{"id":5429,"date":"2022-09-24T01:08:34","date_gmt":"2022-09-24T06:08:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-deuteronomy-1914\/"},"modified":"2022-09-24T01:08:34","modified_gmt":"2022-09-24T06:08:34","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-deuteronomy-1914","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-deuteronomy-1914\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Deuteronomy 19:14"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> Thou shalt not remove thy neighbor&#8217;s landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. <\/i><\/b><\/h3>\n<p> 14. Against Removing Boundary Stones<\/p>\n<p> In the Sg. address, but as in <span class='bible'><em> Deu 19:4<\/em><\/span> f., <span class='bible'>11<\/span> and <span class='bible'>Deu 15:2<\/span>, <em> q.v.<\/em>, with <em> neighbour<\/em> instead of <em> brother<\/em>, usual in Sg. passages; and followed by a deuteronomic formula. It is significant that the formula is not only separable from the law proper (as in the previous law) but contradicts it. For while the law betrays its date as subsequent to Israel&rsquo;s settlement in the land and with this agree the facts that there is no parallel in the earlier codes and that protests against removing boundary-stones appear in the prophets and later books (<span class='bible'>Isa 5:8<\/span>, <span class='bible'>Hos 5:10<\/span>, <span class='bible'>Pro 22:28<\/span>; <span class='bible'>Pro 23:10<\/span>, <span class='bible'>Job 24:2<\/span>) the closing formula adopts the standpoint of Moses, <em> the land which the Lord is to give thee<\/em>. Clearly, therefore, the law has been adopted from some other source into D&rsquo;s Code cp. the Decalogue but there is nothing to show whether this incorporation was due to the authors of the Code or to editors.<\/p>\n<p> It is difficult to explain the position of the law just here. Steuern. and Berth, attribute this to its use of the term <em> g<\/em> <em> e<\/em> <em> bul, boundary<\/em>, used also in the previous law (<span class='bible'><em> Deu 19:3<\/em><\/span> <em> a<\/em>, yet with a different meaning from here); the former thinking that in its original form the law was entered on the margin and thence taken into the text by the compiler of the Code, the latter that it may have formed part of the original Code. Notice rather that both laws besides being in the Sg. address use the term <em> neighbour<\/em>, and were therefore probably from the same source. Dillm. points out that in this ch. murder, theft and false-witness appear in the same order as in the Decalogue, and Dri. compares <span class='bible'>Deu 27:17<\/span> ff.<\/p>\n<p> Other nations expressed the same reverence for the sacredness of boundaries, in similar laws, or protests, against their removal. For the Greeks see Plato, <em> Legg<\/em>. viii. 842 e, for the Romans Dion. Hal. ii. 74, Plutarch, <em> Numa<\/em> 16. For the settled Semites cp. the border-stones of fields which are among the oldest Babyl. monuments; bearing dedications to the gods &lsquo;they were regarded as sacred and great importance was attached to their preservation. The Kings taxed their powers of cursing [cp. <span class='bible'>Deu 27:17<\/span> ] in order to terrify men from removing their neighbours&rsquo; landmarks&rsquo; (Johns, <em> Babyl. and Assyr. Laws<\/em>, etc., 191 f.). For other Semites cp. Clay Trumbull, <em> Threshold Covenant<\/em> 166, Musil, <em> Ethn. Ber.<\/em> 87, Doughty i. 163. No such Israelite stones have been found, but M. Clermont-Ganneau discovered the boundary inscriptions of the town of Gezer (&lsquo;at or near the 1st Cent. b.c.&rsquo;) bearing the term <em> t<\/em> <em> e<\/em> <em> um<\/em>, the later Heb. for <em> g<\/em> <em> e<\/em> <em> bul<\/em> ( <em> Arch. Res.<\/em> ii. 26 ff., 270 ff.). For modern Palestine see Baldensperger, <em> PEFQ<\/em> 1906, 194.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 14<\/strong>. <em> remove<\/em> ] Lit. so: <em> re-move, move back<\/em>, so as to make one&rsquo;s own field larger.<\/p>\n<p><em> landmark<\/em> ] Heb. <em> g<\/em> <em> e<\/em> <em> bul<\/em>, applied both to the border-line whether of private fields (here, and in E, <span class='bible'>Jos 24:30<\/span>, cp. texts cited above) or of urban (<span class='bible'>Isa 54:12<\/span>) or tribal (<span class='bible'>Deu 2:18<\/span>, <span class='bible'>Deu 3:16<\/span>) territories: as well as to the area enclosed by the border (<span class='bible'><em> Deu 19:3<\/em><\/span> <em> ; <span class='bible'><em> Deu 19:8<\/em><\/span><\/em>, <span class='bible'>Deu 2:4<\/span>, <span class='bible'>Deu 28:40<\/span>).<\/p>\n<p><em> they of old time<\/em> ] Heb. <em> rshnm, the former<\/em> generations, <em> the forefathers<\/em>: LXX B etc.,   ; A etc.,   .<\/p>\n<p><em> in thine inheritance which thou<\/em> <strong> inheritest<\/strong> ] Part of the law proper: the portion of ground (LXX  ) that passes from one generation of a family to another.<\/p>\n<p><em> in the land which the Lord thy God<\/em> <strong> is to give<\/strong> <em> thee<\/em>, etc.] the frequent deuteronomic formula, <span class='bible'>Deu 4:40<\/span>, <span class='bible'>Deu 5:31<\/span>, <span class='bible'>Deu 12:1<\/span>, <span class='bible'>Deu 17:14<\/span>, <span class='bible'>Deu 21:1<\/span>, <span class='bible'>Deu 25:19<\/span>; and in shorter form, <span class='bible'>Deu 15:7<\/span>, <span class='bible'>Deu 18:9<\/span>, <span class='bible'>Deu 25:15<\/span>, <span class='bible'>Deu 27:2<\/span>, <span class='bible'>Deu 28:8<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P STYLE=\"text-indent: 0.75em\">As a mans life is to be held sacred, so are his means of livelihood; and in this connection a prohibition is inserted against removing a neighbors landmark: compare the marginal references.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Albert Barnes&#8217; Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><span class='bible'>Deu 19:14<\/span><\/p>\n<p><em>Thou shalt not remove thy neighbours landmark.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Ancient landmarks removed<\/strong><\/p>\n<p>Stones indicating boundaries might easily be removed. Ditches could be secretly levelled. This would materially affect property, and be a great evil in land where territory was distributed by lot. Removal would be&#8211;<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>To disregard ancient custom. They of old have set, with care and justice. Custom is held as law. Fixed law and fixed boundaries should he respected. But many scorn ancient landmarks as relics of bygone days. Impatient of restraint, they seek wider range of thought and action, indulge in novelties, and cry, Down with temples, and away with creeds and the Bible!<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>To violate the law of God. Heathen nations held every landmark as sacred. God, as the proprietor of all the earth, set bounds for Israel, allotted their lands which they held in trust, and bound them in terms imposed by His will (<span class='bible'>Deu 27:17<\/span>). Hence removal of landmarks is violation of His command, and direct insult to His authority.<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>To defraud our neighbour. Landmarks were witnesses of the rights of each man. Removal was selfish and unjust invasion of property. To enlarge your own estate at the expense of your neighbours is theft. Each one should know his own, and not defraud another by concealment, forgery, or robbery. Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him (<span class='bible'>Lev 19:13<\/span>; <span class='bible'>Mar 10:19<\/span>; <span class='bible'>1Th 4:6<\/span>).<\/p>\n<p><strong><br \/>IV. <\/strong>To expose to a dreadful curse. The execration of men is something, but who can bear the curse of God? The field of the fatherless is under Almighty protection. The poor may seem helpless, but special warning is given against their oppression. Remove not the old landmark, and enter not into the fields of the fatherless (by acts of violence or removal of boundaries), for their Redeemer is mighty to vindicate outraged innocence (<span class='bible'>Pro 23:10-11<\/span>). This in after times was the great affront of national provocation (<span class='bible'>Hos 5:10<\/span>). (<em>J. Wolfendale.<\/em>)<\/p>\n<p>.<\/p>\n<p><\/p>\n<p><strong><br \/><\/strong><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Biblical Illustrator Edited by Joseph S. Exell<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>  Verse <span class='bible'>14<\/span>. <I><B>Thou shalt not remove thy neighbour&#8217;s landmark<\/B><\/I>] Before the extensive use of fences, landed property was marked out by <I>stones<\/I> or <I>posts<\/I>, set up so as to ascertain the divisions of family estates.  It was easy to remove one of these landmarks, and set it in a different place; and thus the dishonest man enlarged his own estate by contracting that of his neighbour.  The <I>termini<\/I> or landmarks among the Romans were held very sacred, and were at last deified.<\/P> <P> <\/P> <P>  To these <I>termini<\/I> Numa Pompillus commanded offerings of broth, cakes, and firstfruits, to be made.  And Ovid informs us that it was customary to sacrifice a <I>lamb<\/I> to them, and sprinkle them with its blood: &#8211; <\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">    <I>Spargitur et caeso communis terminus agno<\/I>.<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\"> FAST. lib. ii., ver. 655. <\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\"><BR> <\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">  And from Tibullus it appears that they sometimes adorned them with flowers and garlands: &#8211; <\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\"><BR> <\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">    <I>Nam<\/I> veneror, <I>seu stipes habet desertus inagris<\/I>,<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">    <I>Seu<\/I> vetus <I>in trivio<\/I> florida serta lapis.<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\"> ELEG. lib. i., E. i., ver. 11.<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\"> <\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">   &#8220;Revere each <I>antique stone bedeck&#8217;d with flowers<\/I>,<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">    That <I>bounds the field<\/I>, or points the doubtful way.&#8221;<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\"> GRAINGER. <\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\"><BR> <\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">  It appears from Juvenal that annual oblations were made to them: &#8211; <\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\"><BR> <\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\"> &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<I>Convallem ruris aviti<\/I><\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">   <I>Improbus, aut campum mihi si vicinus ademit<\/I>,<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">   <I>Aut<\/I> sacrum effodit medio de limite saxum,<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">   <I>Quod mea cum<\/I> vetulo <I>colult puls<\/I> annua <I>libo<\/I>.<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\"> SAT. xvi., ver. 36.<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\"> <\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">   &#8220;If any rogue vexatious suits advance<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">    Against me for my <I>known inheritance<\/I>,<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">    Enter by violence my fruitful grounds,<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">    Or take the <I>sacred landmark<\/I> from my <I>bounds<\/I>,<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">    Those <I>bounds<\/I> which, with procession and with prayer<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\">    And <I>offer&#8217;d cakes<\/I>, have been my <I>annual care<\/I>.&#8221;<\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\"> DRYDEN. <\/P> <P STYLE=\"margin-left: 0.9em\"><BR> <\/P> <P>  In the digests there is a vague law, <I>de termino moto<\/I>, Digestor. lib. xlvii., Tit. 21, on which Calmet remarks that though the Romans had no determined punishment for those who removed the ancient landmarks; yet if slaves were found to have done it with an evil design, they were put to death; that persons of quality were sometimes exiled when found guilty; and that others were sentenced to pecuniary fines, or corporal punishment.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>Thy neighbours land-mark; <\/B>by which the several portions of land distributed to several families were distinguished one from another. See <span class='bible'>Job 24:2<\/span>; <span class='bible'>Pro 22:28<\/span>; <span class='bible'>Hos 5:10<\/span>. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P><B>14. Thou shalt not remove thyneighbour&#8217;s landmark, which they of old have set in thineinheritance<\/B>The state of Palestine in regard to enclosures isvery much the same now as it has always been. Though gardens andvineyards are surrounded by dry-stone walls or hedges of pricklypear, the boundaries of arable fields are marked by nothing but by alittle trench, a small cairn, or a single erect stone, placed atcertain intervals. It is manifest that a dishonest person couldeasily fill the gutter with earth, or remove these stones a few feetwithout much risk of detection and so enlarge his own field by astealthy encroachment on his neighbor&#8217;s. This law, then, was made toprevent such trespasses. <\/P><P>     <span class='bible'>De19:15<\/span>. TWO WITNESSESREQUIRED.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Jamieson, Fausset and Brown&#8217;s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible <\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>Thou shalt not remove thy neighbour&#8217;s landmark<\/strong>,&#8230;. By which one man&#8217;s land is distinguished from another; for so to do is to injure a man&#8217;s property, and alienate his lands to the use of another, which must be a very great evil, and render those that do it obnoxious to a curse, <span class='bible'>De 27:17<\/span><\/p>\n<p><strong>which they of old have set in thine inheritance, which thou shall inherit in the land that the Lord thy God giveth thee to possess it<\/strong>; the land of Canaan: this is thought to refer to the bounds and limits set in the land by Eleazar and Joshua, and those concerned with them at the division of it; when not only the tribes were bounded; and distinguished by certain marks, but every man&#8217;s estate, and the possession of every family in every tribe which though not as yet done when this law was made, yet, as it respects future times, might be said to be done of old, whenever there was any transgression of it, which it cannot be supposed would be very quickly done; and it is a law not only binding on the inhabitants of the land of Canaan, but all others, it being agreeably to the light and law of nature, and which was regarded among the Heathens, <span class='bible'>Pr 22:28<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p> The prohibition against Removing a Neighbour&#8217;s Landmark, which his ancestors had placed, is inserted here, not because landmarks were of special importance in relation to the free cities, and the removal of them might possibly be fatal to the unintentional manslayer (as <em> Clericus<\/em> and <em> Rosenmller<\/em> assume), for the general terms of the prohibition are at variance with this, viz., &ldquo;thy neighbour&#8217;s landmark,&rdquo; and &ldquo;in thine inheritance which thou shalt inherit in the land;&rdquo; but on account of the close connection in which a man&#8217;s possession as the means of his support stood to the life of the man himself, &ldquo;because property by which life is supported participates in the sacredness of life itself, just as in <span class='bible'>Deu 20:19-20<\/span>, sparing the fruit-trees is mentioned in connection with the men who were to be spared&rdquo; (<em> Schultz<\/em>). A curse was to be pronounced upon the remover of landmarks, according to <span class='bible'>Deu 27:17<\/span>, just as upon one who cursed his father, who led a blind man astray, or perverted the rights of orphans and widows (cf. <span class='bible'>Hos 5:10<\/span>; <span class='bible'>Pro 22:28<\/span>; <span class='bible'>Pro 23:10<\/span>). Landmarks were regarded as sacred among other nations also; by the Romans, for example, they were held to be so sacred, that whoever removed them was to be put to death.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Keil &amp; Delitzsch Commentary on the Old Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><TABLE BORDER=\"0\" CELLPADDING=\"1\" CELLSPACING=\"0\"> <TR> <TD> <P ALIGN=\"LEFT\" STYLE=\"background: transparent;border: none;padding: 0in;font-weight: normal;text-decoration: none\"> <span style='font-size:1.25em;line-height:1em'><I><SPAN STYLE=\"background: transparent\"><SPAN STYLE=\"text-decoration: none\">False Witnesses.<\/SPAN><\/SPAN><\/I><\/span><\/P> <\/TD> <TD> <P ALIGN=\"RIGHT\" STYLE=\"background: transparent;border: none;padding: 0in\"> <SPAN STYLE=\"text-decoration: none\"><FONT SIZE=\"1\" STYLE=\"font-size: 8pt\"><SPAN STYLE=\"font-style: normal\"><SPAN STYLE=\"font-weight: normal\"><SPAN STYLE=\"background: transparent\"><SPAN STYLE=\"text-decoration: none\">B. C.<\/SPAN><\/SPAN><\/SPAN><\/SPAN><\/SPAN><SPAN STYLE=\"text-decoration: none\"><SPAN STYLE=\"font-style: normal\"><SPAN STYLE=\"font-weight: normal\"><SPAN STYLE=\"background: transparent\"><SPAN STYLE=\"text-decoration: none\"> 1451.<\/SPAN><\/SPAN><\/SPAN><\/SPAN><\/SPAN><\/FONT><\/P> <\/TD> <\/TR>  <\/TABLE> <P>&nbsp; &nbsp; &nbsp; 14 Thou shalt not remove thy neighbour&#8217;s landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the <B>LORD<\/B> thy God giveth thee to possess it. &nbsp; 15 One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established. &nbsp; 16 If a false witness rise up against any man to testify against him <I>that which is<\/I> wrong; &nbsp; 17 Then both the men, between whom the controversy <I>is,<\/I> shall stand before the <B>LORD<\/B>, before the priests and the judges, which shall be in those days; &nbsp; 18 And the judges shall make diligent inquisition: and, behold, <I>if<\/I> the witness <I>be<\/I> a false witness, <I>and<\/I> hath testified falsely against his brother; &nbsp; 19 Then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you. &nbsp; 20 And those which remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil among you. &nbsp; 21 And thine eye shall not pity; <I>but<\/I> life <I>shall go<\/I> for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.<\/P> <P> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Here is a statute for the preventing of frauds and perjuries; for the divine law takes care of men&#8217;s rights and properties, and has made a hedge about them. Such a friend is it to human society and men&#8217;s civil interest.<\/P> <P> &nbsp; &nbsp; &nbsp; I. A law against frauds, <span class='bible'><I>v.<\/I><\/span><span class='bible'> 14<\/span>. 1. Here is an implicit direction given to the first planters of Canaan to fix land-marks, according to the distribution of the land to the several tribes and families by lot. Note, It is the will of God that every one should know his own, and that all good means should be used to prevent encroachments and the doing and suffering of wrong. When right is settled, care must be taken that it be not afterwards unsettled, and that, if possible, no occasion of dispute may arise. 2. An express law to posterity not to remove those land-marks which were thus fixed at first, by which a man secretly got that to himself which was his neighbour&#8217;s. This, without doubt, is a moral precept, and still binding, and to us it forbids, (1.) The invading of any man&#8217;s right, and taking to ourselves that which is not our own, by any fraudulent arts or practices, as by forging, concealing, destroying, or altering deeds and writings (which are our land-marks, to which appeals are made), or by shifting hedges, meer-stones, and boundaries. Though the land-marks were set by the hand of man, yet he was a thief and a robber by the law of God that removed them. Let every man be content with his own lot, and just to his neighbours, and then we shall have no land-marks removed. (2.) It forbids the sowing of discord among neighbours, and doing any thing to occasion strife and law-suits, which is done (and it is very ill done) by confounding those things which should determine disputes and decide controversies. And, (3.) It forbids breaking in upon the settled order and constitution of civil government, and the altering of ancient usages without just cause. This law supports the honour of prescriptions. <I>Consuetudo facit jus&#8211;Custom is to be held as law.<\/I><\/P> <P> &nbsp; &nbsp; &nbsp; II. A law against perjuries, which enacts two things:&#8211; 1. That a single witness should never be admitted to give evidence in a criminal cause, so as that sentence should be passed upon his testimony, <span class='bible'><I>v.<\/I><\/span><span class='bible'> 15<\/span>. This law we had before, <span class='bible'>Num. xxxv. 30<\/span>, and in this book, <span class='bible'><I>ch.<\/I><\/span><span class='bible'> xvii. 6<\/span>. This was enacted in favour to the prisoner, whose life and honour should not lie at the mercy of a particular person that had a pique against him, and for caution to the accuser not to say that which he could not corroborate by the testimony of another. It is a just shame which this law puts upon mankind as false and not to be trusted; every man is by it suspected: and it is the honour of God&#8217;s grace that the record he has given concerning his Son is confirmed both in heaven and in earth by <I>three witnesses,<\/I><span class='bible'><I> 1 John v. 7<\/I><\/span>. <I>Let God be true and every man a liar,<\/I><span class='bible'><I> Rom. iii. 4<\/I><\/span>. 2. That a false witness should incur the same punishment which was to have been inflicted upon the person he accused. <I>If two, or three,<\/I> or many witnesses, concurred in a false testimony, they were all liable to be prosecuted upon this law. (2.) The person wronged or brought into peril by the false testimony is supposed to be the appellant, <span class='bible'><I>v.<\/I><\/span><span class='bible'> 17<\/span>. And yet if the person were put to death upon the evidence, and afterwards it appeared to be false, any other person, or the judges themselves, <I>ex officio&#8211;by virtue of their office,<\/I> might call the false witness to account. (3.) Causes of this kind, having more than ordinary difficulty in them, were to be brought before the supreme court, <I>The priests and judges,<\/I> who are said to be <I>before the Lord,<\/I> because, as other judges sat in the gates of their cities, so these at the gate of the sanctuary, <span class='bible'><I>ch.<\/I><\/span><span class='bible'> xvii. 12<\/span>. (4.) There must be great care in the trial, <span class='bible'><I>v.<\/I><\/span><span class='bible'> 18<\/span>. A diligent inquisition must be made into the characters of the persons, and all the circumstances of the case, which must be compared, that the truth might be found out, which, where it is thus faithfully and impartially enquired into, Providence, it may be hoped, will particularly advance the discovery of. (5.) If it appeared that a man had knowingly and maliciously borne false witness against his neighbour, though the mischief he designed him thereby was not effected, he must undergo the same penalty which his evidence would have brought his neighbour under, <span class='bible'><I>v.<\/I><\/span><span class='bible'> 19<\/span>. <I>Nec lex est justior ulla&#8211;Nor could any law be more just.<\/I> If the crime he accused his neighbour of was to be punished with death, the false witness must be put to death; if with stripes, he must be beaten; if with a pecuniary mulct, he was to be fined the sum. And because to those who considered not the heinousness of the crime, and the necessity of making this provision against it, it might seem hard to punish a man so severely for a few words&#8217; speaking, especially when no mischief did actually follow, it is added: <I>Thy eye shall not pity,<\/I><span class='_0000ff'><I><U><span class='bible'> v.<\/span><span class='bible'> 21<\/span><\/U><\/I><\/span>. No man needs to be more merciful than God. The benefit that will accrue to the public from this severity will abundantly recompense it: <I>Those that remain shall hear and fear,<\/I><span class='_0000ff'><I><U><span class='bible'> v.<\/span><span class='bible'> 20<\/span><\/U><\/I><\/span>. Such exemplary punishments will be warnings to others not to attempt any such mischief, when they see how he that <I>made the pit and digged it has fallen into the ditch which he made.<\/I><\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Matthew Henry&#8217;s Whole Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>Verse 14:<\/strong><\/p>\n<p>This text is the law which prohibits the removal or alteration of property boundaries.<\/p>\n<p>&#8220;Landmark,&#8221; debul, &#8220;border,&#8221; some definitive mark or monument to denote property boundaries. These were held sacred, and Scripture sternly prohibits any alteration or tampering with them, see <span class='bible'>Deu 7:7<\/span>; <span class='bible'>Pro 22:28<\/span>; <span class='bible'>Pro 23:10<\/span>; <span class='bible'>Hos 5:10<\/span>.<\/p>\n<p>Landmarks usually consisted of moveable objects, such as a stone, or a pillar. An unscrupulous neighbor could shift the location of the marker, and rob one of a part of his inheritance and means of livelihood. This was considered as theft, <span class='bible'>Job 24:2<\/span>, and as such was a violation of the Eighth Commandment, &#8220;Thou shalt not steal,&#8221; <span class='bible'>Exo 20:15<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p> A kind of theft is here condemned which is severely punished by the laws of Rome;  (105) for that every one&#8217;s property may be secure, it is necessary that the land-marks set up for the division of fields should remain untouched, as if they were sacred. He who fraudulently removes a landmark is already convicted by this very act, because he disturbs the lawful owner in his quiet possession of the land;  (106) whilst he who advances further the boundaries of his own land to his neighbor&#8217;s loss, doubles the crime by the deceptive concealment of his theft. Whence also we gather that not only are those thieves, who actually carry away their neighbor&#8217;s property, who take his money out of his chest, or who pillage his cellars and granaries, but also those who unjustly possess themselves of his land. <\/p>\n<p>  (105) &#8220;In the digests there is a vague law,  de   termino   moto,  Digestor. Lib. 47. tit. 21, on which Calmer remarks, that, though the Romans had no determined punishment for those who removed the ancient land-marks, yet, if  slaves  were found to have done it with an evil design, they were put to death; that persons of quality were sometimes exiled when found, guilty; and that others were sentenced to primary fines, or corporal punishment. &#8212; Adam Clarke,  in   loco. <\/p>\n<p>  (106) &#8220;Est desia assez convaincu par ce seul acte d&#8217;avoir voulu debouter le possesseur de son champ;&#8221; is already sufficiently convicted by this act alone of having wished to deprive the possessor of his land. &#8212;  Fr. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Calvin&#8217;s Complete Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p> (2) CONCERNING LANDMARKS (<span class='bible'>Deu. 19:14<\/span>)<\/p>\n<p>14 Thou shalt not remove thy neighbors landmark, which they of old time have set, in thine inheritance which thou shalt inherit, in the land that Jehovah thy God giveth thee to possess it.<\/p>\n<p>THOUGHT QUESTIONS 19:14<\/p>\n<p>322.<\/p>\n<p>Why would anyone want to move a landmark? There might be more than one reason. Consider.<\/p>\n<p>323.<\/p>\n<p>Read <span class='bible'>Deu. 27:17<\/span>; <span class='bible'>Job. 24:2<\/span>; <span class='bible'>Pro. 22:28<\/span>; <span class='bible'>Pro. 23:10<\/span>. The right of private ownership was an important factor in the prosperity and security of Israel. Remember this is a divine principle.<\/p>\n<p>324.<\/p>\n<p>Is the same analogous comparison for some of the ancient Biblical land marks and their removal?<\/p>\n<p>AMPLIFIED TRANSLATION 19:14<\/p>\n<p>14 You shall not remove your neighbors landmark, in the land which the Lord your God gives you to possess, which the men of old [the first dividers of the land] set.<\/p>\n<p>COMMENT 19:14<\/p>\n<p>As the proper inheritance of ones property was determined by the landmarks, they were not to be altered by another. The old, or original one was to remain. See <span class='bible'>Deu. 27:17<\/span>, <span class='bible'>Job. 24:2<\/span>, <span class='bible'>Pro. 22:28<\/span>; <span class='bible'>Pro. 23:10<\/span>. The story of Ahab and Jezebel seizing Naboths vineyard (<span class='bible'>1 Kings 21<\/span>) surely represents a flagrant disregard for this law.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: College Press Bible Study Textbook Series<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(14) <strong>Thou shalt not remove thy neighbours landmark.<\/strong>Another law manifestly appropriate here, where it appears for the first time, like the field in the tenth commandment (<span class='bible'>Deu. 5:21<\/span>). But the immediate connection is not obvious. Perhaps the idea is to caution the people to avoid a most certain incentive to hatred and murder. Ancient landmarks are also important and almost sacred <em>witnesses.<\/em><\/p>\n<p><strong>They of old time.<\/strong>The first dividers of the land. There is no idea of antiquity about the expression.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 14<\/strong>. <strong> <\/strong> <strong> Thou shalt not remove thy neighbour&rsquo;s landmark <\/strong> Among the Romans boundaries were placed under the protection of a special deity Terminus; and the severest penalty was visited upon the one who removed a landmark defining property. So among the Assyrians there were evidently the most stringent provisions for the security of landed rights. On a stone found on the western side of the Tigris, which George Smith thought was of the date 1340 B.C., is an inscription of a grant of land made by Merodach-Baladan to one of his officers. On the back of the stone is a rudely carved picture of the deities invoked to protect the property, and to punish any who should remove the boundary-stone. The inscription closes with curses upon any who should injure or remove the stone. See <em> Records of the Past, <\/em> vol. ix, p. 29. Compare also <span class='bible'>Deu 27:17<\/span>, where among the curses to be pronounced on Mount Ebal is one against him who removeth his neighbour&rsquo;s landmark. Comp. also <span class='bible'>Hos 5:10<\/span>; <span class='bible'>Job 24:2<\/span>; <span class='bible'>Pro 22:28<\/span>; <span class='bible'>Pro 23:10<\/span>. <\/p>\n<p><strong> They of old time <\/strong> This is not a suitable translation of the Hebrew word. The Vulgate has <em> priores. <\/em> Schroeder renders it <em> predecessors. <\/em> We prefer to consider it as explained by <span class='bible'>Jos 14:1<\/span>, where we learn that Eleazar the priest and Joshua and the heads of the tribes distributed the land on the west of Jordan. We understand the term rendered <strong> they of old time <\/strong> in our version to mean the heads of the tribes, who, after the general division of the land to the tribes, subdivided each tribal division to the several families. The expression, then, by no means implies that the land had been long occupied by the Israelites.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Whedon&#8217;s Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><\/p>\n<p><\/strong> Precepts Regarding Witnesses<strong><\/p>\n<p>v. 14. Thou shalt not remove thy neighbor&#8217;s landmark,<\/strong> the fence or the posts which indicated the boundary of his property, <strong> which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt in her it in the land that the Lord, thy God, giveth thee to possess it. <\/strong> Whatever the heads or chiefs, the first possessors, the fathers, Joshua and the renowned elders, determined, should be observed down to the most distant future. It is clear that this direction was given while the people were riot yet in possession of Canaan. <strong><\/p>\n<p>v. 15. One witness shall not rise up against a man for any iniquity,<\/strong> guilt, <strong> or for any sin, in any sin that he sinneth,<\/strong> for a single witness is no witness; <strong> at the mouth of two witnesses or at the mouth of three witnesses,<\/strong> according to the testimony of two or three persons, <strong> shall the matter be established. <\/strong> This rule was to hold not only in case of one on trial for his life, <span class='bible'>Deu 17:6<\/span>, but was to find general application, <span class='bible'>Num 35:30<\/span>; <span class='bible'>Mat 18:16<\/span>; <span class='bible'>2Co 13:1<\/span>; <span class='bible'>1Ti 5:19<\/span>. <strong><\/p>\n<p>v. 16. If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong,<\/strong> as might happen where only a single witness is available and the charge is a very grave one, literally, one of falling away from the Law of God, especially in a deliberate transgression, a crime, <strong><\/p>\n<p>v. 17. then both the men between whom the controversy is,<\/strong> the accuser and the accused, <strong> shall stand before the Lord,<\/strong> at the central Sanctuary, <strong> before the priests and the judges,<\/strong> <span class='bible'>Deu 17:9<\/span>, <strong> which shall be in those days,<\/strong> for these were to be regarded as the representatives of God; <strong><\/p>\n<p>v. 18. and the judges shall make diligent inquisition,<\/strong> conduct their investigation with painstaking care; <strong> and, behold, if the witness be a false witness, and hath testified falsely against his brother,<\/strong> spoken lies against him to harm him, perhaps even to the extent of causing him to lose his life, <strong><\/p>\n<p>v. 19. then ye shall do unto him as he had thought to have done unto his brother,<\/strong> his evil plans should be executed against himself; <strong> so shalt thou put the evil away from among you,<\/strong> <span class='bible'>Exo 21:23<\/span>; <span class='bible'>Lev 24:20<\/span>. <strong><\/p>\n<p>v. 20. And those which remain shall hear and fear, and shall henceforth commit no more any such evil among you,<\/strong> <span class='bible'>Deu 17:13<\/span>. <strong><\/p>\n<p>v. 21. And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,<\/strong> namely, in punishing the false witness. The punishment of a false witness, even today, is in the hands of God: &#8220;A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape,&#8221; <span class='bible'>Pro 19:5<\/span>. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Popular Commentary on the Bible by Kretzmann<\/b><\/i><\/h4>\n<p> This precept is again repeated and a curse annexed to it: <span class='bible'>Deu 27:17<\/span> .<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Hawker&#8217;s Poor Man&#8217;s Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> Deu 19:14 Thou shalt not remove thy neighbour&rsquo;s landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it.<\/p>\n<p> Ver. 14. Thy neighbour&rsquo;s landmark, which they of old, &amp;c.] Erasmus met with an adversary so silly, as to object unto him this text against the new translation of the New Testament: <em> Quasi per terminos, voces intellexisset Spiritus Sanctus atque huius legis violatae illi postulari possent, qui mutant rerum vocabula,<\/em> <em> a<\/em> Whereas by terms or &#8220;landmarks&#8221; hero are clearly meant bounds, borders, limits, whereby every man&rsquo;s inheritance was severed. <\/p>\n<\/p>\n<p><em> a<\/em> Erasm., <em> in Apologiis,<\/em> p. 637.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p>NASB (UPDATED) TEXT: Deu 19:14<\/p>\n<p> 14You shall not move your neighbor&#8217;s boundary mark, which the ancestors have set, in your inheritance which you will inherit in the land that the LORD your God gives you to possess.<\/p>\n<p>Deu 19:14 you shall not move your neighbor&#8217;s boundary mark In the ancient world villages farmed the land together (i.e., plowing, sowing, reaping). From a passerby&#8217;s observation it looked like one big field. However, each family had its own field, which was marked by white stones. That family, though working the entire field with the village, received the produce of their land. If someone moved the stones, thereby giving themselves more land (i.e., produce), it was a crime against the whole community and YHWH, because He gave the land as an inheritance for each tribe and family (cf. Deu 27:17; Pro 22:28; Pro 23:10; Hos 5:10).<\/p>\n<p> which the ancestors have set This is the kind of statement that has caused many scholars to reject Mosaic authorship of Deuteronomy. It seems to refer to the allocation of land by lot, which occurred after Joshua&#8217;s conquest (cf. Joshua 13-19). Egyptian scribes updated their texts, while Mesopotamian scribes did not. Israel&#8217;s scribes were trained in Egypt.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: You Can Understand the Bible: Study Guide Commentary Series by Bob Utley<\/b><\/i><\/h4>\n<p>not remove. Compare Deu 27:17. Hos 5:10. Pro 22:28. <\/p>\n<p>landmark. Not to be removed: but &#8220;&#8216;stumbling-blocks&#8217; to be taken out of the way&#8221;. Lev 19:14. Isa 57:14. Rom 14:13. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>shalt not remove: Before the extensive use of fences, landed property was marked out by stones or posts, set up so as to ascertain the divisions of family estates. It was easy to remove one of these landmarks, and set it in a different place; and thus a dishonest man might enlarge his own estate by contracting that of his neighbour. Hence it was a matter of considerable importance to prevent this crime among the Israelites; among whom, removing them would be equivalent to forging, altering, destroying, or concealing the title-deeds of an estate among us. Accordingly, by the Mosaic law, it was not only prohibited in the commandment against covetousness, but we find a particular curse expressly annexed to it in Deu 27:17. Josephus considers this law a general prohibition, intended not only to protect private property, but also to preserve the boundaries of kingdoms and countries inviolable. Deu 27:17, Job 24:2, Pro 22:28, Pro 23:10, Hos 5:10<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Deu 19:14. Thou shalt not remove thy neighbours land-mark  Having provided for the preservation of the lives of innocent persons against such as might be disposed to take them away, he proceeds to give a charge for securing every mans right and property in other matters; and especially forbids all encroachments upon boundaries of lands and estates. Josephus considers this as a prohibition, not only against removing any land-mark of an Israelite, but also any that might distinguish their territories from those of any of the neighbouring nations, with whom they might be at peace, the breaking in upon these bounds being generally the occasion of wars and insurrections, which arise from the covetousness of men, who would thus fraudulently enlarge their possessions.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Deu 19:14 to Deu 25:19. Consists of miscellaneous laws having no apparent connexion with Ds great law of the centralisation of worship. They deal with crime, war, marriage, family relations, and other matters. This part of Dt. is perhaps made up of additions appended from time to time to the original code, and for that reason has double versions of the same laws (cf. Deu 20:7 and Deu 24:5) and double references to the same thing (cf. Deu 20:1-20 and Deu 21:10-14, Deu 23:9-14). Cf. the miscellaneous character of the books in the third canon of the OT (the Kethubim or Hagiographa, p. 38).<\/p>\n<p>Deu 19:14. In the East plots of ground belonging to different owners were conterminous, not separated by hedges (as in Great Britain) or canals (as in Holland), and were frequent subjects of dispute. See Hos 5:10. Cf. the Roman god Terminus and the sacred character of boundary stones among the Babylonians and other ancient peoples (Clay Trumbull, The Threshold Covenant, pp. 166f.).<\/p>\n<p>Deu 19:15-21. See Deu 17:6.<\/p>\n<p>Deu 19:16. an unrighteous Witness: Heb. a witness intending violence.<\/p>\n<p>Deu 19:17. before the Lord (Yahweh): i.e. at the central tribunal (Deu 17:9, cf. Deu 12:7).<\/p>\n<p>Deu 19:21. Lex talionis: see Exo 21:24* (JE), cf. Lev 24:18; Lev 24:20 (H), CH,  192, 195, 218, 232235; Quran, 2:273ff., cf. Mat 5:38.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Peake&#8217;s Commentary on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Witnesses 19:14-21<\/span><\/p>\n<p>The previous pericope alluded to the need for witnesses, and this one explains their role. A common cause of hostility between individuals that sometimes led to homicide was a failure to agree on common boundaries and to respect property rights (cf. 1Ki 21:1-26; 1Ki 22:37-38).<span style=\"color:#808080\"> [Note: Kaufman, p. 137.] <\/span> In the ancient world boundary markers protected the property rights of individuals (Deu 19:14). Many nations as well as Israel regarded them as sacred. Stones several feet high marked the boundaries of royal grants.<span style=\"color:#808080\"> [Note: Kline, &quot;Deuteronomy,&quot; p. 182.] <\/span> The Romans later executed people who moved boundary markers.<span style=\"color:#808080\"> [Note: Keil and Delitzsch, 3:399.] <\/span> Tribal boundaries were particularly significant in the Promised Land because Yahweh, the owner of the land, determined them.<\/p>\n<p>In Israel judges assumed a person was innocent until proven guilty. Deu 19:15-21 explain what they were to do if they suspected some witness of giving false testimony. Normally at least two witnesses were necessary (Deu 17:6), but sometimes there was only one. In such a case the trial moved to the supreme court at the tabernacle (Deu 19:17; cf. Deu 17:8-13). False witnesses received the punishment they sought to bring on the persons they falsely accused (Deu 19:19; Deu 19:21).<span style=\"color:#808080\"> [Note: See Chris Wright, &quot;Principles of Punishment in Deuteronomy,&quot; Third Way 6:7 (July-August 1983):15-16. On <\/span>Deu 19:21<span style=\"color:#808080\">, see Eugene J. Fisher, &quot;Lex Talionis in the Bible and Rabbinic Tradition,&quot; Journal of Ecumenical Studies 19:3 (Summer 1982):582-87.] <\/span> God here extended to all criminals the safeguards formerly guaranteed to capital offenders. Jesus did not deny the validity of this principle for the courtroom, but He forbade its application in interpersonal relationships (Mat 5:38-42).<\/p>\n<p>God&rsquo;s concern for His people&rsquo;s lives, possessions, and reputations stands out in this chapter.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Thou shalt not remove thy neighbor&#8217;s landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. 14. Against Removing Boundary Stones In the Sg. address, but as in Deu 19:4 f., 11 and Deu 15:2, q.v., with &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-deuteronomy-1914\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Deuteronomy 19:14&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5429","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5429","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5429"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5429\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5429"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5429"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5429"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}