{"id":5125,"date":"2022-09-24T00:59:50","date_gmt":"2022-09-24T05:59:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-deuteronomy-75\/"},"modified":"2022-09-24T00:59:50","modified_gmt":"2022-09-24T05:59:50","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-deuteronomy-75","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-deuteronomy-75\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Deuteronomy 7:5"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire. <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 5<\/strong>. The change to the Pl., together with the fact that the <em> v<\/em>. does not direct the destruction of the persons of the heathen (which would have been relevant to the preceding), but only of their altars, etc., marks this verse as a quotation or later insertion. <span class='bible'><em> Deu 7:6<\/em><\/span> follows on 4. So Steuern., Berth. Cp. the editorial passages <span class='bible'>Exo 23:24<\/span> <em> b<\/em>, <span class='bible'>Exo 34:13<\/span>. The original of all three passages may be the deuteronomic law, <span class='bible'>Deu 12:3<\/span>.<\/p>\n<p><em> pillars  Asherim<\/em> ] See on <span class='bible'>Deu 16:21<\/span> f.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> Idolaters planted <I>groves<\/I> about the temples and altars of their gods. Hereby God designed to take away whatsoever might bring their idolatry to remembrance, or occasion the reviving of it. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P><B>5. thus shall ye deal with them; yeshall destroy their altars,<\/B> &amp;c.The removal of the temples,altars, and everything that had been enlisted in the service, ormight tend to perpetuate the remembrance, of Canaanite idolatry, waslikewise highly expedient for preserving the Israelites from all riskof contamination. It was imitated by the Scottish Reformers, andalthough many ardent lovers of architecture and the fine arts haveanathematized their proceedings as vandalism, yet there was profoundwisdom in the favorite maxim of Knox&#8221;pull down the nests, andthe rooks will disappear.&#8221;<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Jamieson, Fausset and Brown&#8217;s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible <\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>But thus shall ye deal with them<\/strong>,&#8230;. The inhabitants of the land of Canaan:<\/p>\n<p><strong>ye shall destroy their altars<\/strong>; on which they sacrificed to their idols:<\/p>\n<p><strong>and break down their images<\/strong>; of their gods, and the statues and pillars erected to the honour of them:<\/p>\n<p><strong>and cut down their groves<\/strong>; sacred to idols, which were usually planted on hills, and about Heathen temples, and under which idols were placed to be worshipped. The Targum of Jonathan calls them trees of their adoration, under which they worshipped; though there was a worship paid to them, not indeed directly to them, or for their sakes, but for the sake of the idols they were sacred to, or were placed under them; so Maimonides e says, a tree which at first was planted to be worshipped is forbidden of any use (or profit); and this is the , or &#8220;grove&#8221;, spoken of in the law, a tree planted and lopped, of which a graven image is made for an idol; and so the tree that has been worshipped, though the body of it is, not forbidden, all the shoots and leaves, and the branches, and the fruits it produces all the time it is worshipped, are forbidden to be used: though the word here used sometimes seems to signify, not a grove of trees, but some image itself, since we read of it in the temple, <span class='bible'>2Ki 21:7<\/span>,<\/p>\n<p><strong>and burn their graven images with fire<\/strong>; distinguished from their molten images, which may be meant in a preceding clause, and which are particularly mentioned as to be destroyed as well as these, <span class='bible'>Nu 33:52<\/span>.<\/p>\n<p>e Hilchot Obede Cochabim, c. 8. sect. 3, 4. Vid. Misn. Avodah Zarah, c. 3. sect. 7.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p> The Israelites were rather to destroy the altars and idols of the Canaanites, according to the command in <span class='bible'>Exo 34:13<\/span>; <span class='bible'>Exo 23:24<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Keil &amp; Delitzsch Commentary on the Old Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(5) <strong>Ye shall destroy their altars. . . .<\/strong>This course, if adopted in a conquered territory, would be certain to bring matters to a crisis. The inhabitants must rise in defence of the objects of their worshipa course which would end in their exterminationor they must adopt the worship of Jehovah.<\/p>\n<p><strong>Their groves.<\/strong>Here the grove itself in which the idol was worshipped, and so in <span class='bible'>Deu. 16:21<\/span>. Sometimes the word is used for the image.<\/p>\n<p><strong>Burn their graven images with fire.<\/strong>David treated the images of the Philistines thus (<span class='bible'>1Ch. 14:12<\/span>). Compare <span class='bible'>Isa. 37:19<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 5<\/strong>. <strong> <\/strong> <strong> Cut down their groves <\/strong> So most of the versions render this. It should be translated <em> cut down their images of Asherah. <\/em> Asherah was the name of a Phoenician goddess, by some thought to be the same as Astarte. The images of Asherah were upright wooden columns or trunks of trees stripped of their branches. Comp. <span class='bible'>2Ki 23:6<\/span>: &ldquo;And he brought out the grove from the house of the Lord.&rdquo; Here the word translated <strong> groves <\/strong> should be rendered Asherah. The worship consisted in part of libidinous orgies.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Whedon&#8217;s Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><em>Ver. <\/em><\/strong><strong>5. <\/strong><strong><em>Destroy their altarsand cut down their groves<\/em><\/strong><strong><\/strong> See <span class='bible'>Exo 34:13<\/span>. It is well known, that nothing was more common among idolaters, than consecrated trees and groves: to cut down those groves was reckoned a heinous crime; see Lucan&#8217;s Pharsalia, book 3: ver. 361 of Rowe&#8217;s translation. Sir Isaac Newton infers from this passage, that the Canaanites had no temples; for that Moses, in commanding the Israelites to destroy their sacred places, makes no mention of temples, as he would have done had there been any in those days. See his Chronol. p. 221. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke<\/b><\/i><\/h4>\n<p> Read the pious zeal of Josiah, upon this occasion, <span class='bible'>2Ch 34:3-4<\/span> .<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Hawker&#8217;s Poor Man&#8217;s Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <em> <\/p>\n<p><\/em><\/p>\n<p> Deu 7:5 <em> But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.<\/p>\n<p><\/em><\/p>\n<p> Ver. 5. <strong> And break down their images.<\/strong> ] Cromwell did notable service here in Henry VIII&rsquo;s time, by discovering the knavery of Popish priests, and pulling down those images and monuments of idolatry, the rood of grace, the blood of Hales, &amp;c. And in Edward VI&rsquo;s days, the same day the Popish pictures were publicly burnt at Paul&rsquo;s Cross, the great victory was gotten by the English at Musselburgh field in Scotland. <em> a<\/em> <\/p>\n<\/p>\n<p><em> a<\/em> <em> Act. and Mon.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p>But = But rather, or, Verily. <\/p>\n<p>destroy = break down. Hebrew. nathaz. <\/p>\n<p>break down = break into fragments. Hebrew. shabab. <\/p>\n<p>burn = burn up. <\/p>\n<p>graven images = sculptures. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>destroy: Deu 12:2, Deu 12:3, Exo 23:24, Exo 34:13, 2Ki 23:6-14 <\/p>\n<p>images: Heb. statues, or pillars, Deu 16:22, Lev 26:1 <\/p>\n<p>and cut: Jdg 6:25, Jdg 6:26 <\/p>\n<p>burn: Deu 7:25, Deu 9:21, Exo 32:20 <\/p>\n<p>Reciprocal: Gen 35:4 &#8211; hid them Deu 20:18 &#8211; General 2Sa 5:21 &#8211; David 1Ki 15:13 &#8211; destroyed 2Ki 10:27 &#8211; brake down the image 2Ki 13:6 &#8211; and there remained 2Ki 18:4 &#8211; brake 2Ki 23:14 &#8211; he brake 1Ch 14:12 &#8211; were burned 2Ch 14:3 &#8211; For he took 2Ch 15:16 &#8211; cut down 2Ch 25:14 &#8211; his gods 2Ch 31:1 &#8211; brake 2Ch 33:22 &#8211; for Amon sacrificed 2Ch 34:4 &#8211; brake down<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Deu 7:5. Their groves  Which idolaters planted about the temples and altars of their gods. Hereby God designed to take away whatsoever might bring their idolatry to remembrance, or occasion the reviving of it.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p>7:5 But thus shall ye deal with them; {b} ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.<\/p>\n<p>(b) God would have his service pure without idolatrous ceremonies and superstitions. De 12:3.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Geneva Bible Notes<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire. 5. The change to the Pl., together with the fact that the v. does not direct the destruction of the persons of the heathen (which would &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-deuteronomy-75\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Deuteronomy 7:5&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5125","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5125","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5125"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5125\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5125"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5125"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5125"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}