is named. For world [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">] <\/SPAN><\/span>, see on <span class='bible'>Joh 1:9<\/span>.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vincent&#8217;s Word Studies in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><\/strong><\/p>\n<p>1) <strong>&#8220;Far above all principality and power&#8221;<\/strong> (huperano pases arches kai eksousias) &#8220;Far above all rule and authority,&#8221; earthly administrative authority; such as kings, emperors, presidents, prime ministers, governors, senators, legislatures, judicial and executive powers below.<\/p>\n<p>2) <strong>&#8220;And might, and dominion&#8221;<\/strong> (Kai dunameos kai kuriotetos) &#8211; And. dynamic (physical power) and mastership or lordship of men.&#8221; Satan has might and dominion granted to him as prince (chief ruler) of the power of the air, yet his power is not absolute but below, subject to that given to Jesus Christ. <span class='bible'>Joh 12:31<\/span>; <span class='bible'>Joh 14:30<\/span>; <span class='bible'>Joh 16:11<\/span>; <span class='bible'>Joh 3:35<\/span>; <span class='bible'>Joh 5:22<\/span>; <span class='bible'>Joh 5:27<\/span>.<\/p>\n<p>3) <strong>&#8220;And every name that is named&#8221;<\/strong> (kai pantos onomatos onomazomenou) And (far above) every name being named,&#8221; or used as an authority, or person of power and authority. His power or authority excels that of Satan, Gabriel, and Michael, the latter of whose principalities of angelic powers serve Him, <span class='bible'>Heb 1:14<\/span>.<\/p>\n<p>4) <strong>&#8221; Not only in this world&#8221;<\/strong> (ou monon en to aioni touto) &#8220;Not alone (only) in this age,&#8221; (the church age) of the dispensational ages or seasons. Now and hereafter all power in this church age (<span class='bible'>Mat 28:20<\/span>) and the kingdom age to come, Jesus Christ is to be recognized for His preeminence, <span class='bible'>Col 1:18-19<\/span>.<\/p>\n<p>5) <strong>&#8220;But also in that which is to come&#8221;<\/strong> (alla kai en to mellonti) &#8220;But also in the (age) coming or about to come,&#8221; the millennial or kingdom of Christ on earth age, <span class='bible'>Luk 1:32-33<\/span>; <span class='bible'>1Co 15:23-28<\/span>; <span class='bible'>Rev 11:15-17<\/span>; <span class='bible'>Rev 19:1-16<\/span>; <span class='bible'>Rev 20:4-15<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p> 21.  Far above all principality, and power, and might, and dominion.  All these names, there can be no doubt, are applied to angels, who are so denominated, because, by means of them, God exercises his power, and might, and dominion. He permits them to share, as far as is competent to creatures, what belongs to himself, and even gives to them his own name; for we find that they are called  &#1488;&#1500;&#1492;&#1497;&#1501;, ( elohim,)  gods. From the diversity of names we conclude that there are various orders of angels; but to attempt to settle these with exactness, to fix their number, or determine their ranks, would not merely discover foolish curiosity, but would be rash, wicked, and dangerous. <\/p>\n<p> But why did he not simply call them Angels? I answer, it was to convey exalted views of the glory of Christ that Paul employed those lofty titles. As if he had said, &#8220;There is nothing so elevated or excellent, by whatever name it may be named, that is not subject to the majesty of Christ.&#8221; There was an ancient superstition, prevalent both among Jews and Gentiles, falsely attributing to angels many things, in order to draw away their minds from God himself, and from the true Mediator. Paul constantly labors to prevent this imaginary lustre of angels from dazzling the eyes of men, or obscuring the brightness of Christ; and yet his utmost exertions could not prevent &#8220;the wiles of the devil&#8221;(<span class='bible'>Eph 6:11<\/span>) from succeeding in this matter. Thus we see how the world, through a superstitious dread of angels, departed from Christ. It was indeed the unavoidable consequence of the false opinions entertained respecting angels, that the pure knowledge of Christ disappeared. <\/p>\n<p> Above every name that is named.   Name  is here taken for largeness, or excellence; and  to be named  means to enjoy celebrity and praise.  The age that is to come  is expressly mentioned, to point out that the exalted rank of Christ is not temporal, but eternal; and that it is not limited to this world, but shines illustriously in the kingdom of God. For this reason, too, Isaiah calls him, (<span class='bible'>Isa 9:6<\/span>,)  The Father of the future age. In short, the glories of men and angels are made to hold an inferior place, that the glory of Christ, unequalled and unapproached, may shine above them all. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Calvin&#8217;s Complete Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(21) <strong>Far above all principality, and power, and might, and dominion.<\/strong>The words here used are intended to include all possible forms of power, corresponding to the exhaustive enumeration in <span class='bible'>Php. 2:10<\/span>, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth. The words rendered principality and power (more properly signifying government and the authority committed to it) are used in <span class='bible'>Luk. 12:11<\/span>; <span class='bible'>Luk. 20:20<\/span>; <span class='bible'>Tit. 3:1<\/span>, distinctively for earthly-powers; in <span class='bible'>1Co. 15:24<\/span>, generally for all created powers whatever. But St. Paul mostly employs this whole group of words, especially in the Epistles of the Captivity, with a manifest reference to angelic powers of good or evil. Thus in <span class='bible'>Rom. 8:38<\/span> we read, of angels, and principalities, and powers (as in <span class='bible'>1Pe. 3:22<\/span>, angels, and authorities, and powers); in <span class='bible'>Eph. 3:10<\/span> of this Epistle, of principalities and powers in the heavenly places; and in <span class='bible'>Eph. 6:12<\/span>, of wrestling <em>not against flesh and blood, <\/em>but against principalities and powers, &amp;c.; and in <span class='bible'>Col. 1:16<\/span>, of things in heaven and earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers. It is likely that he was induced so to do by the half-Gnostic speculation on the nature and worship of angels, prevalent in the later Judaism, of which we have a specimen at Coloss (<span class='bible'>Col. 2:18<\/span>)in the same spirit which leads the author of the Epistle to the Hebrews to dwell so emphatically (in <span class='bible'>Ephesians 1, 2<\/span>) on the infinite superiority of the Son of God to all angels. We observe that his references to these orders or aspects of the angelic hierarchy vary both in fulness and in order. (Comp., for instance, this passage with <span class='bible'>Col. 1:16<\/span>.) Hence we gain no encouragement for the elaborate speculation in which men have indulged as to the right succession and relation of the hosts of heaven. In this passage the names rather point to different aspects, than to different orders, of superhuman power. The first two words signify appointed government and the authority which is committed to it; the last two the actual force and the moral force of dignity or lordship in which it is clothed. In the Colossian passage the words here placed first come last, though in the same mutual connection, and the words dignities or lordships is connected with the word thrones, not here found. His purpose is, indeed, better served by this comparative vagueness: for that purpose is to exalt the majesty of our Lord over all other, whatever it may be, and whatever name it may wear.<\/p>\n<p><strong>Not only in this world, but also in that which is to come.<\/strong>The word world is here <em>age, <\/em>and the antithesis is exactly that of our Lords words in <span class='bible'>Mat. 12:32<\/span> (see Note there). Manifestly, however, it here signifies this life (or <em>dispensation<\/em>) and the future life, that is, the life on this side, and on the other side, of the Second Coming of Christ.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 21<\/strong>. <strong> <\/strong> <strong> All principality, and power<\/strong> See our note on <span class='bible'>Rom 8:38<\/span>. The entities named by the apostle as those over whom Christ is exalted are abstract dignities, not real personal beings. His person is over all other personal beings, because his rank is above all other ranks. Personal natures are often mentioned in Scripture, as cherubim, seraphim, angels, and archangels. And in all scenic or apocalyptic representations these personal beings appear. No commentator has given any clear distinction between the entities of this verse. The apostle mentions these entities simply as indicating that such varied supernal dignities do exist, but that in what they consist he does not claim to personally know, or find it in his inspiration to reveal. <\/p>\n<p><strong> Every name<\/strong> Whatever name you utter, the name of Christ is its superior. <\/p>\n<p><strong> This world<\/strong> This time-world. So that through all future aeons, or time-worlds, Jesus is the supreme name.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Whedon&#8217;s Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><em><span class='bible'>Eph 1:21<\/span><\/em><\/strong><strong>. <\/strong><strong><em>All principality, <\/em><\/strong><strong>&amp;c.<\/strong> These abstract names are frequently used in the New Testament, according to the stile of theeastern languages, for &#8220;those vested with power and dominion, &amp;c. and that not only here on earth among men, but in heaven, among superior beings;&#8221; and so are often taken to express ranks and degrees of <em>angels. <\/em>Though they are generally agreed to do so here, yet there is no reason to exclude <em>earthly <\/em>potentates out of this text, when , <em>all, <\/em>necessarily includes them; for, that men in authority are one sort of <em>principalities <\/em>and <em>powers, <\/em>in a scripture sense, our Saviour&#8217;s own words shew, <span class='bible'>Luk 12:11<\/span>. Besides, the Apostle&#8217;s chief aim here being to satisfy the Ephesians that they were not to be subjected to the law of Moses, and the government of those who ruled by it, but were called to be of the kingdom of the Messiah; it is not to be supposed that here, where he speaks of Christ&#8217;s exaltation to a power and dominion paramount to all other, he should not have an eye to that earthly and inferior government of the Jews, to which it was beneath the subjects of so glorious a kingdom as that of Christ to submit themselves: and this is further inforced by the next verse. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Eph 1:21<\/span> is no parenthesis, since neither the construction nor the logical progress of the thought is interrupted.<\/p>\n<p> expresses not the <em> infinite<\/em> exaltedness (the Greek Fathers, Beza, Estius), nor yet the <em> dominion over<\/em> (Bengel), although the latter is implied in the <em> nature of the case<\/em> , but simply: <em> up above<\/em> (<span class='bible'>Heb 9:5<\/span> ; <span class='bible'>Eze 1:26<\/span> ; <span class='bible'>Eze 8:2<\/span> ; <span class='bible'>Deu 28:1<\/span> ; Cant. tr. puer. 37; Tob 1:3 ; Ael. <em> V. H.<\/em> ix. 7; Polyb. xii. 24. 1). The opposite is  , <span class='bible'>Mar 6:11<\/span> ; <span class='bible'>Heb 2:8<\/span> .<\/p>\n<p>    is neither to be understood, with Schoettgen, of the <em> Jewish hierarchs<\/em> , nor, with van Til (in Wolf), of the various grades of <em> Gentile rulers<\/em> , nor, with Morus, of <em> human powers in general<\/em> , nor, with Erasmus, Vorstius, Wolf, Zachariae, Eosenmller, Flatt, Olshausen, and others, of <em> quodcumque gloriae et dignitatis genus<\/em> (comp. <span class='bible'>1Co 15:24<\/span> ); but, as is shown by the immediate context (      .) and the analogous passages, <span class='bible'>Eph 3:10<\/span> , <span class='bible'>Col 1:16<\/span> , <span class='bible'>Rom 8:38<\/span> (comp. also <span class='bible'>1Pe 3:22<\/span> ), of the <em> angels<\/em> , who are designated according to their <em> classes of rank<\/em> ( <em> abstracta pro concretis<\/em> ), and, in fact, of the <em> good<\/em> angels, since the apostle is not here speaking (as in <span class='bible'>1Co 15:24<\/span> ) of the victory of Christ over <em> opposing<\/em> powers, but of His exaltation above the <em> existing<\/em> powers in heaven. See, moreover, on <span class='bible'>Rom 8:38<\/span> . In opposition to Hofmann, who ( <em> Schriftbew<\/em> . I. p. 347) would find in the different designations not any <em> order of rank<\/em> , but only various <em> relations to God and the world<\/em> , see Hahn, <em> Theol. d. N.T.<\/em> I. p. 291 ff. Comp. also Kahnis, <em> Dogm.<\/em> I. p. 558 f. Christ Himself already, <span class='bible'>Mat 18:10<\/span> , assumes a diversity of rank among the angels; it is thus the more arbitrary, that expressions evidently in stated use, which in the case of two apostles and then in the <em> Test. XII. Patr<\/em> . correspond to this idea (even apart from the Jewish doctrine of classes of angels) should not be referred to it. More precise information, however, as to the relations and functions of the different grades of angels [116] is not to be given, since Paul does not himself enter into particulars on the point, and the Rabbinical theory of classes of angels, elaborated under the influence of Platonism, yet dissimilar (see Eisenmenger, <em> Entdeckt. Judenth<\/em> . II. p. 374; Bartolocci, <em> Bibl. Rabb<\/em> . I. p. 267 ff.; Gfrrer, <em> Jahrh. d. Heils<\/em> , I. p. 357 ff.), is not in keeping with the designations of the apostle (see Harless <em> in loc.<\/em> ; Fritzsche, <em> ad Rom.<\/em> II. p. 226), and has evidently been elaborated at a later date. It is nevertheless probable that the order of succession is here arranged according to a <em> descending climax<\/em> ; for (1) the apostle, in looking at the matter, proceeds most naturally <em> from above downward<\/em> , from the right hand of God to the heavenly beings which hold the <em> next<\/em> place beneath Him, and so on; (2) the  ,  , and  are always mentioned in <em> the same<\/em> order (<span class='bible'>Eph 3:10<\/span> ; <span class='bible'>Col 1:16<\/span> ; <span class='bible'>Col 2:10<\/span> ; <span class='bible'>1Pe 3:22<\/span> ); the  , however, with the  (<span class='bible'>Col 1:16<\/span> ) are, <em> Test. XII. Patr<\/em> . p. 548, placed in the seventh heaven, and the  only in the third (p. 547), as, indeed, in Jamblichus, v. 21, p. 136, the  are placed far below the  . According to this, the  and  , <span class='bible'>Col 1:16<\/span> , would be placed in juxtaposition as the two extremes of the angelic series. Another view is taken by Hahn, <em> Theol. d. N.T.<\/em> I. p. 297 f.<\/p>\n<p> That Paul, moreover, sets forth Christ as exalted above the angel-world, with a <em> polemic<\/em> purpose in opposition to the   of the Gnosis of Asia Minor (comp. <span class='bible'>Col 2:18<\/span> ) (Bucer, Estius, Hug, and others), is not to be assumed, since the form of the representation maintains purely a <em> positive<\/em> character, and the thing itself was so natural to the Christian consciousness generally (comp. <span class='bible'>Heb 1:4<\/span> ), and to the connection in the case of our passage in particular, as to need no polemic occasion in order to its being expressed, and expressed with such solemnity. Even a purpose <em> of guarding against<\/em> possible infection on the part of such a Gnosis (Schneckenburger, Olshausen) is at least not expressed or more specially-indicated; it may, however, have still been partially present to the mind of the apostle from the sphere of thought of the previously composed Epistle to the Colossians. Comp. Introd.  4.<\/p>\n<p>    .  .  .] <em> and<\/em> , i.e. <em> and generally<\/em> (see Fritzsche, <em> ad Matth.<\/em> pp. 786, 870), <em> above every name, which is named<\/em> . Let any name be uttered, whatever it is, Christ is above it, is more exalted than that which the name so uttered affirms. Comp. <span class='bible'>Phi 2:9<\/span> . That  is here <em> dignitatis potentiaeve nomen<\/em> (Erasmus, Calvin, Grotius, and others), as Hom. <em> Od.<\/em> xxiv. 93; Strabo, vi. p. 245 (    ), and the like (see Wolf, <em> ad Dem. Lept.<\/em> p. 346; Jacobs, <em> ad Anthol.<\/em> IX. p. 226), is not to be supposed on account of  , since this makes the simple literal meaning <em> name<\/em> the only possible one (comp. Plato, <em> Soph.<\/em> p. 262 B); and, if Morus and Harless (comp. also Michaelis and Rckert) have supplied the notion underlying the preceding abstract nouns: &ldquo;above every name, namely, of such character,&rdquo; they have done so arbitrarily, as  stands without restrictive addition.   is quite general: <em> any name whatever<\/em> ; from the heavenly powers, above which Christ is placed, the glance of the apostle stretches to <em> every<\/em> (created) <em> thing generally<\/em> , which may anyhow be named. Comp.  , <span class='bible'>Eph 1:22<\/span> .<\/p>\n<p>   .  .  .] cannot belong to   .  .  . (Morus, Koppe; comp. already Beza and Zanchius), since  is an <em> act<\/em> , which <em> has taken place<\/em> in the   , but it belongs to  .: which is named in the present world-period, before the Parousia, and in the future one, after the Parousia. As to   and   , see on <span class='bible'>Mat 12:32<\/span> . &ldquo;Natural and supernatural order of the world&rdquo; (Schenkel), and similar conceptions, are not to be substituted for the historical idea.<\/p>\n<p style='margin-left:3em'> [116] Ignatius, <em> Trall<\/em> . 5, calls them     . Comp. also Hermas, <em> Past<\/em> . i. 3, 4. But if the   .  .  . are <em> angels<\/em> , they are also conceived of as <em> personal<\/em> , not as &ldquo;principles and potencies, powers, forces, ordinances, and laws&rdquo; (Beyschlag, <em> Christol. d. N.T.<\/em> p. 244), consequently <em> in an abstract<\/em> sense. The abstract <em> designation<\/em> has its basis in the fact that <em> classes<\/em> or <em> categories<\/em> of personal beings are expressed, just as, <em> e.g.<\/em> ,  is said of human <em> authorities<\/em> , which consist of <em> persons<\/em> .<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Heinrich August Wilhelm Meyer&#8217;s New Testament Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p> 21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: <strong> <\/p>\n<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p> Ver. 21. <strong> Far above all principality<\/strong> ] <em> Quantum inter stellas luna minores.<\/em> Oh, do but think with thyself (saith oue), though it far pass the reach of any mortal thought, what an infinite, inexplicable happiness it will be to look for ever upon the glorious body of Jesus Christ, shining with incomprehensible beauty; and to consider that even every vein of that blessed body bled to bring thee to heaven; and that it being with such excess of glory hypostatically united to the second person in Trinity, hath honoured and advanced thy nature above the brightest cherub.<\/p>\n<\/p>\n<p><strong> To be the head over all things<\/strong> ] That is, all persons, all the elect, as <span class='bible'>Gal 3:22<\/span> . Christ is head over angels too, but in another sense than over the Church: viz. 1. As God, he giveth them whatsoever they are or have. 2. As Mediator also, he maketh use of their service for the safety and salvation of the Church. The holy angels are great friends to the Church, but not members of it; &#8220;For Christ took not on him the nature of angels, but the seed of Abraham,&#8221; <span class='bible'>Heb 2:16<\/span> . Besides &#8220;he sanctified his Church, and washed it with his blood,&#8221; <span class='bible'>Eph 5:26<\/span> . But this he did not for the angels, &amp;c. <em> See Trapp on &#8220;<\/em> Eph 1:10 <em> &#8220;<\/em> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Eph 1:21<\/span> .          : <em> over above all rule, and authority, and power, and lordship<\/em> . The intensive force &ldquo; <em> far<\/em> above&rdquo; is given to the  by Chrys., Theoph., Stier, the AV, the RV, etc. But it can scarcely be sustained in face of the actual use of the word in <span class='bible'>Heb 9:5<\/span> ( <em> cf.<\/em> <span class='bible'>Eze 43:15<\/span> ); the tendency of late Greek to substitute compound for simple forms without substantial change of sense; the non-intensive use of the cognate form  (<span class='bible'>Mar 6:11<\/span> ; <span class='bible'>Luk 8:16<\/span> ; <span class='bible'>Joh 1:51<\/span> ); and the testimony of the Syriac and other ancient Versions, which render it simply &ldquo;above&rdquo; ( <em> e.g.<\/em> , Vulg., <em> supra<\/em> ). &ldquo;Over above,&rdquo; therefore, is to be preferred to &ldquo;far above&rdquo;. The  is &ldquo;all&rdquo; in the sense of &ldquo;every,&rdquo; every particular kind of  that can be named. The terms are given in the abstract form, not as if only <em> principles<\/em> and <em> forces<\/em> were in view, and not <em> personal<\/em> powers, but because &ldquo; <em> classes<\/em> or <em> categories<\/em> of personal beings are expressed, just as, <em> e.g.<\/em> ,  is said of human <em> authorities<\/em> , which consist of <em> persons<\/em> &rdquo; (Mey.). The use of the abstract  , etc., instead of the concrete  , etc., enhances the conception of the absolute, all-embracing dominion of Christ. But what manner of powers or authorities do these terms designate? The fact that the immediate subject here is the <em> heavenlies<\/em> and Christ&rsquo;s position in them at once excludes such interpretations as identify these  , etc. with <em> earthly<\/em> powers (Morus); with every kind of dignity wheresoever found (Erasm., Olsh., etc.); with the Jewish hierarchy (Schoett.); or with the various orders of <em> Gentile<\/em> powers (van Til). The leading idea of the section and the apparent purport of similar statements (<span class='bible'>Eph 3:10<\/span> ; <span class='bible'>Col 1:16<\/span> ; <span class='bible'>Rom 8:38<\/span> ; <span class='bible'>1Pe 3:22<\/span> ) point to the angelic world as meant. The fact that nothing is said here of Christ&rsquo;s triumph over Satanic powers suggests further that only angels of good, heavenly intelligences, are in view. Can any definite distinction then be made out between the terms? And can it be said that the enumeration means that the world of good angels has its distinct orders and grades of angelic dignity and power? The passage must be read in connection with the analogous enumerations in <span class='bible'>Eph 3:10<\/span> ; <span class='bible'>Rom 8:38<\/span> ; <span class='bible'>1Pe 3:22<\/span> , and especially <span class='bible'>Col 1:16<\/span> . Differences in the enumerations then at once appear. In <span class='bible'>Eph 3:10<\/span> we have only the  and  ; in <span class='bible'>Rom 8:38<\/span> ,  ,  ,  ; in <span class='bible'>1Pe 3:22<\/span> ,  ,  ,  . And in the most direct parallel (<span class='bible'>Col 1:16<\/span> ) we find  ,  ,  ,  . The Pauline passages themselves, therefore, show no such identity either in the <em> number<\/em> or in the <em> succession<\/em> of authorities as would be consistent with a determinate doctrine of graduated orders. Nor can it be inferred from the words in <span class='bible'>Mat 18:10<\/span> (as Meyer thinks) that such gradations are recognised by our Lord Himself. It is true that in the non-canonical writings of the Jews ( <em> e.g., Test. XII. Patr.<\/em> , etc.) the idea of variety of ranks among the angels appears, and that in the later Rabbinical literature it took strange and elaborate forms. But between these and the simple statements of the NT there is no real likeness, and there is nothing here to point certainly either to an <em> ascending<\/em> scale or to a <em> descending<\/em> . It is held by some indeed ( <em> e.g.<\/em> , Meyer) that the angelic authorities are named here according to the latter scale, beginning with the highest and proceeding to the lower and the lowest. For this two reasons are offered, <em> viz., first<\/em> that it would be natural for the writer, who has led the reader up to the right hand of God as the position possessed by Christ, to give his enumeration of the powers subject to Christ in the succession of first, second and third in rank; and <em> second<\/em> , that in the various references made to them, the  ,  ,  are given in the same order. But the former is a very precarious reason; and the latter is not valid, inasmuch as in none of the passages appealed to do we get all these three terms together (<span class='bible'>Eph 3:10<\/span> ; <span class='bible'>Col 1:16<\/span> ; <span class='bible'>Col 2:10<\/span> ; <span class='bible'>1Pe 3:22<\/span> ). Nor is it possible to establish any clear distinction of sense and application between the four terms introduced here, such as that attempted, <em> e.g.<\/em> , by Alford who, including in the list <em> earthly<\/em> as well as heavenly powers and <em> evil<\/em> as well as good spirits, regards  as the supreme expression of dignity,  as official power in all its forms, primary or delegated,  as <em> might<\/em> or the &ldquo;raw material&rdquo; of power, and  , as the pre-eminence of lordship. We must take the terms, therefore, not as dogmatic terms either teaching or implying any doctrine of graduated ranks, differentiated functions, or organised order in the world of angels, but as rhetorical terms brought together in order to express the unique supremacy and absolute sovereignty proper to Christ, and meaning simply that whatever powers or dignities existed and by whatever names they might be designated, Christ&rsquo;s dominion was above them all. This is suggested also by the further generalisation that follows.     : <em> and every name that is named<\/em> . The  here is not to be taken as a title of dignity, but (as the  shows) has the simple sense of <em> name<\/em> . There is an advance in the statement of Christ&rsquo;s supreme rank, but it is simply from the idea of a supremacy over all heavenly intelligences to that of a supremacy over all created objects by whatsoever name called.      ,      : <em> not only in this world<\/em> (or <em> age<\/em> ), <em> but also in that which is to come<\/em> . The statement of Christ&rsquo;s absolute and unmatched supremacy is brought to its height by this last generalisation, which embraces within its sweep the totality of created objects not only as they now are, but as they may hereafter be in any possible future. The word  here as elsewhere, has the idea of <em> duration<\/em> at its foundation. It means &ldquo;age,&rdquo; &ldquo; <em> aeon<\/em> ,&rdquo; and as used of the <em> world<\/em> presents it, in distinction from  , in its temporal aspect, &ldquo;this present state of things&rdquo;. The Jews spoke of the period before Messiah&rsquo;s Advent as   , &ldquo;this age,&rdquo; and of the period introduced by that event as   , &ldquo;the coming age&rdquo;. So the NT writers designate the period preceding the final Return or Parousia of Christ    (also    , <span class='bible'>1Ti 6:17<\/span> ;    , <span class='bible'>Gal 1:4<\/span> ; or simply   , <span class='bible'>Mat 14:22<\/span> ), and the period beginning with the Parousia     (also    , <span class='bible'>Luk 20:35<\/span> ;     , <span class='bible'>Mar 10:30<\/span> ; <span class='bible'>Luk 18:30<\/span> ; <em> cf.<\/em>     , <span class='bible'>Eph 2:7<\/span> ).<\/p>\n<p> This paragraph gives simply a positive statement of the exaltation of Christ, His sovereign and unshared supremacy over all. It makes no reference to Jewish or Gnostic speculations inconsistent with this. It is different with the great section in the sister Epistle to the Colossians. There we see that such speculations were rife in at least one of the Churches of the Lycus valley. The statements in that Epistle have an unmistakable reference to theosophic notions akin to the Gnostic ideas of emanations notions of angelic intermediaries between God and the world; against which the Apostle has to assert the exclusive relation of Christ to the whole system of things, seen and unseen, earthly and celestial, as the Creator of all, the Upholder of all, the One Being in whom resided all the forces pertaining to the maintenance and administration of things. The literature of Judaism makes it also clear that by Paul&rsquo;s time the Jews had constructed a somewhat elaborate system of Angelology, with theories of graduated positions and distinctive functions. <em> The Book of Enoch<\/em> (lxi. 10) speaks of &ldquo;angels of power and angels of principality&rdquo;. <em> The Book of the Secrets of Enoch<\/em> (xx. 1, 3) describes the heavenly host as consisting of ten troops lordships, principalities, powers, cherubim, seraphim, thrones, etc. In the <em> Testaments of the Twelve Patriarchs<\/em> (<span class='bible'>Lev 3<\/span> ) six orders are named, of which the highest are the  ,  , occupying the seventh heaven, while the  are the fifth in order and are assigned to the third heaven. The same general doctrine appears also in Ephraem Syrus (i., p. 270), who gives three great divisions of the celestial world, <em> viz.<\/em> (1)  ,  ,  ; (2)  ,  ,  ; (3)  ,  ,  ,  . In the <em> De Princip.<\/em> of Origen (i., 5, 3, etc.) five orders are named, rising from the   , to  ,  ,  , and finally  . But the conception of a great, graduated angelic hierarchy was elaborated most fully by the author of the remarkable book, <em> De Coelesti Hierarchia<\/em> , the so-called Dionysius the Areopagite. There we find a scheme of orders in three sets of three, descending from the highest to the lowest: Seraphim, Cherubim, Thrones; Dominations, Virtues, Powers (or Authorities); Principalities, Archangels, Angels. Hence the sublime description in Dante ( <em> Paradiso<\/em> , canto xxxviii.) and Milton&rsquo;s &ldquo;Thrones, Dominations, Princedoms, Virtues, Powers&rdquo; ( <em> Paradise Lost<\/em> , v., 601).<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Far above. Greek. huperano. Here; Eph 4:10. Heb 9:5<\/p>\n<p>all = every. principality. Greek. arche. See Rom 8:38, and App-172. <\/p>\n<p>power. App-172. <\/p>\n<p>might = power. Greek. dunamis, Eph 1:19. <\/p>\n<p>dominion. Greek. kuriotes. Here, Col 1:16. 2Pe 2:10. Jud 1:8. <\/p>\n<p>world. App-129. <\/p>\n<p>also, &amp;c. = the coming one also. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Eph 1:21. ) A compound word. Christ not only takes the precedency, but is ruler above all.-    ) 1Co 15:24, note.- ) Col 1:16.-  , and every name) We know that the Emperor goes before all, although we cannot enumerate all the ministers of his court; so we know that Christ is placed above all, although we cannot name them all.-  ) , age, or the world [order of things], denotes here not time, but a system of things and operations revealed at its own proper time, and permanent. It is called future, not that it does not yet exist, but because it is not yet seen. Authorities, powers, etc., are in the future []; but yet they are named also in this world []; but even those things also, which are not even named at the present time, but both in the name and in reality will be at length laid open to us in the future, are subject to Christ.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Gnomon of the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Eph 1:21<\/p>\n<p>Eph 1:21<\/p>\n<p>far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named,-The power that raised Jesus from the dead set him at the right hand of God in heaven, far above all principalities and powers and dominions of heaven and of earth. Separate shades of meaning may doubtless be found for these expressions, but the main object of the accumulation is to expand and deepen the idea of Christs universal lordship.<\/p>\n<p>not only in this world,-[The pre-eminence of his name is to be eternal. It shall never be eclipsed by any other name, nor shall there be any name worthy to be coupled with his name. In all the history of humanity we find no name that can be fitly coupled with his.]<\/p>\n<p>but also in that which is to come:-[This takes in all the duration after that event. Thus Christ is raised far above all created powers in heaven, all that are recognized in the present dispensation, and all that may exist in the future beyond. All this is said to exalt our sense of the divine power that so raised up and exalted Christ Jesus-the same power that still works in believers.]<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Old and New Testaments Restoration Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>above: Phi 2:9, Phi 2:10, Col 2:10, Heb 1:4 <\/p>\n<p>principality: Eph 3:10, Eph 6:12, Dan 7:27, Rom 8:38, Rom 8:39, Col 1:15, Col 1:16, Col 2:15, Heb 4:14, 1Pe 3:22 <\/p>\n<p>every: Mat 28:19, Act 4:12, Phi 2:9-11, Rev 19:12, Rev 19:13 <\/p>\n<p>in that: Mat 25:31-36, Mat 28:18, Joh 5:25-29, Heb 2:5, Rev 20:10-15 <\/p>\n<p>Reciprocal: Job 25:2 &#8211; Dominion Psa 8:5 &#8211; hast Psa 69:29 &#8211; let thy Psa 97:9 &#8211; high Psa 103:19 &#8211; his kingdom Psa 113:7 &#8211; out of Son 5:11 &#8211; head Isa 6:1 &#8211; high Isa 9:6 &#8211; the government Isa 33:5 &#8211; he dwelleth Eze 1:26 &#8211; over Eze 34:24 &#8211; a prince Dan 7:13 &#8211; and they Dan 12:1 &#8211; the great Mic 4:8 &#8211; the first Luk 10:22 &#8211; All things Joh 3:31 &#8211; that cometh Joh 13:3 &#8211; knowing Eph 3:15 &#8211; the whole Eph 4:6 &#8211; who Heb 2:8 &#8211; hast<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(Eph 1:21.)         -Far above all principality, and power, and might, and lordship. The clauses to the end of the chapter explain and illustrate, as we have now hinted, the session at the right hand of God. These various appellations are used as the abstract for the concrete, as if for sweeping significance. The highest position in creation is yet beneath Christ. Some of the beings that occupy those stations have specific and appropriate names, but not only above these, but above every conceivable office and being, Jesus is immeasurably exalted. There is no exception; He has no equal and no superior, not simply among those with whose titles we are so far acquainted, but in the wide universe there is no name so high as His, and among all its spheres, there is no renown that matches His. These principalities stand around and beneath the throne, but Jesus sits at its right hand. It is a strange whim of Schoettgen, on the one hand, to refer these names to the Jewish hierarchy, and of van Til, on the other hand, to regard them as descriptive of heathen dignities. <\/p>\n<p>To attempt to define these terms would serve little purpose, and those definitions given by the pseudo-Dionysius, and others even of the more sober and intelligent Greek fathers, are but truisms. For example:  are defined by Dionysius-    ;  are pronounced by Theodoret-    ; and the  are stated by Phavorinus to be-   . The first two of these four terms are used of human magistracy, Tit 3:1; in this epistle, of the hostile powers of darkness, Eph 6:12; of the celestial hierarchy, in Eph 3:10; and they are spoken of as distinct from angels, in Rom 8:38, and 1Pe 3:22. Jesus is described as at the right hand of the Father-  , and perhaps the beings referred to under these four designations are the loftiest and most dignified in heaven. To restrict the word solely to angels, with Meyer, or good angels, with Ellicott, might be too narrow; and it would be too vague, with Erasmus, Zachariae, Rosenmller, and Olshausen, to refer it to any kind of dignity or honour. These dignities and honours are at least heavenly in their position, and belong, though perhaps not exclusively, to the creatures who, from their office, are termed angels. To say that He who is at the right hand is raised above human dignitaries, would be pointless and meaningless; and to affirm that He occupies a station superior to any on which a fiend may sit in lurid majesty, would not be a fitting illustration of His exalted merit and proportionate reward. Yet both are really included. Human princedoms and hellish potentates must hold a position beneath the powers and principalities of heaven, above which the Son of God is so loftily exalted. <\/p>\n<p>What the distinction of the words among themselves is, and what degrees of celestial heraldry they describe, it is impossible for us to define. We are obliged to say, with Chrysostom, that the names are to us    ; and, with Augustine-dicant, qui possunt, si tamen possunt probare quod dicunt; ego me ista ignorare confiteor. Hofmann denies that the words indicate any gradations of angelic rank, but only indicate the manifoldness of which their relation to God and to the world is capable. This may be true so far, but the relation so held may indicate of itself the rank of him who holds it. Schriftb. vol. i. p. 347. The four terms form neither climax nor anticlimax; the two first of them here are the two last in Col 1:16, and the last term here, , stands second in the twin epistle. The first and last have special reference to government, princedom, or lordship, and the intervening two may refer more to prerogative and command. And they may be thus connected: Whoever possesses the  enjoys and displays ; and whoever is invested with the , wields it in his appointed . Speculations on the angelic world, its number, rank, and gradations, were frequent in the earlier centuries. Basil and Gregory of Nazianzus set the example, but the pseudo-Dionysius mustered the whole angelic band under his review, and arranged them in trinary divisions:- <\/p>\n<p>I. , , . <\/p>\n<p>II. , , . <\/p>\n<p>III. , , . <\/p>\n<p>The Jewish theology also held that there were different ranks of angels, and amused itself with many fantastic reveries as to their power and position. All that we know is, that there is foundation for the main idea-that there is no dull and sating uniformity among the inhabitants of heaven-that order and freedom are not inconsistent with gradation of rank-that there are glory and a higher glory-power and a nobler power-rank and a loftier rank, to be witnessed in the mighty scale. As there are orbs of dazzling radiance amidst the paler and humbler stars of the sky, so there are bright and majestic chieftains among the hosts of God, nearer God in position, and liker God in majesty, possessing and reflecting more of the Divine splendour, than their lustrous brethren around them. But above all Jesus is enthroned-the highest position in the universe is His. The seraph who adores and burns nearest the eternal throne is only proximus Huic- <\/p>\n<p>Longo sed proximus intervallo. <\/p>\n<p>-over above; not reigning over, as Bengel has it, but simply in a position high above them. The majority of cases where the word is used in the Septuagint would seem to show that it may intensify the idea of the simple . We cannot agree with Ellicott&#8217;s denial of this. It is true that compounds are numerous in Alexandrian Greek, and cease from use to have all their force; yet in the Septuagint the passages referred to and others, from the spirit of them or the suggested contrast to the position of the observer, point to a full sense of the compound term. Deu 26:19; Deu 28:1; Eze 1:25; Eze 10:19; Eze 11:22. <\/p>\n<p>The second clause expands and rivets the idea of the first, and corresponds, as Stier well remarks, to the    , in Rom 8:39. For the apostle subjoins- <\/p>\n<p>   -and every name that is named.  introduces a final and comprehensive assertion, and in a word (Ellicott)-et omnino. Fritzsche on Matt., p. 786. Erasmus, Calvin, Grotius, Estius, Meier, and Bloomfield, take  here as a name or title of honour, referring to Php 2:9; Joh 12:28; Act 4:12; 2Ti 2:19; and to the verb in Rom 15:20. To this we see no great objection, especially in such a context. But as the following participle has its usual meaning,  may be taken in its common signification-an exegesis certainly preferable to that of Morus, Harless, and Rckert, who qualify it by its position, and make it denote every name of such a kind as those just rehearsed. To show the height of Christ&#8217;s exaltation, the apostle affirms that He sits above all <\/p>\n<p>Thrones, dominations, princedoms, kingdoms, powers; <\/p>\n<p>but to enlarge the sweep of his statement he now adds-and also above every name of being or of rank that the universe contains. Bodius, Meyer, and de Wette say-  is simply for ; Beza renders-quicquid existit. OEcumenius makes it equivalent to    -which is preferable. <\/p>\n<p>     ,     -not only in this world, but also in that which is to come. This clause does not belong to the preceding , as Calvin, Beza, Bodius, Koppe, Holzhausen, Kttner, and Burton suppose; for they regard it as expressing the permanency of Christ&#8217;s dominion. The intervening sentences show that this exegesis is unfounded, and that the words must be construed with -every name named, not only in this world, but also in that which is to come. What, then, is meant by   and  ? The phrase cannot have its Jewish acceptation-the period before Messiah and the period of Messiah, as Cocceius and others hold. The. plain meaning is-the present life and the life to come, with the attached idea of the region where each life is respectively spent-earth and heaven, but without any marked ethical reference. The future, as Olshausen remarks, is in the phrase opposed to the present. Over all the beings we can name now, or shall ever be able to name, Jesus is exalted-over all that God has brought, or will bring, into existence. Whether, as Chrysostom, Theodoret, and Bengel suppose from this verse, we shall have our knowledge of the celestial powers extended, is a question which it does not directly solve. Lest, however, there should be any imagined exception to Christ&#8217;s supremacy, or any possible limitation of it-any power or principality anywhere left uncompared or out of view, the apostle says, Jesus is exalted not only above such of them as men now and on earth are in the habit of familiarly naming, but also above every name of existence or rank in every sphere and section of the universe. Nihil est, says Ca lvin, tam sublime aut excellens quocunque nomine censeatur, quod non subjectum sit Christi majestati. There seems to be no immediate polemical reference in this extraordinary paragraph. Not only is there exaltation, but there is also authority- <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary on the Greek Text of Galatians, Ephesians, Colossians and Phillipians<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Eph 1:21. Principality is from a Greek word that has virtually the same meaning as our word &#8220;seniority,&#8221; and is used of Christ because he existed before all other beings or things except his Father. Power especially means &#8220;authority,&#8221; and Jesus said in Mat 28:18 that all &#8220;power&#8221; (same Greek word) was given to him in heaven and in earth. Might is a little stronger word in the original than the one for power, meaning not only the right or authority to do things, but also the ability to accomplish them., Dominion has special reference to the extent of territory over which one may rule. The statement of Jesus just cited in Mat 28:18 shows that His territory is heaven and earth. This world means this age or the Gospel Dispensation. Jesus will not rule as king after this age closes (1Co 15:24-25), but He will always be exalted above angels and men while the eternal ages roll.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Combined Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Eph 1:21. Far above. Simply local (Ellicott: over above); the ideas of dominion and eminence are, however, suggested by the context. The verse is to be connected with making him sit, as an explanation of the phrase, at his right hand, etc.<\/p>\n<p>All principality, etc. These four terms occur frequently in the N. T. in different combinations. They usually refer to angelic powers, either good (chap. Eph 3:10; Col 1:16; Col 2:10) or bad (chap. Eph 6:12; Col 2:15; 1Co 15:24), or both, as seems to be the case in Rom 8:38. A reference to earthly power is out of the question here. Whether good or bad angels are meant, depends upon the context. The former, certainly, seem to be included, and the latter are not necessarily excluded, but as the context contains no reference to Christs victory over evil spirits, it is, perhaps, safest to limit the terms to good angels. Of the classification we know little or nothing. Certainly, no modern spirits have helped us to such knowledge. The next clause, however, suggests a descending order, from Christ, the exalted One, through the successive ranks of angels, to every name that is named. This includes more than persons, or titles of honor; everything that can bear a name, the most comprehensive phrase possible: A name can be uttered, whatever it may be, Christ is above it, more exalted than that which the uttered name expresses (Meyer).<\/p>\n<p>Not only in this world, or, age, etc. Comp. Mat 12:32, where a similar expression occurs, joined with not, meaning never. The point of separation between the two ages, according to the Jewish conception, was the coming of the Messiah; according to the Apostle, it was the second coming. Whatever ethical ideas may be added, the idea of duration inheres in the word. Some such ethical notion appears here; hence the phrase means more than simply now and hereafter and cannot be explained as terrestrial and superterrestrial, etc.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: A Popular Commentary on the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>The apostle expresses more plainly what he has said in the former verse figuratively; God hath exalted Christ far above all principalities and powers, might and dominion, and every name that is named; and hath put all things under his feet. <\/p>\n<p>Where note,<\/p>\n<p>1. The eminency,<\/p>\n<p>2. The universality, of our Lord&#8217;s exaltation.<\/p>\n<p>Its eminency appears in the height of his exaltation; he is not only above, but far above, all principalities, and powers, and might, and dominion; and in the lowness of the subjection of all things to him, having put all things under his feet. And the universality of Christ&#8217;s exaltation appears, by instancing in principalities and powers, might and dominion; under which he comprehends all things that are excellent in heaven and earth, angels and men, &amp; c. all creatures whatsoever being placed in a degree of inferiority beneath him, and in the lowest state of subjection under him.<\/p>\n<p>Whence we learn, 1. That the human nature of Christ, and his glorified body, by virtue of that unspeakable union between the two natures of Christ, his Godhead and manhood, is so highly dignified and exalted in heaven, that all the glory of heaven and earth, of kings and emperors, of sun, moon, and stars, of the souls of just men made perfect, yea, and of the spotless, glorious angels themselves, is nothing to it, nor may be compared with it. Christ now sits in heaven, in our glorified humanity united to his glorious deity; that body which hung on an ignominious cross in blood and gore, now shines brighter than ten thousand suns in the kingdom of his Father. All this honour and homage, glory and praise, dominion and power, is due to our Lord and Redeemer, as the reward of his sufferings; God hath set him at his own right hand, far above all principalities and powers.<\/p>\n<p>Learn, 2. That although the mediatorial kingdom of Christ shall cease at the last day, (and be delivered up by Christ unto his Father,) as to the way wherein he now administers it, by ruling in the midst of his enemies, whom he shall then have finally subdued and destroyed: yet his natural kingdom, as God, shall never cease, but continue in the world to come, without end.<\/p>\n<p>Those words here, not only in this world, but in the world to come, do show the duration of Christ&#8217;s kingly government, and that he is king for ever and ever, that his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion endureth through eternal ages.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Expository Notes with Practical Observations on the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: <\/p>\n<p>Some early Christians tried to suggest that these were divisions of angels, showing a hierarchy of the angelic host, but there is nothing in the text to indicate that this was what Paul was getting at. The words themselves seem quite clear that this is just showing the extent of what is being spoken of in the verse. <\/p>\n<p>Paul tells us a little bit about the location of this heavenly tabernacle &#8211; FAR above all principality, and power, and might, and dominion. FAR above all names in this life and the next. Guess that tells us that the high paid preachers won&#8217;t be above Christ when we get there, nor will the arrogant congregant that thought he was the Lord&#8217;s gift to man, no one. Christ will be exalted above all. God said it, and God will do it because it is in His plan for the ages. <\/p>\n<p>Principality relates to beginning, or the first in a line. Paul may have had the thought of the Caesars and their lineage through history. It is translated beginning forty times while only eight times is it translated principality. <\/p>\n<p>This is another Greek word translated &#8220;power&#8221; that means authority or power. Back to our illustration of the president of the United States, he has the power or office, he has the troops to command, and he has the AUTHORITY to use them. He has the right and power to command the troops. <\/p>\n<p>&#8220;Might&#8221; is that word relating to dynamite that we have seen previously. <\/p>\n<p>What a declaration of the exaltation of Christ that has already taken place such a short time after the cross. There are some aspects of this yet to come, but He was taken to sit with the Father in all His glory to show the powers of the world that He was Lord over all. <\/p>\n<p>This is one of the passages that one would use to show that the Devil knows his time is short, that He is in big trouble, and that he must do his damage now if he is to do any at all. <\/p>\n<p>One might assume, also that this is a passage which indicates that the heavenlies are above the celestial universe. This relates to the third heaven that Paul mentions. There is the sky, the universe and then the heavenlies. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Mr. D&#8217;s Notes on Selected New Testament Books by Stanley Derickson<\/b><\/i><\/h4>\n<p>1:21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every {a} name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:<\/p>\n<p>(a) Everything, whatever it may be, or above all things, even if they are of ever so much power or excellency.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Geneva Bible Notes<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Christ&rsquo;s ascension has resulted in His exaltation over every other authority (cf. Col 1:16), human and angelic (cf. Php 2:8-11), present and future (cf. 1Co 15:23-28). The Jews believed angels controlled human destiny, but Paul saw Jesus Christ doing this. The rule, authority, power, and dominion in view are probably descriptions of evil angelic rulers.<span style=\"color:#808080\"> [Note: Hoehner, Ephesians, p. 279.] <\/span><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: Far above all principality &#8211; The general sense in this verse is, that the Lord Jesus was exalted to the highest conceivable dignity and honor; compare &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-ephesians-121\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Ephesians 1:21&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29166","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29166","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29166"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29166\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29166"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29166"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29166"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}