{"id":30048,"date":"2022-09-24T13:38:34","date_gmt":"2022-09-24T18:38:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-hebrews-919\/"},"modified":"2022-09-24T13:38:34","modified_gmt":"2022-09-24T18:38:34","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-hebrews-919","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-hebrews-919\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Hebrews 9:19"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people, <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 19<\/strong>. <em> and of goats<\/em> ] This is not specially mentioned, but it may be supposed that &ldquo;goats&rdquo; were among the burnt-offerings mentioned in <span class='bible'>Exo 24:5<\/span>.<\/p>\n<p><em> water, and scarlet wool, and hyssop<\/em> ] These again are not mentioned in <span class='bible'>Exo 24:6<\/span>, but are perhaps added from tradition on the analogy of <span class='bible'>Exo 12:22<\/span>; <span class='bible'>Num 19:6<\/span>; and <span class='bible'>Lev 14:4-6<\/span>.<\/p>\n<p><em> hyssop<\/em> ] the dry stalks of a plant resembling marjoram.<\/p>\n<p><em> both the book<\/em> ] See <span class='bible'>Exo 24:6-8<\/span>, where however it is not specially mentioned that the Book was sprinkled. The Jewish tradition was that it lay upon the altar (see <span class='bible'>Exo 24:7<\/span>). The &ldquo;book&rdquo; seems to have been the written record of what was uttered to Moses in <span class='bible'>Exo 20:22<\/span> to <span class='bible'>Exo 23:33<\/span>. This is one of several instances in which the writer shews himself learned in the Jewish legends ( <em> Hagadoth<\/em>).<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>For when Moses had spoken every precept to all the people &#8211; <\/B>When he had recited all the Law, and had given all the commandments entrusted him to deliver; <span class='bible'>Exo 24:3<\/span>.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>He took the blood of calves and of goats &#8211; <\/B>This passage has given great perplexity to commentators from the fact that Moses in his account of the transactions connected with the ratification of the covenant with the people, <span class='bible'>Exo. 24<\/span>, mentions only a part of the circumstances here referred to. He says nothing of the blood of calves and of goats; nothing of water, and scarletwool, and hyssop; nothing of sprinkling the book, the tabernacle, or the vessels of the ministry. It has been made a question, therefore, whence Paul obtained a knowledge of these circumstances? Since the account is not contained in the Old Testament, it must have been either by tradition, or by direct inspiration. The latter supposition is hardly probable, because:<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\">(1) The information here can hardly be regarded as of sufficient importance to have required an original revelation; for the illustration would have had sufficient force to sustain his conclusion if the literal account in Exodus only had been given, that Moses sprinkled the people, but<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\">(2) Such an original act of inspiration here would not have been consistent with the object of the apostle. In that argument it was essential that he should state only the facts about the ancient dispensation which were admitted by the Hebrews themselves. Any statement of his own about things which they did not concede to be true, or which was not well understood as a custom, might have been called in question, and would have done much to invalidate the entire force of the argument. It is to be presumed, therefore, that the facts here referred to had been preserved by tradition; and in regard to this, and the authority due to such a tradition, we may remark:<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 2.0em;text-indent: -1.25em\"> (1)That it is well known that the Jews had a great number of traditions which they carefully preserved;<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 2.0em;text-indent: -1.25em\"> (2)That there is no improbability in the supposition that many events in their history would be preserved in this manner, since in the small compass of a volume like the Old Testament it cannot be presumed that all the events of their nation had been recorded;<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 2.0em;text-indent: -1.25em\"> (3)Though they had many traditions of a trifling nature, and many which were false (compare notes on <span class='bible'>Mat 15:2<\/span>), yet they doubtless had many that were true;<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 2.0em;text-indent: -1.25em\"> (4)In referring to those traditions, there is no impropriety in supposing that Paul may have been guided by the Spirit of inspiration in selecting only those which were true; and,<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 2.0em;text-indent: -1.25em\"> (5)Nothing is more probable than what is here stated. If Moses sprinkled the people; if he read the book of the law then <span class='bible'>Exo 24:7<\/span>, and if this was regarded as a solemn act of ratifying a covenant with God, nothing would be more natural than that he should sprinkle the book of the covenant, and even the tabernacle and its various sacred utensils.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\">We are to remember also, that it was common among the Hebrews to sprinkle blood for the purpose of consecrating, or as an emblem of purifying. Thus, Aaron and his sons and their garments were sprinkled with blood when they were consecrated to the office of priests, <span class='bible'>Exo 29:19-21<\/span>; the blood of sacrifices was sprinkled on the altar, <span class='bible'>Lev 1:5<\/span>, <span class='bible'>Lev 1:11<\/span>; <span class='bible'>Lev 3:2<\/span>, <span class='bible'>Lev 3:13<\/span>; and blood was sprinkled before the veil of the sanctuary, <span class='bible'>Lev 4:10<\/span>, <span class='bible'>Lev 4:17<\/span>; compare <span class='bible'>Lev 6:27<\/span>; <span class='bible'>Lev 7:14<\/span>. So Josephus speaks of the garments of Aaron and of his sons being sprinkled with the blood of the slain beasts, and with spring water. Having consecrated them and their garments, he says, for seven days together, he did the same to the tabernacle, and the vessels thereto belonging, both with oil and with the blood of bulls and of rams. <I>Ant<\/I>. book iii, chapter 8, section 6. These circumstances show the strong probability of the truth of what is here affirmed by Paul, while it is impossible to prove that Moses did not sprinkle the book and the tabernacle in the manner stated. The mere omission by Moses cannot demonstrate that it was not done. On the phrase the blood of calves and of goats, see note on <span class='bible'>Heb 9:12<\/span>.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>With water &#8211; <\/B>Agreeably to the declaration of Josephus that spring water was used. In <span class='bible'>Lev 14:49-51<\/span>, it is expressly mentioned that the blood of the bird that was killed to cleanse a house from the plague of leprosy should be shed over running water, and that the blood and the water should be sprinkled on the walls. It has been suggested also (see Bloomfield), that the use of water was necessary in order to prevent the blood from coagulating, or so as to make it possible to sprinkle it.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>And scarlet wool &#8211; <\/B>Margin, Purple. The word used here denotes crimson, or deep-scarlet. The colour was obtained from a small insect which was found adhering to the shoots of a species of oak in Spain and in Western Asia, of about the size of a pea. It was regarded as the most valuable of the colours for dyeing, and was very expensive. Why the wool used by Moses was of this colour is not known, unless it be because it was the most expensive of colours, and thus accorded with everything employed in the construction of the tabernacle and its utensils. Wool appears to have been used in order to absorb and retain the blood.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>And hyssop &#8211; <\/B>That is, a bunch of hyssop intermingled with the wool, or so connected with it as to constitute a convenient instrument for sprinkling; compare <span class='bible'>Lev 14:51<\/span>. Hyssop is a low shrub, regarded as one of the smallest of the plants, and hence, put in contrast with the cedar of Lebanon. It sprung out of the rocks or walls, <span class='bible'>1Ki 4:33<\/span>, and was used for purposes of purification. The term seems to have comprised not only the common hyssop, but also lavender and other aromatic plants. Its fragrance, as well as its size, may have suggested the idea of using it in the sacred services of the tabernacle.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>And sprinkled both the book &#8211; <\/B>This circumstance is not mentioned by Moses, but it has been shown above not to be improbable. Some expositors, however, in order to avoid the difficulty in the passage, have taken this in connection with the word <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> labon &#8211; rendered he took &#8211; meaning taking the blood, and the book itself; but the more natural and proper construction is, that the book was sprinkled with the blood.<\/P> <P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>And all the people &#8211; <\/B>Moses says, and sprinkled it on the people; <span class='bible'>Exo 24:8<\/span>. We are not to suppose that either Moses or Paul designs to say that the blood was actually sprinkled on each one of the three millions of people in the wilderness, but the meaning doubtless is that the blood was sprinkled over the people, though in fact it might have fallen on a few. So a man now standing on an elevated place, and surrounded by a large assembly, if he should sprinkle water over them from the place where he stood, might be said to sprinkle it on the people, though in fact but few might have been touched by it. The act would be equally significant whether the emblem fell on few or many.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Albert Barnes&#8217; Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>  Verse 19.  <I><B>When Moses had spoken every precept<\/B><\/I>] The place to which the apostle alludes is <span class='bible'>Ex 24:4-8<\/span>, where the reader is requested to consult the notes.<\/P> <P> <\/P> <P>  <I><B>And sprinkled both the book<\/B><\/I>] The sprinkling of the <I>book<\/I> is not mentioned in the place to which the apostle refers, (see above,) nor did it in fact take place.  The words    , <I>and<\/I> <I>the book itself<\/I>, should be referred to , <I>having taken<\/I>, and not to , <I>he sprinkled<\/I>; the verse should therefore be read thus: <I>For after every commandment of the law had been recited by<\/I> <I>Moses to all the people, he took the blood of the calves, and of<\/I> <I>the goats, with water and scarlet wool, and the book itself, and<\/I> <I>sprinkled all the people<\/I>. The rite was performed thus: Having received the blood of the calves and goats into basins, and mingled it with water to prevent it from coagulating, he then took a bunch of <I>hyssop<\/I>, and having bound it together with <I>thread<\/I> made of <I>scarlet wool<\/I>, he dipped this in the basin, and sprinkled the blood and water upon the people who were nearest to him, and who might be considered on this occasion the representatives of all the rest; for it is impossible that he should have had blood enough to have sprinkled the whole of the congregation.<\/P> <P> <\/P> <P>  Some think that the blood was actually sprinkled <I>upon the book<\/I> <I>itself<\/I>, which contained the written covenant, to signify that the covenant itself was ratified by the blood.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law: that the Old Testament was ratified by blood the Spirit proveth by instance, Moses as mediator having spoken every command, promise, and article of the covenant to all Israel, who came out of Egypt, according to Gods charge, reading all to them out of the book, wherein by Gods order he had written it; and the people declaring their assent and consent unto this covenant, as <span class='bible'>Exo 24:3<\/span>,<span class='bible'>4<\/span>,<span class='bible'>7<\/span>, as God covenanted and bound himself to his part of it. <\/P> <P>He took the blood of calves, &amp;c.: the Mediator then took, according to the common rite in such ratifying acts, a sprinkling bush made of scarlet wool, cedar wood, and hyssop, <span class='bible'>Lev 14:4<\/span>,<span class='bible'>6<\/span>; <span class='bible'>Num 19:6<\/span>,<span class='bible'>18<\/span>; to which David alludeth, <span class='bible'>Psa 51:7<\/span>; and with this bunch sprinkles the blood and water (which he had received into basons from the sacrifices, killed by the first-born, for burnt-offerings and peace-offerings, and there mixed, <span class='bible'>Exo 24:5<\/span>,<span class='bible'>6<\/span>; <span class='bible'>Le 9:3<\/span>,<span class='bible'>4<\/span>; <span class='bible'>14:51<\/span>) on the altar, book of the covenant, and all Israel, <span class='bible'>Exo 24:6-8<\/span>, confirming and ratifying the covenant on Gods part and theirs, as the words annexed, <span class='bible'>Heb 9:20<\/span>, and <span class='bible'>Exo 24:8<\/span>, affirm: Behold the blood by which this covenant is made firm and inviolable. All this is but a shadow and type of the ratification of the new covenant with sinners by the death of Christ; he is the Mediator that brings Gods testamental covenant to them; he dieth and puts it in force; by his blood ratifieth it on Gods part and theirs, by his Spirit applying it to them, and sprinkling it on them; he brings home the testamental blessings to them, <span class='bible'>Heb 10:22<\/span>; <span class='bible'>11:28<\/span>; <span class='bible'>12:24<\/span>; <span class='bible'>Isa 52:15<\/span>; <span class='bible'>Eze 36:25<\/span>; <span class='bible'>1Pe 1:2<\/span>. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P><B>19. For<\/B>confirming the generaltruth, <span class='bible'>Heb 9:16<\/span>. <\/P><P>       <B>spoken . . . according to thelaw<\/B>strictly adhering to every direction of &#8220;the law ofcommandments contained in ordinances&#8221; (<span class='bible'>Eph2:15<\/span>). Compare <span class='bible'>Ex 24:3<\/span>,&#8221;Moses told the people <I>all the words of the Lord, and all thejudgments;<\/I> and <I>all the people<\/I> answered with one voice,&#8221;c. <\/P><P>       <B>the blood of calves<\/B><I>Greek,<\/I>&#8220;the calves,&#8221; namely, those sacrificed by the &#8220;youngmen&#8221; whom he sent to do so (<span class='bible'>Ex24:5<\/span>). The &#8220;peace offerings&#8221; there mentioned were &#8220;of<I>oxen<\/I>&#8221; (<I>Septuagint,<\/I> &#8220;little calves&#8221;), andthe &#8220;burnt offerings&#8221; were probably (though this is notspecified), as on the day of atonement, <I>goats.<\/I> The law inExodus sanctioned formally many sacrificial practices in use bytradition, from the primitive revelation long before. <\/P><P>       <B>with water<\/B>prescribed,though not in the twenty-fourth chapter of Exodus, yet in otherpurifications for example, of the leper, and the water of separationwhich contained the ashes of the red heifer. <\/P><P>       <B>scarlet wool, andhyssop<\/B>ordinarily used for purification. <I>Scarlet<\/I> or<I>crimson,<\/I> resembling blood: it was thought to be a peculiarlydeep, fast dye, whence it typified sin (see on <span class='bible'>Isa1:18<\/span>). So Jesus wore a scarlet robe, the emblem of the deep-dyedsins He bore <I>on<\/I> Him, though He had none <I>in<\/I> Him. Woolwas used as imbibing and retaining water; the hyssop, as a bushy,tufty plant (wrapt round with the scarlet wool), was used forsprinkling it. The wool was also a symbol of purity (<span class='bible'>Isa1:18<\/span>). The <I>Hyssopus officinalis<\/I> grows on walls, with smalllancet-formed woolly leaves, an inch long, with blue and whiteflowers, and a knotty stalk about a foot high. <\/P><P>       <B>sprinkled . . . thebook<\/B>namely, out of which he had read &#8220;every precept&#8221;:the book of the testament or covenant. This sprinkling of the book isnot mentioned in the twenty-fourth chapter of Exodus. Hence BENGELtranslates, &#8220;And (having taken) the book itself (so <span class='bible'>Ex24:7<\/span>), he both sprinkled all the people, and (<span class='bible'>Heb9:21<\/span>) moreover sprinkled the tabernacle.&#8221; But the <I>Greek<\/I>supports <I>English Version.<\/I> Paul, by inspiration, supplies theparticular specified here, not in <span class='bible'>Ex24:7<\/span>. The sprinkling of the <I>roll<\/I> (so the <I>Greek<\/I> for&#8221;book&#8221;) of the covenant, or testament, as well as of thepeople, implies that neither can <I>the law<\/I> be fulfilled, nor thepeople be purged from their sins, save by the sprinkling of the bloodof Christ (<span class='bible'>1Pe 1:2<\/span>). Compare <span class='bible'>Heb9:23<\/span>, which shows that there is something antitypical to theBible in heaven itself (compare <span class='bible'>Re20:12<\/span>). The <I>Greek,<\/I> &#8220;itself,&#8221; distinguishes <I>thebook itself<\/I> from the &#8220;precepts&#8221; in it which he &#8220;spake.&#8221;<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Jamieson, Fausset and Brown&#8217;s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible <\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>For when Moses had spoken every precept<\/strong>,&#8230;. Contained in the decalogue, in the book of the covenant, everyone of the precepts in <span class='bible'>Ex 22:1<\/span> for this is to be understood of the written law, and not of the oral law the Jews talk of, which they say Moses first delivered by word of mouth to Aaron, then to his two sons, Eleazar and Ithamar, then to the seventy elders of Israel, and then to the whole congregation; so that Aaron heard it four times, his sons thrice, the seventy elders twice, and all Israel once g: but this is the written law which he spoke audibly, and in a known language,<\/p>\n<p><strong>to all the people according to the law<\/strong>; which God gave him on the Mount: this may instruct persons concerned in the public ministry, to speak out plainly and clearly the whole counsel of God, to all to whom they are sent, according to the word of God, which is the rule of faith and practice:<\/p>\n<p><strong>he took the blood of calves, and of goats<\/strong>; in the relation of this affair in <span class='bible'>Ex 24:5<\/span> which is referred to, only mention is made of oxen, bullocks, or heifers, here called calves, which were sacrificed for peace offerings, and not of goats; though perhaps they may be intended by the burnt offerings there spoken of, since they were sometimes used for burnt offerings, <span class='bible'>Le 1:10<\/span>. The Syriac version only reads, &#8220;he took the blood of an heifer&#8221;; and the Arabic version, &#8220;he took the blood of calves&#8221;; but all the copies, and other versions, read both. &#8220;With water, and scarlet wool, and hyssop&#8221;; neither of these are mentioned in <span class='bible'>Ex 24:1<\/span>, but since sprinkling is there said to be used, and blood and water mixed together, and scarlet and hyssop were used in sprinkling, as in sprinkling the leper, and the unclean house, <span class='bible'>Le 14:5<\/span> the apostle justly concludes the use of them here; the blood, with water, was typical of the blood and water which sprung from the side of Christ pierced on the cross, the one signifying justification by him, the other sanctification; the scarlet wool, which is originally white, but becomes scarlet by being dyed, may denote the native purity of Christ, and his bloody sufferings and death; the hyssop may signify his humility, and the purging virtue of his blood, and the sweet smelling savour of his person, righteousness, and sacrifice. The apostle calls scarlet, scarlet wool; though whenever the word is used in the Jewish laws of the Old Testament, wool is not expressed, but it is always intended; for it is a rule with the Jews h, that<\/p>\n<p> &#8220;the blue, which is spoken of in every place, is wool dyed of a sky colour; purple is wool dyed red, and scarlet is wool dyed in scarlet.&#8221;<\/p>\n<p><strong>And sprinkled both the book, and all the people<\/strong>. In <span class='bible'>Ex 24:8<\/span> no mention is made of the sprinkling of the former, only of the latter, which the apostle either concludes from the sprinkling of the blood upon the altar, upon which the book might lie, or from tradition, or from divine revelation: some think it does not necessarily follow from the text, that the book was sprinkled; and repeating the word<\/p>\n<p>, &#8220;he took&#8221;, read the words, &#8220;and he took the book and sprinkled all the people&#8221;; but this seems not natural, but forced; and besides, all the Oriental versions are express for the sprinkling of the book: the book of the law was sprinkled, not because of any impurity in it, but to show the imperfection of it, and its insufficiency to justify men; or rather the imperfection of man&#8217;s obedience to it, and to point out what the law requires in case of disobedience, even the blood and life of men; and what it would be, was it not sprinkled with blood, or satisfied by the blood of Christ, namely, an accusing, cursing, and condemning law: the people, all of them, being sprinkled with the blood, were typical of God&#8217;s peculiar people, even all the elect of God, being sprinkled with the blood of Christ, called the blood of sprinkling, by which they are redeemed, and which speaks peace and pardon to them. Some have thought only the seventy elders were sprinkled, as representing the whole congregation; and others, that the twelve pillars were only sprinkled, as representing the twelve tribes of Israel; but Moses and the apostle agree, that they were the people that were sprinkled.<\/p>\n<p>g Maimon. Praefat. ad Yad Chazaka. h lb. Hilchot Cele Hamikdash, c. 8. sect. 13.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>When every commandment had been spoken <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>). Genitive absolute with first aorist passive participle feminine singular of <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>. The author uses the account in <span class='bible'>Ex 24:3f.<\/span> &#8220;with characteristic freedom&#8221; (Moffatt). There is nothing there about the water, the scarlet wool (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>, diminutive of <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">, <\/SPAN><\/span>, old word, here and in <span class='bible'>Re 1:14<\/span>; for <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> see on <span class='bible'>Matt 27:6<\/span>; <span class='bible'>Matt 27:28<\/span>), and hyssop (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>, a plant mentioned in <span class='bible'>Joh 19:29<\/span>). It had become the custom to mingle water with the blood and to use a wisp of wool or a stem of hyssop for sprinkling (<span class='bible'>Nu 10:2-10<\/span>).<\/P> <P><B>Both the book itself <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">   <\/SPAN><\/span>). There is nothing in Exodus about sprinkling the book of the covenant, though it may very well have been done. He omits the use of oil in <span class='bible'>Exod 40:9<\/span>; <span class='bible'>Lev 8:10<\/span> and applies blood to all the details.<\/P> <P><B>Sprinkled <\/B> (<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>). First aorist active indicative from <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> (from <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> and this from <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>), like <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span> from <span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\"><\/SPAN><\/span>. Cf. <span class='bible'>Mark 7:4<\/span>; <span class='bible'>Heb 10:22<\/span>; <span class='bible'>Rev 19:13<\/span>. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Robertson&#8217;s Word Pictures in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>The statement of verse 18 historically confirmed by the story of the establishment of the law &#8211; covenant, <span class='bible'>Exodus 24<\/span>. <\/P> <P>Of calves and goats [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">    ] <\/SPAN><\/span>. Not mentioned in the O. T. account. The goat was always for a sin &#8211; offering, and the sacrifices on this occasion were oxen, and are described as burnt offerings and sacrifices of peace, <span class='bible'>Exo 24:5<\/span>. In the original covenant with Abraham a she &#8211; goat and a heifer are specially mentioned, <span class='bible'>Gen 14:9<\/span>. <\/P> <P>Water, scarlet wool, hyssop &#8211; sprinkled the book [<span class='_800000'><SPAN LANG=\"el-GR\">,  ,      ] <\/SPAN><\/span>. None of these are mentioned in the O. T. account, which the writer appears to have filled up from the details of subsequent usage. Comp. the additions in vers. 5, <\/P> <P><span class='bible'>Heb 9:1<\/span>0It will also be observed that the sacrifices on the occasion of establishing the law covenant were not made according to the Mosaic ritual. They were offered, not by the priests, but by the young men, <span class='bible'>Exo 24:5<\/span>. For kokkinov scarlet, see on <span class='bible'>Mt 27:6<\/span>. %Usswpov hyssop appears in <span class='bible'>Exo 12:22<\/span>; <span class='bible'>Lev 14:4<\/span>, <span class='bible'>6<\/span>, <span class='bible'>49<\/span>; <span class='bible'>Num 19:6<\/span>, <span class='bible'>18<\/span>; <span class='bible'>Psa 51:9<\/span>; <span class='bible'>Joh 19:29<\/span>. Mostly in connection with lustral ceremonies. The vexed question of the precise botanical character of the plant has never been decisively settled. 213<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vincent&#8217;s Word Studies in the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><\/strong><\/p>\n<p>1) <strong>&#8220;For when-Moses had spoken every precept,&#8221;<\/strong> (Ioleitheises gar pases entoles) &#8220;For when every commandment (was) having been spoken,&#8221; (by Moses), every principle or every doctrine, <span class='bible'>Exo 24:3-5<\/span>.<\/p>\n<p>2) <strong>&#8220;To all the people,&#8221;<\/strong> (panti to lao) &#8220;To or toward all the laity (the people); to the public, the masses, <span class='bible'>Exo 24:3<\/span>.<\/p>\n<p>3) <strong>&#8220;According to the law,&#8221;<\/strong> (kata ton nomon hupo Mouseos) &#8220;According to the law by Moses,&#8221; .<\/p>\n<p>4) <strong>&#8220;He took the blood of calves and of goats,&#8221;<\/strong> (labon to haima ton moschon kai ton tragon) &#8220;Taking the blood of the calves and the goats,&#8221; <span class='bible'>Exo 24:5-6<\/span>. This was the blood of the testament.<\/p>\n<p>5) <strong>&#8220;With water and scarlet and wool and hyssop,&#8221;<\/strong> (meta hudatos kai eriou kokinou kai hussopou) &#8220;With water, wool, scarlet and hyssop,&#8221; <span class='bible'>Lev 14:4-7<\/span>. The people promised to obey all.<\/p>\n<p>6) <strong>&#8220;And sprinkled both the book and all the people,&#8221;<\/strong> (auto te to biblion kai panta ton laon errantisen) &#8220;He took it and both the scroll and all the people he sprinkled,&#8221; <span class='bible'>Exo 24:6-8<\/span>. Indicating that the holy law was to be a guide to a sanctified people as they walked in its precepts or principles.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(19) <strong>Every precept.<\/strong>Or, <em>commandment.<\/em> See <span class='bible'>Exo. 24:3<\/span>; where we read that Moses told the people all the words of the Lord, and all the judgments. These he wrote in a book (<span class='bible'>Heb. 9:4<\/span>), and this book of the covenant (<span class='bible'>Heb. 9:7<\/span>) he read in the audience of the people. The contents would probably be the Ten Commandments, and the laws of <span class='bible'>Exo. 20:22<\/span> to <span class='bible'>Exo. 23:33<\/span>.<\/p>\n<p><strong>Of calves and of goats.<\/strong>In Exodus (<span class='bible'>Heb. 9:5<\/span>) we read of burnt offerings and of peace offerings of oxen. The goats may be included in the burnt offerings; for though Jewish tradition held that a goat was never sacrificed as a burnt offering, <span class='bible'>Lev. 1:10<\/span> is clear on the other side. It is possible that the calves and the goats may be only a general expression for the sacrificial victims. (See <span class='bible'>Heb. 9:12<\/span>.)<\/p>\n<p><strong>With water, and scarlet wool, and hyssop.<\/strong>In <span class='bible'>Exodus 24<\/span> there is no mention of these details, but similar notices are found in other parts of the Pentateuch, where the ceremony of sprinkling for purification is described (<span class='bible'>Exo. 12:22<\/span>; <span class='bible'>Lev. 14:4<\/span>; <span class='bible'>Lev. 14:6<\/span>; and <span class='bible'>Num. 19:6<\/span>; <span class='bible'>Num. 19:17-18<\/span>). The water (itself an emblem and means of cleansing) was designed to prevent the coagulation of the blood, and to increase the quantity of the purifying fluid. The scarlet wool may have been used to bind the hyssop to the stick of cedar-wood, which was the instrument of sprinkling. The precise notices in the Law forbid us to doubt that each of these substances had a definite symbolical meaning, but to us the subject is involved in obscurity.<\/p>\n<p><strong>Both the book and all the people<\/strong>.The Greek is more emphatic: <em>both the book itself and all the people.<\/em> The latter fact alone is mentioned in Exodus (<span class='bible'>Heb. 9:8<\/span>). The sprinkling of the book of the covenant may be regarded from two points of view. It may depend either on the same principle as the (later) sprinkling of the Tabernacle (<span class='bible'>Heb. 9:22<\/span>), and the reconciling of the Tabernacle and the Holy Place (<span class='bible'>Lev. 16:20<\/span>) on the Day of Atonement; or on the symbolism of the covenant as noticed above (<span class='bible'>Heb. 9:15-17<\/span>). In the latter case we must suppose that, as the blood was divided into two portions (<span class='bible'>Exo. 24:6<\/span>) in token of the two parties to the covenant, and part cast upon the altar, the book of the covenant was associated with the altar as representing the presence of Jehovah.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong><em> d. <\/em><\/strong> <em> As by a profuse typical blood the earthly ritual things are purified, so with a better sacrifice are the heavenly things consecrated, <span class='bible'><em> Heb 9:19-28<\/em><\/span><\/em> <em> .<\/p>\n<p><\/em><\/p>\n<p> The profuseness of blood application in the types, 19-22; the correspondences in the antitype, 23-28.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Whedon&#8217;s Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 19<\/strong>. <strong> <\/strong> <strong> For<\/strong> To show with what tokens of <strong> death <\/strong> the first covenant testament was <strong> dedicated<\/strong>, our apostle goes back to the memorable scene when Jehovah and Israel first formed their covenant under Moses. <span class='bible'>Exo 24:3-8<\/span>. Fresh from Sinai, Moses, having written the law in a <strong> book<\/strong>, reads it to the people, who fully assent to the compact between law and obedience. To ratify this compact or covenant, Moses is here described as taking the usual sprinkling-brush a sprig of hyssop tipped with red wool dipping it into the blood of slain animals, and sprinkling it over <strong> book <\/strong> and <strong> people, <\/strong> and, at a later period, (see note <span class='bible'>Heb 9:21<\/span>,) over <strong> tabernacle <\/strong> and <strong> vessels <\/strong> used in the ceremonial <strong> ministry<\/strong>. <strong> Blood<\/strong>, shed forth or sprinkled, was the emblem of that death which the sinner deserved; of that death which the victim&rsquo;s death symbolized for him instead of his own death; and which symbolized that death which symbolizes and is made substitute for the death of the world of sinners. As a symbol of the Substitute&rsquo;s death, the <strong> blood <\/strong> represents the offerer&rsquo;s remission of sin, and so purification, sanctification, and life. And with the sinner&rsquo;s purification all his ritual surroundings must be purified. As these surroundings are made by sinful man they are tainted with his impurity, and must be purified; and blood is the sole, sovereign, universal, ritual purifier. Blood-besprinkled, they are holy; and so this newly made holy man walks and works amid holy things, a type of the holy beings of a holy heaven. <\/p>\n<p><strong> Had spoken<\/strong> Had read from <strong> the book <\/strong> by him written for the purpose. <\/p>\n<p><strong> According to the law<\/strong> The authority for all this use of typical blood. <\/p>\n<p><strong> Calves goats<\/strong> <strong> Calves and goats <\/strong> are not mentioned, but were doubtless used, as appears <em> from other passages of the law. <\/em> In <span class='bible'>Exo 24:5<\/span>, (the narrative of the <strong> dedication<\/strong>,) &ldquo;it is said that Moses sent <em> young men who offered burnt offerings, and sacrificed sacrifices, which <\/em> (Hebrews) <em> were peace offerings to Jehovah, even bullocks. <\/em> Now, although <strong> goats <\/strong> are not mentioned here, yet it is quite probable that the burnt offerings on this occasion were <strong> goats<\/strong>; for a burnt offering is a <em> holocaust; <\/em> that is, an offering entirely consumed by fire; while the peace offerings were mostly eaten by the offerers. That <strong> goats <\/strong> were used for all kinds of sacrifices, as well as bullocks, is quite evident from a mere inspection of the Levitical law; for example, <em> goats <\/em> are named as a burnt offering, <span class='bible'>Lev 1:10<\/span>; <span class='bible'>Lev 4:24<\/span>; <span class='bible'>Lev 4:28<\/span>, etc., and elsewhere. It is altogether probable, then, that the holocausts or burnt offerings mentioned in <span class='bible'>Exo 24:5<\/span>, as offered on the occasion of renewing the covenant, were <strong> goats<\/strong>; and were, of course, understood by a Jewish reader to be such, inasmuch as the peace offerings only are affirmed to have been <em> bullocks.&rdquo; Stuart. <\/p>\n<p><\/em><\/p>\n<p><strong> Water, scarlet wool, and hyssop<\/strong> &rdquo;That water was used as well as blood in order to sprinkle various things is clearly implied in <span class='bible'>Lev 14:4-7<\/span>, compared with <span class='bible'>Lev 14:49-52<\/span>; <span class='bible'>Num 19:18<\/span>; <span class='bible'>Psa 51:7<\/span>; <span class='bible'>Eze 36:25<\/span>. The scarlet wool was connected with a branch of hyssop in order to make a convenient instrument for receiving and sprinkling the blood and water. It is not, indeed, expressly mentioned in Exodus xxiv, but it is, doubtless, implied; for this was the common instrument by which the rite of sprinkling was performed. So in <span class='bible'>Exo 12:7<\/span>, direction is simply given to sprinkle the door posts of the Israelites with blood; and afterwards, in <span class='bible'>Heb 9:22<\/span>, it is mentioned that this was to be done <em> with a branch of hyssop. <\/em> So in <span class='bible'>Lev 14:4-7<\/span>, the scarlet wool and the hyssop are mentioned as employed in the office of sprinkling; and again in <span class='bible'>Lev 14:49-52<\/span>. The hyssop is also mentioned in <span class='bible'>Num 19:18<\/span>; <span class='bible'>Psa 51:7<\/span>.&rdquo; <em> Stuart. <\/p>\n<p><\/em><\/p>\n<p><strong> The book of the law<\/strong> &rdquo;That Moses did sprinkle the book with blood no intimation is given in <span class='bible'>Exo 24:3-8<\/span>. Yet nothing can be more probable than that such was the fact. Aaron, and his sons, and their garments, were sprinkled with blood when consecrated to the priest&rsquo;s office. <span class='bible'>Exo 29:19-21<\/span>. The blood of sacrifices was sprinkled upon the altar, <span class='bible'>Exo 29:16<\/span>; <span class='bible'>Lev 1:5<\/span>; <span class='bible'>Lev 1:11<\/span>; <span class='bible'>Lev 3:2<\/span>; <span class='bible'>Lev 3:13<\/span>; also before the veil of the sanctuary, <span class='bible'>Lev 4:6<\/span>; <span class='bible'>Lev 4:17<\/span>; compare <span class='bible'>Lev 6:27<\/span>; <span class='bible'>Lev 7:14<\/span>; <span class='bible'>Lev 8:15<\/span>; <span class='bible'>Lev 8:19<\/span>; <span class='bible'>Lev 8:24<\/span>; <span class='bible'>Lev 8:30<\/span>; <span class='bible'>Lev 9:12<\/span>; <span class='bible'>Lev 9:18<\/span>, and others. Philo ( <em> de Vita Mosis, <\/em> page 675, B.) has a passage which speaks of all the various apparatus of the tabernacle as being anointed with holy oil, and the vestments of the priests being sprinkled with blood. So Josephus, also, speaks of sprinkling the garments of Aaron and his sons with the blood of the slain beasts, and with spring water and holy chrism.&rdquo; <em> Stuart.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Whedon&#8217;s Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><em><span class='bible'>Heb 9:19<\/span><\/em><\/strong><strong>. <\/strong><strong><em>For when Moses had spoken every precept, <\/em><\/strong><strong>&amp;c.<\/strong> Moses, in his account of the transaction, <span class='bible'>Leviticus 16<\/span> does not mention all the circumstances spoken of in this verse. St. Paul might very probably have received them from tradition. However, the apostle&#8217;s account was confirmed by the inspiration of the Holy Spirit of God. Ceremonies of a similar kind are prescribed, <span class='bible'>Lev 14:4-6<\/span>; <span class=''>Lev 14:49-52<\/span> as in <em>cleansing the leper; <\/em>and it is highly probable, that the sprinkling the blood of the sin-offering might be done in this method. The blood was mixed with water, to preserve it from coagulating; and perhaps to this the mixture of sacramental wine with water, which pretty soon prevailed in the primitive church, might have some intended reference. Owen is of opinion, that the ceremony here referred to, was constantly performed on the day of atonement: it is certain, however, that it is not expressly prescribed in the account given of the ritual of that day. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <span class='bible'>Heb 9:19-20<\/span> . Historic proof for the assertion, <span class='bible'>Heb 9:18<\/span> , with a free reference to <span class='bible'>Exo 24:3-8<\/span> .<\/p>\n<p>   ] is taken by Schlichting, Calov, Jac. Cappellus, Seb. Schmidt, Bengel, Storr, Bhme, Bleek, Bisping, <em> al.<\/em> , along with   : &ldquo;every precept according to the law, <em> i.e.<\/em> as it was contained in the law.&rdquo; So already the Vulgate: lecto enim omni mandato legis. But against this construction the absence of the connecting article and the strangeness of the preposition  . Rightly, therefore, have Oecumenius, Faber Stapulensis, Erasmus, Vatablus, Calvin, Beza, Grotius, Wittich, Braun, Schulz, Kuinoel, Klee, Bloomfield, Delitzsch, Alford, Maier, Moll, Hofmann, and others referred    to  . Only we must not explain, as is ordinarily done, &ldquo;in accordance with the commandment received of God,&rdquo; but the sense is: after, in accordance with the law received of God, every precept had been proclaimed by Moses to the whole people. The standard for the proclamation of the  was the  , since it contained these  .<\/p>\n<p>   ] <span class='bible'>Exo 24:3<\/span> stands only    . But  resulted from the      there immediately following.<\/p>\n<p>   ] <em> and of the goats<\/em> . Of goats slain in sacrifice the underlying narrative of Exodus says nothing. Schlichting, Jac. Cappellus, Grotius, Bengel, Bhme, and others therefore suppose that the author had in view the burnt-offerings mentioned before the thank-offerings of oxen, <span class='bible'>Exo 24:5<\/span> ; inasmuch as, according to <span class='bible'>Lev 1:10<\/span> ff; <span class='bible'>Lev 4:23<\/span> ff; <span class='bible'>Lev 9:2-3<\/span> , <span class='bible'>Num 6:10-11<\/span> ; <span class='bible'>Num 7:27<\/span> , rams and he-goats, as well as other smaller animals, might be selected for burnt-offerings. Nevertheless, it is also possible that, as conjectured by Bleek, de Wette, and Bisping, there was present to the mind of the author that sacrifice of bullocks and goats already referred to, <span class='bible'>Heb 9:12-13<\/span> , which the high priest was to offer on the great day of atonement.<\/p>\n<p>       ] <em> along with water and crimson wool and hyssop<\/em> . With regard to this also, nothing is stated in the corresponding passage of Exodus. But all three things are elsewhere mentioned in connection with legally enjoined aspersions for purification. Comp. <span class='bible'>Num 19:6<\/span> ; <span class='bible'>Num 19:17<\/span> f.; <span class='bible'>Lev 14:2<\/span> ff., <span class='bible'>Lev 14:49<\/span> ff. In accordance therewith, a mixture of fresh spring water in some cases with the ashes of the red heifer, in others with the blood of a slain bird, was prescribed in the case of aspersions which were appointed for the cleansing of one defiled by contact with a corpse or by leprosy. In like manner, according to the passages above referred to, <em> hyssop<\/em> (  , comp. on this plant, Winer, Bibl. Realwrterb. Bd. II. 2 Aufl. p. 819 f.) and crimson wool. With the latter the hyssop stem was probably bound round, and this served as a brush for sprinkling the blood. Comp. this use of hyssop in <span class='bible'>Exo 12:22<\/span> .<\/p>\n<p>         ] he sprinkled as well the book itself as also the whole people.   is the    , <span class='bible'>Exo 24:7<\/span> . Of a sprinkling likewise of this book of the covenant, nothing, however, is told us in Exodus. It has therefore been proposed, by way of removing the difference, to make   still dependent upon the preceding  . So, after the precedent of the Coptic and Armenian versions, Grotius, Wittich, Surenhus, Cramer, Bengel, Michaelis, Storr, Morus, Ewald, and others. But the  following  renders this impossible. For the setting aside of this  by pronouncing it spurious (Colomesius, Valckenaer), or by the assumption of a pleonasm (so ordinarily), is an act of violence; while we are prevented from placing it, with Bengel and Ewald, in correspondence with the  , <span class='bible'>Heb 9:21<\/span> , as &ldquo;et  et vero,&rdquo; or &ldquo;non modo  vero etiam,&rdquo; apart from the clumsiness of construction thus arising, and leaving out of consideration the inconvenient  , by the twice occurring of the verb  , <span class='bible'>Heb 9:19<\/span> ; <span class='bible'>Heb 9:21<\/span> .<\/p>\n<p>   ] LXX. <span class='bible'>Heb 9:8<\/span> :         . Schlichting: Omnem autem populum conspersisse dicitur, quia qui ex proxime astantibus conspersi fuerant, universi populi personam hac in parte gessere, ita ut totus populus conspersus fuisse censeretur.<\/p>\n<p> ] sc. for consecration and purification.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Heinrich August Wilhelm Meyer&#8217;s New Testament Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p> 19 For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people, <strong> <\/p>\n<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p> Ver. 19. <strong> He took the blood<\/strong> ] See<span class='bible'>Exo 24:8<\/span><span class='bible'>Exo 24:8<\/span> .<\/p>\n<\/p>\n<p><strong> And sprinkled both the book<\/strong> ] Which, as it seemeth, was laid on the altar to be sanctified thereby. The very book of God is sprinkled with the blood of Christ, that it may be opened and of use to the faithful. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 19<\/strong> .] <strong> For<\/strong> (explanation of the assertion in last verse) <strong> when every commandment had been spoken according to the law<\/strong> (these last words, <strong>   <\/strong> , belong not to  , as vulg. (&ldquo;lecto enim omni mandato legis&rdquo;), Schlicht., Calov., Jac. Cappell., Seb. Schmidt, Bengel, Chr. F. Schmid, Bhme, Bleek, De Wette, al., which would be more naturally    .  . (as indeed Thl. gives it in his altern.:  ,               ,       ,    ), but to  , spoken according to the law, i. e. as the law directed, not varying from it in any point. The law was     , and these  were faithfully reported) <strong> by Moses to all the people<\/strong> (see <span class='bible'>Exo 24:3<\/span> ,             . The  , not given in Exodus, may be inferred from      , which follows in the same verse), <strong> taking the blood<\/strong> (the additional detail of Exo 24:5 is omitted, viz. that &ldquo;he sent young men of the children of Israel, which offered burnt-offerings, and sacrificed peace-offerings of oxen unto the Lord.&rdquo; It was of this blood that Moses took) <strong> of the calves and goats<\/strong> (the former only are mentioned in Exodus:    . But this is only said of the peace-offerings. The <em> burnt-offerings<\/em> (see above) after the analogy of the rites on the day of atonement, might be presumed to be goats. Indeed the key to the additions made here to the text of Exodus is, that the account is filled up by subsequent usage. We may presume, that the solemn legal appointment of various ceremonial details was in fact only a divine sanction of practices already existing: sacrifice having been long in use, and that under the direction and approval of God Himself) <strong> with water<\/strong> (prescribed, in <span class='bible'>Num 19:6<\/span> ; <span class='bible'>Num 19:17<\/span> , to be mixed with the ashes of the red heifer which were to be kept for purifying: cf. also <span class='bible'>Lev 14:50<\/span> f.: see above), <strong> and scarlet wool and hyssop<\/strong> (see <span class='bible'>Lev 14:49<\/span> ff.: by comparing which with <span class='bible'>Num 19<\/span> as above, it may fairly be inferred, as our text here assures us was the fact, that these instruments were the ordinary ones in cleansing and sprinkling, even before their positive enactment as such by the law. The hyssop indeed we find thus prescribed, ref. Exod., in sprinkling the blood on the door-posts at the Passover. As to the manner of using, the stalk or bunch of hyssop was wrapt round with scarlet wool to make it absorb the blood, being tied with the same wool to a staff of cedar-wood to keep it stiff. On <em> hyssop<\/em> itself, there are various opinions, enumerated in Winer, Realw., &ldquo;Ysop.&rdquo; The most approved makes it to be a plant growing on walls, &lsquo;hyssopus officiualis,&rsquo; with small lancet-formed woolly leaves, about an inch long, a knotty stalk from 1 foot to 1 high, with blue (sometimes white) flowers), <strong> he sprinkled both the book itself<\/strong> (nothing is said of this in <span class='bible'>Exo 24<\/span> . And hence some have endeavoured to take <strong>    <\/strong> with <strong> <\/strong> , not with <strong> <\/strong> . So the Coptic and Armen. versions: and so Grot., Wittich, Cramer, Bengel, Michaelis, Storr, al. But it is obvious, that the <strong> <\/strong> after  renders this impossible. The book is of course that out of which he had just read the ordinances of God:     . If, as Stier supposes, Moses took the book ( Exo 24:7 ) from off the altar, where it was lying when he sprinkled the altar with blood, then the book was sprinkled likewise: but nothing in the text of Exodus implies this) <strong> and all the people<\/strong> (LXX,      ,    . Of course the words    are not to be taken to mean that he sprinkled every individual; but merely the whole mass, as they stood), <strong> saying,<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Henry Alford&#8217;s Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>when, &amp;c. Literally every command having been spoken (Greek. laleo. App-121.) by (Greek. hupo) Moses. See Heb 3:2. <\/p>\n<p>according to. Greek. kata. App-104. <\/p>\n<p>the = Omit. <\/p>\n<p>scarlet. Greek. kokkinos Only here; Mat 27:28. Rev 17:3, Rev 17:4; Rev 18:12, Rev 18:16. <\/p>\n<p>wool. Greek. erion. Only here and Rev 1:14. <\/p>\n<p>hyssop. Greek. hussopos. Only here and Joh 19:29. <\/p>\n<p>book. See Exo 24:7. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>19.] For (explanation of the assertion in last verse) when every commandment had been spoken according to the law (these last words,   , belong not to , as vulg. (lecto enim omni mandato legis), Schlicht., Calov., Jac. Cappell., Seb. Schmidt, Bengel, Chr. F. Schmid, Bhme, Bleek, De Wette, al., which would be more naturally   . . (as indeed Thl. gives it in his altern.: ,             ,      ,   ),-but to , spoken according to the law, i. e. as the law directed, not varying from it in any point. The law was    , and these  were faithfully reported) by Moses to all the people (see Exo 24:3,            . The , not given in Exodus, may be inferred from     , which follows in the same verse), taking the blood (the additional detail of Exo 24:5 is omitted, viz. that he sent young men of the children of Israel, which offered burnt-offerings, and sacrificed peace-offerings of oxen unto the Lord. It was of this blood that Moses took) of the calves and goats (the former only are mentioned in Exodus:   . But this is only said of the peace-offerings. The burnt-offerings (see above) after the analogy of the rites on the day of atonement, might be presumed to be goats. Indeed the key to the additions made here to the text of Exodus is, that the account is filled up by subsequent usage. We may presume, that the solemn legal appointment of various ceremonial details was in fact only a divine sanction of practices already existing: sacrifice having been long in use, and that under the direction and approval of God Himself) with water (prescribed, in Num 19:6; Num 19:17, to be mixed with the ashes of the red heifer which were to be kept for purifying: cf. also Lev 14:50 f.: see above), and scarlet wool and hyssop (see Lev 14:49 ff.: by comparing which with Numbers 19 as above, it may fairly be inferred, as our text here assures us was the fact, that these instruments were the ordinary ones in cleansing and sprinkling, even before their positive enactment as such by the law. The hyssop indeed we find thus prescribed, ref. Exod., in sprinkling the blood on the door-posts at the Passover. As to the manner of using, the stalk or bunch of hyssop was wrapt round with scarlet wool to make it absorb the blood, being tied with the same wool to a staff of cedar-wood to keep it stiff. On hyssop itself, there are various opinions, enumerated in Winer, Realw., Ysop. The most approved makes it to be a plant growing on walls, hyssopus officiualis, with small lancet-formed woolly leaves, about an inch long, a knotty stalk from 1 foot to 1 high, with blue (sometimes white) flowers), he sprinkled both the book itself (nothing is said of this in Exodus 24. And hence some have endeavoured to take     with , not with . So the Coptic and Armen. versions: and so Grot., Wittich, Cramer, Bengel, Michaelis, Storr, al. But it is obvious, that the  after  renders this impossible. The book is of course that out of which he had just read the ordinances of God:    . If, as Stier supposes, Moses took the book (Exo 24:7) from off the altar, where it was lying when he sprinkled the altar with blood, then the book was sprinkled likewise: but nothing in the text of Exodus implies this) and all the people (LXX,     ,   . Of course the words    are not to be taken to mean that he sprinkled every individual; but merely the whole mass, as they stood), saying,<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Greek Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Heb 9:19. , having been recited or spoken) Exo 24:16, etc.-   , every precept according to the law) Moses had recited or read those commandments which occur in Exodus 20, and perhaps also those which occur in the following chapters. And the brief indication of the written book was tantamount to a recapitulation of all that was recited.-   , of calves and goats) In Exo 24:5 they are expressly called , little calves: the word , in that passage implies the , spoken of here.-      , with water and scarlet wool and hyssop) These are not found in the passage quoted, but are taken for granted as already well known from other passages in the writings of Moses, Lev 14:5-6. The scarlet wool corresponds to the Hebrew  . The LXX. translate  ,   , double spun (twined), from its form: the apostle terms it from its material (wool); scarlet colour, viz. as being like blood.-) Many, and the Latins too from the Vulgate, construe this word with , he sprinkled; but it should evidently be construed with , having taken, as Exo 24:7,      , and having taken the book of the covenant. There is an elegance in the conjunction;      , as appears by comparing those words,     ; that in this ceremony the blood may be shown by itself; the testament, by the showing of the book; and that , the dedication, may be perfected by that double exhibition (showing): , itself, is added, because the testament described in the book, was of more importance than that blood.  does not always refer to the following , Heb 9:1; Joh 2:15, where the  connects the discourse rather with what goes before, than with what follows: also the sheep and the oxen: comp. moreover Act 26:11; wherefore it is not necessary here to construe         . The other things which are here mentioned by the apostle, and yet are not found in the 24th chap. of Exod., may be derived from other passages; but respecting the sprinkling of the book, which notwithstanding, if true, would constitute a very large portion of that ceremony, we find nothing in all the books of Moses. Furthermore, if the book had been sprinkled, and if the apostle had spoken of that sprinkling, he would have joined it, not with the sprinkling of the people, but with the sprinkling of the tabernacle and the vessels, and therefore of the altar; comp. Van Hoeke, p. 190. See, however, Jun. I. 1209, l. 54. But indeed it was not befitting that the book itself should be even sprinkled, for the book, containing the word of GOD, represented there GOD Himself, as Flacius in Gloss. says; where, however, he is of opinion that the book was also sprinkled. No doubt the tabernacle along; with the vessels [the tabernacle being at that very time adapted to the altar, Exo 24:6-8; Exo 25:8.-V. g.] needed purification, Heb 9:21; Lev 16:16; Lev 16:19-20; Lev 16:33; 2Ch 29:21; but the book, or the word of GOD, did not need it. And since these things are so, yet  before  is not only no disadvantage, but has much elegance. For the sentence is copulative:     , Moses sprinkled all the people, on the one side;    &#8211; (Heb 9:21), and the tabernacle indeed-he the same sprinkled, on the other. The Latins say, et, et vero, both, and indeed, or, non modo, verum etiam, not only, but also. So &#8211; , Rev 9:20-21.-   ) LXX.,   , in the place quoted above. But elsewhere they often put , , &#8230;<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Gnomon of the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>the blood: Heb 9:12, Heb 10:4, Exo 24:5, Exo 24:6, Exo 24:8-11, Lev 1:2, Lev 1:3, Lev 1:10, Lev 3:6, Lev 16:14-18 <\/p>\n<p>scarlet: or, purple, Lev 14:4-6, Lev 14:49-52, Num 19:6, Mat 27:28, Mar 15:17, Mar 15:20, Joh 19:2, Joh 19:5 <\/p>\n<p>hyssop: Exo 12:22, Num 19:18, Psa 51:7 <\/p>\n<p>sprinkled: Heb 12:24, Exo 24:8, Isa 52:15, Eze 36:25, 1Pe 1:2 <\/p>\n<p>Reciprocal: Exo 29:20 &#8211; sprinkle Lev 7:2 &#8211; and the Lev 14:7 &#8211; sprinkle Deu 4:13 &#8211; And he Deu 5:2 &#8211; General Jos 2:18 &#8211; scarlet thread 1Ki 4:33 &#8211; the hyssop Son 4:3 &#8211; scarlet Joh 2:6 &#8211; after Heb 10:22 &#8211; sprinkled Heb 11:28 &#8211; the sprinkling Heb 13:12 &#8211; sanctify<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Heb 9:19. In keeping with the truth just referred to, Moses used blood to put into force the words of the law after he had spoken them. Regardless of the excellence of the words of that law, it required the blood of the testator (the animals) to render them valid. Likewise the words of Christ spoken in his personal ministry and to be spoken by the apostle afterwards, required the blood of Him who was to be the testator of the new law or new covenant.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Combined Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Heb 9:19. For (a proof of the assertion in Heb 9:18) when every commandment had been spoken by Moses according to the law (as the law directed, without any variation from it) unto all the people, he took the blood of the calves and the goats (these last are not expressed in Exo 24:6-8, but are implied in Exo 5:5) with water and scarlet wool and hyssop (those details are not named in Exo 24:6-8, but each is given elsewhere. Either God commanded Moses to do these things, as they were done later, or the writer is giving in brief a summary of the whole law as at first instituted), and sprinkled both the book itself (which probably lay on the altar) and all the people.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: A Popular Commentary on the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>ARGUMENT 9<\/p>\n<p>THE TWO BAPTISMS.<\/p>\n<p>19-22. Here we learn that Moses sprinkled the tabernacle, the Pentateuch, and all the people assembled at the tabernacle door, with water tinged with blood, upon the ratification of the Sinai covenant and the dedication of the tabernacle in the wilderness. Washings in Heb 9:10 is baptisms in the Greek. In Heb 9:13 it is said they were performed by sprinkling the bloody water on the bodies of the people for the sanctification of their flesh from ceremonial pollution. In Heb 9:19 the Holy Spirit says Moses sprinkled all the people, i.e., three millions, at the tabernacle door in the use of hyssop and scarlet wool, by which he sprinkled the bloody water on the people and the tabernacle. If you want a case of Scriptural baptism by sprinkling you have it here on a grand scale. When Moses sprinkled three millions of people at the tabernacle door, the Holy Spirit says he baptized them (Heb 9:10). I am no stickler on water baptism. I care nothing about modes. However, it is absolutely certain that they baptized by sprinkling in the days of Moses and the prophets. Water baptism in our day is an eliminated survivor of the copious catharisms peculiar to Judaism, and has nothing whatever to do with salvation. It merely typifies the baptism with the Spirit.<\/p>\n<p>23. Therefore truly it is necessary that the patterns of things in these heavens be purified, but the heavenlies themselves by greater sacrifices than these. We have here the Greek epourania, the heavenlies, rendered emphatic by the specific pronoun auta. Now, what are these heavenlies which must be purified by greater sacrifices than the constituencies of the material kingdom, i.e., the tabernacle and the physical bodies of the people? The literal meaning of epourania is the heavenlies, and simply means our immortal spirits, which become heavenly by virtue of this wonderful purification, and are destined to live in heaven forever, associated eternally with celestial entities. Now you are prepared to appreciate this beautiful argument given by the inspired Apollos. Just as it was absolutely necessary under the Mosaic law that the bodies of the people should be sprinkled, i.e., baptized with water and animal blood before they were allowed to enter the visible tabernacle and enjoy its privileges, even so is it pre-eminently essential that our immortal spirits shall be baptized, i.e., sanctified by the Holy Ghost, typified by the water which Moses sprinkled on the people, and the blood of Jesus symbolized by the animal blood, with which Moses sprinkled the people. Here you see the beautiful and powerful analogy between the type and the antitype, the physical and the spiritual, the earthly and the heavenly, Moses and Christ, the water and the Holy Ghost, the blood of bulls and goats and the blood of Jesus. We are fortunate to live in the spiritual dispensation, after the evanescence of all the types and shadows, and the glorious sunburst of the long anticipated Antitype on the world.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: William Godbey&#8217;s Commentary on the New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Verse 19 <\/p>\n<p>The account of the ceremonies which followed the giving of the law, is contained in Exodus 24:3,8. All the particulars here alluded to are not there recorded. It would seem that Paul must have had access to some other source of information than the Mosaic account&#8211;perhaps tradition.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Abbott&#8217;s Illustrated New Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>9:19 For when Moses had spoken every precept to all the people {m} according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and {n} sprinkled both the book, and all the people,<\/p>\n<p>(m) As the Lord had commanded.<\/p>\n<p>(n) He used to sprinkle.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Geneva Bible Notes<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people, 19. and of goats ] This is not specially mentioned, but it may be supposed &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-hebrews-919\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Hebrews 9:19&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30048","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30048","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30048"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30048\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30048"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30048"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30048"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}