{"id":6638,"date":"2022-09-24T01:43:23","date_gmt":"2022-09-24T06:43:23","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-judges-56\/"},"modified":"2022-09-24T01:43:23","modified_gmt":"2022-09-24T06:43:23","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-judges-56","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-judges-56\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of Judges 5:6"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travelers walked through byways. <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 6<\/strong>. <em> Shamgar the son of Anath<\/em> ] See on <span class='bible'>Jdg 3:31<\/span>. It is extraordinary that the period of the oppression ( <em> in the days of<\/em> as <span class='bible'>Jdg 15:20<\/span>) should be dated by Shamgar, if he was the deliverer referred to in <span class='bible'>Jdg 3:31<\/span>, and by Jael who slew the leader of the Canaanite army. We have seen reason to question the account of Shamgar in <span class='bible'>Jdg 3:31<\/span>; the context of the present passage clearly implies that he was not a deliverer but a foreign oppressor, perhaps the predecessor of Sisera. Jael must be the same person as the heroine of <span class='bible'><em> Jdg 5:24<\/em><\/span> ff.; but she belongs to the time, not of the oppression, but of its termination. When once Shamgar had been treated by late interpreters as an Israelite champion (<span class='bible'>Jdg 3:31<\/span>), the words <em> in the days of Jael<\/em> were probably inserted to mark the period more exactly.<\/p>\n<p><em> the high ways were unoccupied<\/em> ] lit. &lsquo;the ways ceased&rsquo; (<span class='bible'><em> Jdg 5:7<\/em><\/span>), i.e. were disused, a doubtful meaning; render, with a slight change in the Hebr. pronunciation, <strong> the caravans ceased<\/strong> marg. The oppression had put a stop to all intercourse and trade, cf. <span class='bible'>Jdg 9:25<\/span>; travellers were driven to use circuitous routes. The next line runs, in parallelism with &lsquo;caravans,&rsquo; <em> and walkers by paths walked by crooked ways<\/em>; the word <em> ways<\/em> is repeated incorrectly from the previous line; it is sufficiently implied by the plur. adj. <em> crooked<\/em>, as in <span class='bible'>Psa 125:5<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 6 8<\/strong>. The recent oppression.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P STYLE=\"text-indent: 0.75em\">Words dcscriptive of a state of weakness and fear, so that Israel could not frequent the highways. It is a graphic description of a country occupied by an enemy.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Albert Barnes&#8217; Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> Verse <span class='bible'>6<\/span>. <I><B>The highways were unoccupied<\/B><\/I>] The land was full of anarchy and confusion, being everywhere infested with banditti. No public road was safe; and in going from place to place, the people were obliged to use unfrequented paths.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> <B>In the days of Shamgar; <\/B>whilst Shamgar lived, who was, if not a judge, yet an eminent person for strength and valour, <span class='bible'>Jdg 3:31<\/span>. <\/P> <P><B>In the days of Jael:<\/B> Jael, though an illustrious woman, and of great authority and influence upon the people, did effect nothing for the deliverance of Gods people till God raised me up, &amp;c. <\/P> <P><B>Through by-ways; <\/B>partly because of the Canaanites, who, besides the public burdens and tributes which they laid upon them, waited for all opportunities of doing them mischief secretly; their soldiers watching for travellers in common roads, as is usual with such in times of war; and partly because of the <I>robbers<\/I> even of their own people, who having cast off the fear and worship of God, and there being no king or ruler in Israel to restrain or punish them, and being also many of them reduced to great want, through the oppression of the Canaanites, it is not strange, if, in those times of public disorder and ataxy, divers of the Israelites themselves did break forth into acts of injustice and violence, even against their own brethren, whom they could meet with in convenient places, which made travellers seek for by-paths. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P><B>6-8.<\/B> The song proceeds in theseverses to describe the sad condition of the country, the oppressionof the people, and the origin of all the national distress in thepeople&#8217;s apostasy from God. Idolatry was the cause of foreigninvasion and internal inability to resist it.<\/P><\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Jamieson, Fausset and Brown&#8217;s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible <\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>In the days of Shamgar, the son of Anath<\/strong>,&#8230;. Of whom see <span class='bible'>Jud 3:31<\/span>; who succeeded Ehud as a judge, but lived not long, and did not much; at least wrought not a perfect deliverance of the children of Israel; but during his time till now, quite through the twenty years of Jabin&#8217;s oppression, things were as they are after described:<\/p>\n<p><strong>in the days of Jael<\/strong>; the wife of Heber the Kenite, spoken of in the preceding chapter, <span class='bible'>Jud 4:17<\/span>, who appears to be a woman of masculine spirit, and endeavoured to do what good she could to Israel, though not a judge among them, as Jarchi suggests; and who before this affair of Sisera had signalized herself by some deeds of hers in favour of Israel, and against their enemies; yet far from putting a stop to the outrages committed; for in the times of both these persons,<\/p>\n<p><strong>the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways<\/strong>; the public roads were so infested with thieves and robbers, who stopped all they met with, and robbed them of what they had, that travellers and merchants with their carriages were obliged either to quit their employments, and not travel at all; or, if they did, were obliged to go in private roads, and roundabout ways, to keep clear of those rapparees the highways and public roads abounded with.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p style='margin-left:4.32em'> 6 In the days of Shamgar, the son of Anath,<\/p>\n<p style='margin-left:6.12em'> In the days of Jael, the paths kept holiday, <\/p>\n<p style='margin-left:6.12em'> And the wanderers of the paths went crooked ways.<\/p>\n<p style='margin-left:4.32em'> 7 The towns in Israel kept holiday, they kept holiday,<\/p>\n<p style='margin-left:6.12em'> Until that I, Deborah, arose, <\/p>\n<p style='margin-left:6.12em'> That I arose a mother in Israel <\/p>\n<p style='margin-left:4.32em'> 8 They chose new gods; <\/p>\n<p style='margin-left:6.12em'> Then was war at the gates: <\/p>\n<p style='margin-left:6.12em'> Was there a shield seen and a spear <\/p>\n<p style='margin-left:6.12em'> Among forty thousand in Israel?<\/p>\n<p> The deep degradation and disgrace into which Israel had sunk before the appearance of Deborah, through its falling away from the Lord into idolatry, forms the dark reverse of that glorification at Sinai. Although, after Ehud, Shamgar had also brought help to the people against their enemies by a victory over the Philistines (<span class='bible'>Jdg 3:31<\/span>), and although Jael, who proved herself a heroine by slaying the fugitive Sisera, was then alive, things had got to such a pitch with Israel, that no one would venture upon the public high roads. There are no good grounds for the conjecture that Jael was a different person from the Jael mentioned in <span class='bible'>Jdg 4:17<\/span>., whether a judge who is not further known, as <em> Ewald<\/em> supposes, or a female judge who stood at the head of the nation in these unhappy times (<em> Bertheau<\/em>).   , lit., &ldquo;<em> the paths ceased<\/em>,&rdquo; sc., to be paths, or to be trodden by men.   , &ldquo;<em> those who went upon paths<\/em>,&rdquo; or beaten ways, i.e., those who were obliged to undertake journeys for the purpose of friendly intercourse or trade, notwithstanding the burden of foreign rule which pressed upon the land; such persons went by &ldquo;<em> twisted paths<\/em>,&rdquo; i.e., by roads and circuitous routes which turned away from the high roads. And the  , i.e., the <em> cultivated land<\/em>, with its open towns and villages, and with their inhabitants, was as forsaken and desolate as the public highways. The word <em> perazon<\/em> has been rendered judge or guidance by modern expositors, after the example of <em> Teller<\/em> and <em> Gesenius<\/em>; and in <span class='bible'>Jdg 5:11<\/span> decision or guidance. But this meaning, which has been adopted into all the more recent lexicons, has nothing really to support it, and does not even suit our verse, into which it would introduce the strange contradiction, that at the time when Shamgar and Jael were judges, there were no judges in Israel. In addition to the Septuagint version, which renders the word  in this verse (i.e., according to the <em> Cod<\/em>. <em> Vat<\/em>., for the <em> Col<\/em>. <em> Al<\/em>. has  ), and then in the most unmeaning way adopts the rendering  in <span class='bible'>Jdg 5:11<\/span>, from which we may clearly see that the translators did not know the meaning of the word, it is common to adduce an Arabic word which signifies <em> segregavit, discrevit rem ab aliis <\/em>, though it is impossible to prove that the Arabic word ever had the meaning to judge or to lead. All the old translators, as well as the Rabbins, have based their rendering of the word upon  , inhabitant of the flat country (<span class='bible'>Deu 3:5<\/span>, and <span class='bible'>1Sa 6:18<\/span>), and  , the open flat country, as distinguished from the towns surrounded by walls (<span class='bible'>Eze 38:11<\/span>; <span class='bible'>Zec 2:8<\/span>), according to which  , as the place of meeting, would denote both the cultivated land with its unenclosed towns and villages, and also the population that was settled in the open country in unfortified places-a meaning which also lies at the foundation of the word in <span class='bible'>Hab 3:14<\/span>. Accordingly, <em> Luther<\/em> has rendered the word <em> Bauern<\/em> (peasants).   for    . The contraction of  into  , with <em> Dagesh<\/em> following, and generally pointed with <em> Seghol<\/em>, but here with <em> Patach<\/em> on account of the  , which is closely related to the gutturals, belongs to the popular character of the song, and is therefore also found in the Song of Solomon (<span class='bible'>Jdg 1:12<\/span>; <span class='bible'>Jdg 2:7<\/span>, <span class='bible'>Jdg 2:17<\/span>; <span class='bible'>Jdg 4:6<\/span>). It is also met with here and there in simple prose (<span class='bible'>Jdg 6:17<\/span>; <span class='bible'>Jdg 7:12<\/span>; <span class='bible'>Jdg 8:26<\/span>); but it was only in the literature of the time of the captivity and a still later date, that it found its way more and more from the language of ordinary conversation into that of the Scriptures. Deborah describes herself as &ldquo;a mother in Israel,&rdquo; on account of her having watched over her people with maternal care, just as Job calls himself a father to the poor who had been supported by him (<span class='bible'>Job 29:16<\/span>; cf. <span class='bible'>Isa 22:21<\/span>).<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Keil &amp; Delitzsch Commentary on the Old Testament<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P>&nbsp; &nbsp; &nbsp; 6 In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways. &nbsp; 7 <I>The inhabitants of<\/I> the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel. &nbsp; 8 They chose new gods; then <I>was<\/I> war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel? &nbsp; 9 My heart <I>is<\/I> toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the <B>LORD<\/B>. &nbsp; 10 Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way. &nbsp; 11 <I>They that are delivered<\/I> from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the <B>LORD<\/B>, <I>even<\/I> the righteous acts <I>toward the inhabitants<\/I> of his villages in Israel: then shall the people of the <B>LORD<\/B> go down to the gates.<\/P> <P> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Here, I. Deborah describes the distressed state of Israel under the tyranny of Jabin, that the greatness of their trouble might make their salvation appear the more illustrious and the more gracious (<span class='bible'><I>v.<\/I><\/span><span class='bible'> 6<\/span>): <I>From the days of Shamgar,<\/I> who did some thing towards the deliverance of Israel from the Philistines, to the days of Jael, the present day, in which Jael has so signalized herself, the country has been in a manner desolate. 1. No trade. For want of soldiers to protect men of business in their business from the incursions of the enemy, and for want of magistrates to restrain and punish thieves and robbers among them (men of broken fortunes and desperate spirits, that, having no employment, took to rob on the highroad), all commerce ceased, and the highways were unoccupied; no caravans of merchants, as formerly. 2. No travelling. Whereas in times when there was some order and government the travellers might be safe in the open roads, and the robbers were forced to lurk in the by-ways, no, on the contrary, the robbers insulted on the open roads without check, and the honest travellers were obliged to sculk and walk through by-ways, in continual frights. 3. No tillage. The fields must needs be laid waste and unoccupied when the inhabitants of the villages, the country farmers, ceased from their employment, quitted their houses which were continually alarmed and plundered by the banditti, and were obliged to take shelter for themselves and their families in walled and fenced cities. 4. No administration of justice. There was war in the gates where their courts were kept, <span class='bible'><I>v.<\/I><\/span><span class='bible'> 8<\/span>. So that it was not till this salvation was wrought that <I>the people of the Lord<\/I> durst <I>go down to the gates,<\/I><span class='_0000ff'><I><U><span class='bible'> v.<\/span><span class='bible'> 11<\/span><\/U><\/I><\/span>. The continual incursions of the enemy deprived the magistrates of the dignity, and the people of the benefit, of their government. 5. No peace to him that went out nor to him that came in. The gates through which they passed and repassed were infested by the enemy; nay, the places of drawing water were alarmed by the archers&#8211;a mighty achievement to terrify the drawers of water. 6. Neither arms nor spirit to help themselves with, not a <I>shield nor spear seen among forty thousand,<\/I><span class='bible'><I> v. 8<\/I><\/span>. Either they were disarmed by their oppressors, or they themselves neglected the art of war; so that, though they had spears and shields, they were not to be seen, but were thrown by and suffered to rust, they having neither skill nor will to use them.<\/P> <P> &nbsp; &nbsp; &nbsp; II. She shows in one word what it was that brought all this misery upon them: <I>They chose new gods,<\/I><span class='_0000ff'><I><U><span class='bible'> v.<\/span><span class='bible'> 8<\/span><\/U><\/I><\/span>. It was their idolatry that provoked God to give them up thus into the hands of their enemies. The Lord their God was one Lord, but this would not content them: they must have more, many more, still more. Their God was the Ancient of days, still the same, and therefore they grew weary of him, and must have new gods, which they were as fond of as children of new clothes, names newly invented, heroes newly canonized. Their fathers, when put to their choice, chose the Lord for their God (<span class='bible'>Josh. xxiv. 21<\/span>), but they would not abide by that choice, they must have gods of their own choosing.<\/P> <P> &nbsp; &nbsp; &nbsp; III. She takes notice of God&#8217;s great goodness to Israel in raising up such as should redress these grievances. Herself first (<span class='bible'><I>v.<\/I><\/span><span class='bible'> 7<\/span>): <I>Till that I Deborah arose,<\/I> to restrain and punish those who disturbed the public peace, and protect men in their business, and then the face of things was changed for the better quickly; those beasts of prey retired upon the breaking forth of this joyful light, and <I>man went forth again to his work and labour,<\/I><span class='bible'>Psa 104:22<\/span>; <span class='bible'>Psa 104:23<\/span>. Thus she became a mother in Israel, a nursing mother, such was the affection she bore to her people, and such the care and pains she took for the public welfare. Under her there were other governors of Israel (<span class='bible'><I>v.<\/I><\/span><span class='bible'> 9<\/span>), who, like her, had done their part as governors to reform the people, and then, like her, offered themselves willingly to serve in the war, not insisting upon the exemption which their dignity and office entitled them to, when the had so fair an opportunity of appearing in their country&#8217;s cause; and no doubt the example of the governors influenced the people in like manner <I>willingly to offer themselves,<\/I><span class='_0000ff'><I><U><span class='bible'> v.<\/span><span class='bible'> 2<\/span><\/U><\/I><\/span>. Of these governors she says, <I>My heart is towards them,<\/I> that is, &#8220;I truly love and honour them; they have won my heart for ever; I shall never forget them.&#8221; Note, Those are worthy of double honour that recede voluntarily from the demands of their honour to serve God and his church.<\/P> <P> &nbsp; &nbsp; &nbsp; IV. She calls upon those who had a particular share in the advantages of this great salvation to offer up particular thanks to God for it, <span class='bible'>Jdg 5:10<\/span>; <span class='bible'>Jdg 5:11<\/span>. Let every man speak as he found of the goodness of God in this happy change of the posture of public affairs. 1. <I>You that ride on white asses,<\/I> that is, the nobility and gentry. Horses were little used in that county; they had, it is probable, a much better breed of asses than we have; but persons of quality, it seems, were distinguished by the colour of the asses they rode on; the white being more rare were therefore more valued. Notice is taken of Abdon&#8217;s sons and grandsons riding on ass-colts, as indicating them to be men of distinction, <span class='bible'><I>ch.<\/I><\/span><span class='bible'> xii. 14<\/span>. Let such as are by this salvation restored, not only to their liberty as other Israelites, but to their dignity, speak God&#8217;s praises. 2. Let those that <I>sit in judgment<\/I> be sensible of it, and thankful for it as a very great mercy, that they may sit safely there, that the sword of justice is not struck out of their hand by the sword of war. 3. Let those that <I>walk by the way,<\/I> and meet with none there to make them afraid, speak to themselves in pious meditations, and to their fellow-travellers in religious discourses, of the goodness of God in ridding the roads of those banditti that had so long infested them. 4. Let those that draw in peace, and have not their wells taken from them, or stopped up, nor are in danger of being caught by the enemy when they go forth to draw, there, where they find themselves so much more safe and easy than they have been, <I>there let them rehearse the acts of the Lord,<\/I> not Deborah&#8217;s acts, nor Barak&#8217;s, but the Lord&#8217;s, taking notice of his hand making peace in their borders, and creating a defence upon all the glory. This <I>is the Lord&#8217;s doing.<\/I> Observe in these acts of his, (1.) Justice executed on his daring enemies. They are the righteous acts of the Lord. See him pleading a righteous cause, and sitting in the throne judging aright, and give him glory as the Judge of all the earth. (2.) Kindness shown to his trembling people, <I>the inhabitants of the villages,<\/I> who lay most open to the enemy, had suffered most, and were most in danger, <span class='bible'>Ezek. xxxviii. 11<\/span>. It is the glory of God to protect those that are most exposed, and to help the weakest. Let us all take notice of the share we in particular have in the public peace and tranquility, the inhabitants of the villages especially, and give God the praise of it.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Matthew Henry&#8217;s Whole Bible Commentary<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(6) <strong>In the days of Shamgar.<\/strong>In this and the two next verses is described the misery and dejection of Israel; and the names of Shamgar and Jael are mentioned to enhance the glory of Deborah, by showing that even the presence among the Israelites of two such heroic souls as Shamgar and Jael was unavailing to deliver them until Deborah arose. That Shamgar is thus (apparently) alluded to as a contemporary of Jael has an important bearing on the chronology; for it at least shows that simultaneous struggles may have been going on against the Philistines in the south and the Canaanites in the north.<\/p>\n<p><strong>In the days of Jael.<\/strong>It has been thought so strange that Deborah should mention the name of the Bedouin chieftainess as marking the epoch, that some have supposed Jael to be the name of some unknown judge; and some have even proposed to read Jair. Others render it the helper, and suppose that Ehud, or Shamgar, is referred to. But (1) Jael is essentially a womans name (see <span class='bible'>Jdg. 4:17<\/span>; <span class='bible'>Pro. 5:19<\/span>); (2) she is mentioned prominently in this very song as having put the finishing stroke to the victory of Israel; and (3) she may have beenand various incidents in the history lead us to suppose that she wasa woman of great importance and influence, even independently of her murder of Sisera.<\/p>\n<p><strong>The highways were unoccupied.<\/strong>Literally, <em>kept holiday. <\/em>This had been foretold in <span class='bible'>Lev. 26:22<\/span>. The grass grew on them; there was no one to occupy them. The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth (<span class='bible'>Isa. 33:8<\/span>). The land was desolate after them, that no man passed through nor returned (<span class='bible'>Zec. 7:14<\/span>). (Comp. <span class='bible'>2Ch. 15:5<\/span>; <span class='bible'>Lam. 1:4<\/span>; <span class='bible'>Lam. 4:18<\/span>.)<\/p>\n<p><strong>Travellers.<\/strong>Literally, as in the margin, <em>walkers of paths. <\/em>Those of the unhappy conquered race whose necessities obliged them to journey from one place to another could only slink along, unobserved, by twisted<em>i.e., <\/em>tortuous, deviousbye-lanes. A traveller in America was reminded of this verse when he saw the neutral ground in 1780, with houses plundered and dismantled, enclosures broken down, cattle carried away, fields lying waste, the roads grass-grown, the country mournful, solitary, silent.(Washington Irvings Life of Washington, ch. 137)<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 6<\/strong>. <strong> <\/strong> <strong> Shamgar <\/strong> See on <span class='bible'>Jdg 3:31<\/span>. <\/p>\n<p><strong> In the days of Jael <\/strong> Many scholars understand that this Jael was not the wife of Heber, mentioned in chap. <span class='bible'>Jdg 4:17<\/span>, and in <span class='bible'>Jdg 5:24<\/span> of this chapter, for such a reference to a contemporary, and one so prominent in this very victory over Sisera, would be strange; besides, the context seems to refer to a period previous to the time when Deborah arose; and the prophetess carefully distinguishes her contemporary as &ldquo;the wife of Heber, the Kenite.&rdquo; They therefore understand by this Jael either another name for Shamgar, or Ehud, as Gideon is also called Jerubbaal, (<span class='bible'>Jdg 6:32<\/span>,) or else a judge (either male or female) who lived soon after the time of Shamgar, but of whom we have no other mention. But as this is all conjecture, it is, perhaps, safer to understand the Jael of this history, whom it is Deborah&rsquo;s purpose to immortalize in song. Shamgar and Jael may be mentioned as bounding the age of misery and fear: as if she had said, From the days of Shamgar to those of Jael. She modestly names Jael here instead of herself, whom she names in the next verse in connexion with a similar thought. <\/p>\n<p><strong> Ceased the roads <\/strong> Ceased to be travelled, as explained in the next line. The highways were abandoned on account of the dangers to which travellers were exposed; and those who were obliged to travel turned aside from them, and stole from place to place by winding by-paths. &ldquo;We have ourselves,&rdquo; says Kitto, &ldquo;known in the East, in unsettled times, persons afraid to stir, for months together, beyond their towns and villages; and for still longer periods travelling wholly abandoned, or undertaken only in large and well-armed bodies.&rdquo;<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Whedon&#8217;s Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> The Condition of Israel and The Rise of Deborah (<span class='bible'><strong> Jdg 5:6-8<\/strong><\/span><\/strong> <strong> ). <\/p>\n<p> <span class='bible'><strong> Jdg 5:6<\/strong><\/span><\/strong> <\/p>\n<p>&ldquo;In the days of Shamgar, the son of Anath, <\/p>\n<p> In the days of Jael, the wife of Heber the Kenite, <\/p>\n<p> The highways were unoccupied, <\/p>\n<p> And the travellers walked through byways.&rdquo; <\/p>\n<p> In the days, that is, before they acted (<span class='bible'>Jdg 3:31<\/span>; <span class='bible'>Jdg 4:17<\/span>). Israel in those days dared not be found in the plains where the caravans made their way between Mesopotamia and Egypt. They had had to trade secretly and keep to secret paths to avoid the enemy. For the Philistines were threatening from one angle and Hazor from another. Thus the actions of Shamgar and Jael are possibly seen as contemporary. Israel were a people who lived in terror until, along with Deborah, Shamgar and Jael arrived. <\/p>\n<p> <span class='bible'><strong> Jdg 5:7<\/strong><\/span> a <\/p>\n<p style='margin-left:1.8em'>&lsquo;Those in open country ceased in Israel, they ceased.&rsquo; <\/p>\n<p> It was at this time not safe for Israelites to live in the open country for otherwise they would suffer raids and have had all they possessed taken away from them, while they themselves would have been left as dead. While we are dealing with poetic exaggeration, this all suggests the cruel way in which Jabin was dealing with them. <\/p>\n<p> <span class='bible'><strong> Jdg 5:7<\/strong><\/span> b <\/p>\n<p style='margin-left:1.8em'>&lsquo;Until that I, Deborah, arose, that I arose a mother in Israel.&rsquo; <\/p>\n<p> It was the rise of Deborah, the Spirit-filled prophetess, that made the difference. She points to herself because she is the instrument of Yahweh. There may be here a deliberate contrast with the mother in verse 28 who waited in vain. Deborah had known what it was like to be such a mother, watching hopelessly, like the other mothers in Israel, while their sons were brutally treated and slain. But more probably it refers to her status as a prophetess. Compare the other wise woman, &lsquo;the mother in Israel&rsquo;, who waited to be destroyed along with her city, and saved it by her wisdom (<span class='bible'>2Sa 20:19<\/span>). By her wisdom and guidance and judgments Deborah had been a true &lsquo;mother in Israel&rsquo;, and she would especially be so when she delivered her people. <\/p>\n<p> Notice the repetition of &lsquo;ceased&rsquo; and the repetition of &lsquo;arose&rsquo;, placed in parallel for contrast, and doubled for emphasis. The cessation had taken place some time before. Now had come the arising. <\/p>\n<p> <span class='bible'><strong> Jdg 5:8<\/strong><\/span> <\/p>\n<p>&ldquo;They chose new gods, then was war in the gates. <\/p>\n<p> Was there a shield or spear seen among forty eleph in Israel?&rdquo; <\/p>\n<p> The parlous state of Israel is now described. Instead of seeking to Yahweh, they had sought new gods, they had turned to the Baalim and the Ashtaroth. And the result for them was war, a war in which they could not defend themselves for they were without shield or spear. They were unarmed. Those who dominated them would not allow them to carry weapons. <\/p>\n<p><strong> &ldquo;Forty eleph.&rdquo;<\/strong> This is a general figure. It illustrates well the general use of numbers in ancient days. The forty represents trial and waiting, the &lsquo;military units&rsquo; or &lsquo;thousands&rsquo; represent a full number. It thus summarises the whole of Israel&rsquo;s available fighting men without counting them, waiting and under trial. <\/p>\n<p> Some would see it as referring to the forty thousand (one tenth of four hundred thousand &#8211; <span class='bible'>Jdg 20:2<\/span> with <span class='bible'>Jdg 20:10<\/span>) who went against Benjamin in battle in the revenge for Gibeah (<span class='bible'>Jdg 20:19-21<\/span>). The passage would then refer to the new gods which led to the disgraceful behaviour of the men of Gibeah and the resulting war. The question about arms would then be answered &lsquo;yes&rsquo;. <\/p>\n<p><strong> &ldquo;In the gates.&rdquo;<\/strong> The gates of a fortified city were always its weak point which is why when kings were strong their gates were huge and complicated, like a heavily fortified tower. That was where an attacker would concentrate his attacks and the main fighting would take place. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong><em><span class='bible'>Jdg 5:6-7<\/span><\/em><\/strong><strong>. <\/strong><strong><em>In the days of Shamgar<\/em><\/strong><strong><\/strong> The prophetess in these verses gives us a description of the wretched state of Israel during the time of that captivity, from which she, by the assistance of God, delivered them. It is very easy, says the author of the <em>Observations, <\/em>(p. 216.) to turn out of the roads in the east, and go to a place by winding about over the lands, when that is thought safer. Dr. Shaw takes notice of this circumstance, observing, that in Barbary they found no hedges, mounds, or inclosures, to retard or molest them. To this Deborah doubtless refers, though the Doctor does not apply his remark to the present passage. Bishop Pococke&#8217;s account of the manner in which the Arabs, under whose care he was, conducted him to Jerusalem, illustrates this with great liveliness. It was by night, not by the <em>high road, <\/em>but through the <em>fields; <\/em>and I observed that he avoided, as much as he could, going near any village or encampment, and sometimes, as I thought, to hearken. &#8220;And just in that manner people were obliged to travel in Judea in the days of Shamgar and Jael.&#8221; Bishop Patrick would render the first line, <em>from the days of Shamgar. <\/em>Mr. Green supposes, that <em>Jael <\/em>here mentioned, was not Jael the wife of Heber; and he justly observes, that the phrase, <em>In the days of Jael, <\/em>implies time past, and supposes that Jael was dead, as well as Shamgar. Besides, what honour could redound to the prophetess from such a comparison? Is it worthy of a boast, that she, who was <em>Judge <\/em>in <em>Israel, <\/em>had done more in delivering them from the enemy than Heber&#8217;s wife, who was only a <em>sojourner in Israel, <\/em>and whose husband was at peace with the enemy? The Jael here mentioned, therefore, seems to have been a prophetess, raised up before Deborah to judge Israel, but who died without delivering them. It is true, indeed, the name of this prophetess is not mentioned before; but neither are any of the transactions of the time in which she is supposed to have lived, recorded; nor is Shamgar&#8217;s name mentioned more than once, ch. <span class=''>Jdg 3:31<\/span> and then principally on account of that single exploit of slaying six hundred Philistines with an ox-goad. <em>Deborah <\/em>is called <em>a mother in Israel, <\/em>for the same reason as every deliverer of his country is called the <em>father <\/em>of it. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke<\/b><\/i><\/h4>\n<p><em>The Previous Distress<\/em><\/p>\n<p><span class='bible'>Jdg 5:6-8<\/span>.<\/p>\n<p>6After<span class=''>14<\/span> the days of Shamgar, son of Anath,<\/p>\n<p>After the Helpers (Jaels) days,<br \/>The highways were deserted.<br \/>The traveller went in winding ways.<\/p>\n<p>7Deserted were Israels hamlets,<span class=''>15<\/span> deserted,<\/p>\n<p>Till I Deborah rose uprose up a mother in Israel.<\/p>\n<p>8New gods had they got them<span class=''>16<\/span>therefore the press of war approached their gates;<span class=''>17<\/span><\/p>\n<p>Among forty thousand in Israel was there found<span class=''>18<\/span> or shield or spear?<\/p>\n<p><strong>TEXTUAL AND GRAMMATICAL<\/strong><\/p>\n<p>[1 <span class='bible'>Jdg 5:6<\/span>.On this translation of , compare the authors remarks below. The justification they attempt, is, however too forced and artificial to be satisfactory. The passages cited in its support, are rather against it. For in <span class='bible'>Num 14:11<\/span>, it is the very fact that Israels unbelief exists contemporaneously, in the presence, as it were, of mighty wonders, that makes it so culpable. And so in the passages cited from Isaiah (<span class='bible'>Jdg 5:25<\/span>; <span class='bible'>Jdg 9:11<\/span> (12); <span class='bible'>Jdg 10:4<\/span>), it is the continuance of Jehovahs anger while surrounded, so to speak, by the terrible evidences of previous punitive inflictions, that gives it its full dreadfulness. It seems necessary, therefore, to take  here in the sense of in, during. It is necessary, further, to place Shamgar not in, but after, the eighty years rest procured by Ehud, cf. on <span class='bible'>Jdg 3:31<\/span>; for while the land rested, such a state of affairs as Deborah here describes cannot have existed. He belongs to the period of the Canaanite oppression in the north, and fought against the Philistines who rose up in the south (so Bachmann and others). A single exploit is told of him; and the comparatively inferior position assigned him in the Book of Judges, seems to warrant the conclusion that it was the only remarkable deed he did. That deed, however, was one which would make him universally known and held up as a great hero. Deborah seizes on this popular estimate of Shamgar, in order by contrast to heighten the glory of the divine deliverance just achieved. Such was your condition when your great hero lived, she says: but now, behold, what hath God wrought!The words  , in the days of Jael, contain another difficulty. It must strike every one as inappropriate that one who, so far as we know, had only now become famous, and that by a deed of deliverance, namely, Jael, the slayer of Sisera, should be connected with the past misery. Dr. Cassels suggestion that  is to be taken as a surname or popular designation of some hero (see below), becomes therefore exceedingly attractive. But according to our view of , the hero thus designated cannot be Ehud, but must be Shamgar.Tr.<\/p>\n<p>[2 <span class='bible'>Jdg 5:7<\/span>. Gesenius and Frst define this word as properly meaning, rule, dominion; here, concrete* for rulers, leaders. So also Bertheau, De Wette, Bunsen, and similarly many previous expositors and versions: LXX., Cod Vat. , al. codd.   (Cod. Al. simply transfers the word, and writes ); It. Vers. <em>potentes<\/em>, Vulg. <em>fortes<\/em>. This undoubtedly yields a good sense; but, as Bachmann points out, it rests on a meaning of the root , which although belonging to it in Arabic, it does not practically have in Hebrew. Moreover, it appears to be a hazardous proceeding to separate  from  in signification, if not (as Frst does) in root-relations. Accordingly, Bachmann and Keil, like our author and others, explain  by , and make it mean the open country, or the unwalled cities or villages of the open country. In this they only follow the Targum, Peshito, most of the Rabbins, and many earlier and later expositors. The form of the word shows that it is properly an abstract, cf. Ges. <em>Gr.<\/em> 83, 2; 84, 15; Ewald, 163, b, d. Keil and Cassel make it apply in the concrete to the cities, villages, or hamlets, Bachmann to the population, of the open country (<em>Landvolk<\/em>). The connection of the passage, he thinks, requires a personal, not local, signification; for as <span class='bible'>Jdg 5:8<\/span> <em>a<\/em> corresponds to (or rather gives the ground of) <span class='bible'>Jdg 5:6<\/span> c d, so <span class='bible'>Jdg 5:7<\/span> a (the cessation of ) must correspond to <span class='bible'>Jdg 5:8<\/span> <em>b<\/em> (the absence of shield and spear). He further argues that as in <span class='bible'>Jdg 5:2<\/span>; <span class='bible'>Jdg 5:7<\/span> <em>b<\/em>, and 8 <em>b<\/em>,  refers to the <em>people<\/em> of Israel, it must also refer to them in <span class='bible'>Jdg 5:7<\/span> <em>a<\/em>; and, finally, that the signification rural population, is more suitable in <span class='bible'>Jdg 5:11<\/span>. The ultimate result is the same whether one or the other interpretation be adopted; yet, as Bachmanns arguments do not appear to have much force, and as the immediately preceding mention of highways leads the mind to think of local centres of population rather than of the population itself, we prefer to interpret villages or hamlets.Tr.]<\/p>\n<p>[3 <span class='bible'>Jdg 5:8<\/span>.Dr. Cassels translation conforms more closely to the original: <em>Gewhlt hatten sie neue Gtter<\/em>,they had chosen new gods. The above English rendering was adopted in order to reproduce the alliteration of the German.Tr.]<\/p>\n<p>[4 <span class='bible'>Jdg 5:8<\/span>.  : literally, then war (was at the) gates.  is best explained as a verbal noun from piel, the vowel of the final syllable of the absolute  being shortened because of the close connection with the following word, and the retraction of the tone being omitted on account of the toneless initial syllable of  (Bertheau, Keil, Bachmann).  may be genitive (in which case  must be in the construct state) or accusative of place, which is more simple.Tr.]<\/p>\n<p>[5 <span class='bible'>Jdg 5:8<\/span>.. According to Keil and others  introduces a negative interrogatory. But as  with simple, direct questions is rare, cf. Ges. <em>Gr.<\/em> 153, 2, Bachmann prefers to regard it as the  of obtestation: if shield or spear were seen! <em>i.e.<\/em> they were not seen. So also Bertheau, Gesenius, Frst (in their Lexicons), and many others.Tr.]<\/p>\n<p><strong>EXEGETICAL AND DOCTRINAL<\/strong><\/p>\n<p><span class='bible'>Jdg 5:6-8<\/span>. <strong>After the days of Shamgar<\/strong>,  . The difficulty of the passage can scarcely be removed, if, as is usually done, the preposition  be taken in the sense of in, during. <em>During<\/em> the days of Shamgar such misery cannot have come upon Israel. The narrator could not in that case have said of him, <span class='bible'>Jdg 3:31<\/span>, that he delivered Israel, just as (<span class='bible'>Jdg 5:15<\/span>) he speaks of Ehud as a deliverer. If Shamgar was no deliverer, how can it be said and after him (or <em>like<\/em> him, <em>i.e.<\/em> Ehud, cf. on <span class='bible'>Jdg 3:31<\/span>) was Shamgar? It seems impossible to assume (as nevertheless Keil also does), that the poetess could say of the days of such a hero, that there was no resistance and defense, no sword or shield, in Israel. The disparaging connection in which, were this assumption true, it would please her to exhibit the hero, is also wholly at variance with her spirit. To this must be added that, as was above shown to be probable, Shamgars famous exploit and further activity fall within the eighty years of rest after Ehud. At all events, Shamgars fame is related before the time in which Israel again begins to sin, and consequently again falls into servitude. It cannot therefore be otherwise understood, than that Deborah retraces the misery of her people up to the time of this last hero. Since the days of Shamgar, i.e. <em>upon<\/em> and <em>after<\/em> his days, the highways began to be deserted.<span class=''>19<\/span> Philologically, this form of expression is not without analogies. God says (<span class='bible'>Num 14:11<\/span>), They believe not me,  , in, <em>i.e. after<\/em> all the wonders I have done among them. In the same manner we are to interpret  several passages of Isaiah (<span class='bible'>Jdg 9:11<\/span> (12); <span class='bible'>Jdg 5:25<\/span>; <span class='bible'>Jdg 10:4<\/span>): the Syrians and Philistines devour Israel,<em>in<\/em> all that, <em>after<\/em> all that, notwithstanding all that, his anger is not turned away. Thus the sense of our passage also becomes clear. Notwithstanding that the days of Shamgar have been, <em>i.e.<\/em> after them, misery began. His heroic deed against the Philistines, was the last great act performed by Israel. But the author adds, in, after, the days of Jael. That this cannot be the stout-hearted woman who slew Sisera, is self-evident, since Deborah, speaking of her contemporary, could not say in the days of Jael. But apart from this, the Song itself (<span class='bible'>Jdg 5:24<\/span>) distinguishes this Jael by carefully designating her as the wife of Heber, the Kenite. Moreover, Jael is properly a mans name. The other assumption, however, that Jael was a Judge, who lived before Deborahs time, rests on slender foundations. It is utterly inconceivable that the narrator, who communicates the Song of Deborah, had he so understood it, would not have told us something of this Judge Jael. He would at all events have inserted his name, at least in some such manner as that of Shamgar himself, of Elon the Zebulonite, and of Abdon (<span class='bible'>Jdg 12:11-15<\/span>), of whom nothing is reported beyond the general fact that they judged Israel. The only remaining supposition, and one fully accordant with the poetic cast of the Song, is, that Jael was the knightly surname of Shamgar, or even more probably of Ehud. We know that Gideon is frequently mentioned by his heroic name Jerubbaal, and that Samson is simply styled Bedan (<span class='bible'>1Sa 12:11<\/span>). That Jael might readily become the beautiful popular designation of a man so determined and rapid in his movements as Ehud, is evident, whether we take it to mean the Mountain-climber, the August One, the Prince, or the Rock-goat, whose facile ascent to the most inaccessible rocky heights is astonishing. Most probably, however, the name is connected with the word , to help. The same word, which is often used negatively concerning heathen gods ( , they help not, <span class='bible'>1Sa 12:21<\/span>, <span class='bible'>Jer 2:8<\/span>, etc.), is here employed positively to denote one who was a Helper of Israel in distress. The sense, moreover, becomes thus perfectly clear: After the days of Shamgar, after the days of Jael (Ehud), the people perished through their sins; that is, as <span class='bible'>Jdg 4:1<\/span> asserts, and <span class='bible'>Jdg 5:8<\/span> of this chapter confirms,they had chosen themselves new gods.<\/p>\n<p><strong>The highways were deserted<\/strong>,  : literally, they ceased to be highways. No one travelled on the public roads, because there was no security. The enemy plundered all through the country. He who was obliged to travel, sought out concealed by-paths, in order to elude the tyrant and his bands. These few lines give a striking picture of a land languishing under hostile oppression.  , open places, hamlets, ceased to exist.  is the open country, in distinction from cities surrounded by walls and gates. One imagines himself to be reading a description of the condition of Germany in the 10th century, when the Magyars invaded the land (cf. Widukind, <em>Schs. Gesch<\/em>. i. 32). Henry I. is celebrated as a builder of cities, especially because by fortifying open villages he rendered them more secure than formerly against the enemy. All ancient expositors, Greek as well as Chaldee and later Rabbinic, consent to this explanation or <span class=''>20<\/span> (cf. Schnurrer, p. 46). <span class='bible'>Jdg 5:8<\/span> also agrees with it: no place without walls was any longer secure against the hostile weapons of those who oppressed Israel; the conflict was pushed even to the very gates of the mountain fortresses. The attempt to make the word mean princes, leaders, labors under great difficulties; which modern expositors, almost all of whom have adopted it, have by no means overcome. It raises an internal contradiction to connect  with , when taken in this sense. We can very properly say  , the hungry cease to be such, but not princes. Of a banished dynasty there is no question. A Judge there was not; none therefore could cease to be. The lack of military virtue is first mentioned in <span class='bible'>Jdg 5:8<\/span>. Situated as Israel was, the misery of the people might be measured by the extent to which their fields and rural districts were devastated and rendered insecure. As to their princes, their hereditary chiefs, they in fact still existed. Nor does the form of the word need any correction (cf. <span class='bible'>Jdg 5:11<\/span>).<\/p>\n<p><strong>Till I arose<\/strong> (  for   ) <strong>a mother in Israel<\/strong>:<span class=''>21<\/span> who, as it were, bore Israel anew. It was the regeneration of Israels nationality that was secured at the Kishon. How came it about (she adds, <span class='bible'>Jdg 5:8<\/span>), that Israel had so fallen as to need a new mother? They had chosen new gods for themselves. The eternal God, before whom the mountains trembled, Him they had forsaken. Hence the loss of all their strength. They were hard pressed, up to the very gates of their fortresses. ( is not simply war, but an already victorious and consuming oppression.) Resistance in the open field there was none anywhere. Among forty thousand not one sought safety by means of sword and shield.<span class=''>22<\/span> The poet says <em>new<\/em> gods, not <em>other<\/em> gods. The objective idea is of course the same, but not the subjective thought as here entertained. For Israel had from of old its everlasting God,Him whose glory the poem had delineated at the outset. But instead of that God, Israel chose them <em>new<\/em> gods, whom they had not formerly known. There is a profoundly significant connection of thought between this passage and the Song of Moses, <span class='bible'>Deu 32:17<\/span>. There the thought, which is here implied, lies fully open: They shall sacrifice to gods whom they never knew, to <em>new<\/em> gods, that came newly up, whom their fathers feared not. The heathen gods of Canaan are in truth all new to Israel; for their own God had already chosen them in the desert, before ever they set foot in the land. Israels recent ruin was the consequence of their serving these new gods. That all manliness had vanished, that servitude prevailed up to the gates of their fortresses, that they were shut out from highway, hamlet, and fountain, was the bitter fruit of their unfaithfulness to their ancient God. Nor was deliverance possible, until, as the result of Deborahs efforts, the people became regenerated by means of the ancient truth.<\/p>\n<p><strong>Footnotes:<\/strong><\/p>\n<p><span class=''>[14]<\/span>[<span class='bible'>Jdg 5:6<\/span>.On this translation of , compare the authors remarks below. The justification they attempt, is, however too forced and artificial to be satisfactory. The passages cited in its support, are rather against it. For in <span class='bible'>Num 14:11<\/span>, it is the very fact that Israels unbelief exists contemporaneously, in the presence, as it were, of mighty wonders, that makes it so culpable. And so in the passages cited from Isaiah (<span class='bible'>Jdg 5:25<\/span>; <span class='bible'>Jdg 9:11<\/span> (12); <span class='bible'>Jdg 10:4<\/span>), it is the continuance of Jehovahs anger while surrounded, so to speak, by the terrible evidences of previous punitive inflictions, that gives it its full dreadfulness. It seems necessary, therefore, to take  here in the sense of in, during. It is necessary, further, to place Shamgar not in, but after, the eighty years rest procured by Ehud, cf. on <span class='bible'>Jdg 3:31<\/span>; for while the land rested, such a state of affairs as Deborah here describes cannot have existed. He belongs to the period of the Canaanite oppression in the north, and fought against the Philistines who rose up in the south (so Bachmann and others). A single exploit is told of him; and the comparatively inferior position assigned him in the Book of Judges, seems to warrant the conclusion that it was the only remarkable deed he did. That deed, however, was one which would make him universally known and held up as a great hero. Deborah seizes on this popular estimate of Shamgar, in order by contrast to heighten the glory of the divine deliverance just achieved. Such was your condition when your great hero lived, she says: but now, behold, what hath God wrought!The words  , in the days of Jael, contain another difficulty. It must strike every one as inappropriate that one who, so far as we know, had only now become famous, and that by a deed of deliverance, namely, Jael, the slayer of Sisera, should be connected with the past misery. Dr. Cassels suggestion that  is to be taken as a surname or popular designation of some hero (see below), becomes therefore exceedingly attractive. But according to our view of , the hero thus designated cannot be Ehud, but must be Shamgar.Tr.<\/p>\n<p><span class=''>[15]<\/span>[<span class='bible'>Jdg 5:7<\/span>. Gesenius and Frst define this word as properly meaning, rule, dominion; here, concrete* for rulers, leaders. So also Bertheau, De Wette, Bunsen, and similarly many previous expositors and versions: LXX., Cod Vat. , al. codd.   (Cod. Al. simply transfers the word, and writes ); It. Vers. <em>potentes<\/em>, Vulg. <em>fortes<\/em>. This undoubtedly yields a good sense; but, as Bachmann points out, it rests on a meaning of the root , which although belonging to it in Arabic, it does not practically have in Hebrew. Moreover, it appears to be a hazardous proceeding to separate  from  in signification, if not (as Frst does) in root-relations. Accordingly, Bachmann and Keil, like our author and others, explain  by , and make it mean the open country, or the unwalled cities or villages of the open country. In this they only follow the Targum, Peshito, most of the Rabbins, and many earlier and later expositors. The form of the word shows that it is properly an abstract, cf. Ges. <em>Gr.<\/em> 83, 2; 84, 15; Ewald, 163, b, d. Keil and Cassel make it apply in the concrete to the cities, villages, or hamlets, Bachmann to the population, of the open country (<em>Landvolk<\/em>). The connection of the passage, he thinks, requires a personal, not local, signification; for as <span class='bible'>Jdg 5:8<\/span> <em>a<\/em> corresponds to (or rather gives the ground of) <span class='bible'>Jdg 5:6<\/span> c d, so <span class='bible'>Jdg 5:7<\/span> a (the cessation of ) must correspond to <span class='bible'>Jdg 5:8<\/span> <em>b<\/em> (the absence of shield and spear). He further argues that as in <span class='bible'>Jdg 5:2<\/span>; <span class='bible'>Jdg 5:7<\/span> <em>b<\/em>, and 8 <em>b<\/em>,  refers to the <em>people<\/em> of Israel, it must also refer to them in <span class='bible'>Jdg 5:7<\/span> <em>a<\/em>; and, finally, that the signification rural population, is more suitable in <span class='bible'>Jdg 5:11<\/span>. The ultimate result is the same whether one or the other interpretation be adopted; yet, as Bachmanns arguments do not appear to have much force, and as the immediately preceding mention of highways leads the mind to think of local centres of population rather than of the population itself, we prefer to interpret villages or hamlets.Tr.]<\/p>\n<p><span class=''>[16]<\/span>[<span class='bible'>Jdg 5:8<\/span>.Dr. Cassels translation conforms more closely to the original: <em>Gewhlt hatten sie neue Gtter<\/em>,they had chosen new gods. The above English rendering was adopted in order to reproduce the alliteration of the German.Tr.]<\/p>\n<p><span class=''>[17]<\/span>[<span class='bible'>Jdg 5:8<\/span>.  : literally, then war (was at the) gates.  is best explained as a verbal noun from piel, the vowel of the final syllable of the absolute  being shortened because of the close connection with the following word, and the retraction of the tone being omitted on account of the toneless initial syllable of  (Bertheau, Keil, Bachmann).  may be genitive (in which case  must be in the construct state) or accusative of place, which is more simple.Tr.]<\/p>\n<p><span class=''>[18]<\/span>[<span class='bible'>Jdg 5:8<\/span>.. According to Keil and others  introduces a negative interrogatory. But as  with simple, direct questions is rare, cf. Ges. <em>Gr.<\/em> 153, 2, Bachmann prefers to regard it as the  of obtestation: if shield or spear were seen! <em>i.e.<\/em> they were not seen. So also Bertheau, Gesenius, Frst (in their Lexicons), and many others.Tr.]<\/p>\n<p><span class=''>[19]<\/span>The use of  in, in the sense of upon = after, cannot be considered surprising, when the poetical freedom of the language is taken into account. Even our German <em>auf<\/em> upon or on), of which Grimm says that in many cases it has appropriated the meaning of <em>in<\/em>, affords an instance of the same kind. To pass by other examples, we also say with equal propriety, <em>in vielen tagen<\/em> (in many days), and <em>nach vielen tagen<\/em> (after many days), not only when the reference is to the future, but even when it is to the past.Although Shamgar slew the Philistines with an ox-goad, that fact cannot explain the non-employment of sword and lance in <span class='bible'>Jdg 5:8<\/span> of the Song; for, as Baraks heroes show (<span class='bible'>Jdg 4:16<\/span>), there is no want of weapons, but of courage to use them.<\/p>\n<p><span class=''>[20]<\/span>Keil also has adopted it.<\/p>\n<p><span class=''>[21]<\/span>[Wordsworth: <em>Until that 1 Deborah arose<\/em>. Deborah, as an inspired person, looks at herself from an <em>external<\/em> point of view, and speaks of herself objectively, considering all her acts as due, not to herself, but to the Spirit of God. She does not praise herself, but blesses God who acted in her: so did Moses (see <span class='bible'>Num 12:3<\/span>), and so Samuel (<span class='bible'>1Sa 12:11<\/span>).Tr.]<\/p>\n<p><span class=''>[22]<\/span>Isolated interpretations of the Middle Ages, taken up by a few moderns, find the subject in <em>Elohim<\/em>, as if God had chosen new things. But <span class='bible'>Jdg 5:8<\/span> itself opposes this construction, to say nothing of the contradiction which it involves with the whole course of thought. To adopt Keminks correction,  , God chose women, would only increase the distortion of the hymn, which even without this would arise from the change of subject. That not <em>Elohim<\/em> but <em>Jehovah<\/em>, would be used, were God the subject, is remarked by Bertheau (p. 88), who in his turn, however, unfortunately gives a wrong sense to <em>Elohim<\/em>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: A Commentary on the Holy Scriptures, Critical, Doctrinal, and Homiletical by Lange<\/b><\/i><\/h4>\n<p> Deborah takes a most effectual method to heighten to the view of the people, the deliverance their God had wrought for them, by dwelling more particularly upon their former misery. From their last judge Shamgar, it should seem that their enemies would not allow them any judge or governor; consequently they had no ministration of justice. Hence their highways were infested with robbers, and the poor traveler was obliged to seek out his path through intricate ways. Trade from caravans was of course no more; nay, the very villages were deserted, and their fields not tilled. Everything was wretched and miserable to poor Israel. The very places for drawing water it was dangerous to go to. And as for the armies of Israel, there seemed to be not a soldier among them. But wherefore this sad state? She says they had chose new gods; and this gave birth to the war. Alas! alas! that nation so favored, so blessed, so upheld by Jehovah, should have so far fallen, as to leave the Lord for the dunghill gods of wood and stone. Reader! do turn to that portion of God&#8217;s expostulation by the Prophet, and when you have perused it put your hand to your heart, and ask whether it is not but too applicable to yourself, and God&#8217;s people in all ages? <span class='bible'>Jer 2:11-13<\/span> .<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Hawker&#8217;s Poor Man&#8217;s Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> Jdg 5:6 In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways.<\/p>\n<p> Ver. 6. <strong> In the days of Shamgar.<\/strong> ] From the death of Ehud until this conflict with Jabin: for though Shamgur did worthily, &#8211; especially if without help of others he slew at one time six hundred of the enemy with an ox goad, Scanderbeg is said to have slain eight hundred Turks at several times with his own hands, some say three thousand, &#8211; and though Jael, a woman of a public spirit, and active beyond her sex, did her utmost; yet the times were very troublesome, &#8220;neither was there any peace to him that went out, or to him that came in, but great vexations&#8221;; 2Ch 15:5 and no free commerce, or safe abode in any village, but <\/p>\n<p>&ldquo; <em> Luctus ubique, metus, et plurima morris imago.<\/em> &rdquo;<\/p>\n<\/p>\n<p> Thus the dangers bypast are fitly recounted, that the present freedom may be the better prized. The miseries also of war, especially civil, when <\/p>\n<p>&ldquo; <em> vi geritur res,<\/em> &rdquo;<\/p>\n<\/p>\n<p> are lively described, an evil so great as no words, how wide soever, are able to express. See <span class='bible'>Lam 1:4<\/span> ; <span class='bible'>Lam 4:18<\/span> .<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Shamgar. Compare Jdg 3:31. <\/p>\n<p>the highways, &amp;c. = the highways were closed. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Shamgar: Jdg 3:31 <\/p>\n<p>Jael: Jdg 4:17, Jdg 4:18 <\/p>\n<p>the highways: Lev 26:22, 2Ch 15:5, Isa 33:8, Lam 1:4, Lam 4:18, Mic 3:12 <\/p>\n<p>travellers: Heb. walkers of paths <\/p>\n<p>byways: Heb. crooked ways, Psa 125:5 <\/p>\n<p>Reciprocal: Deu 28:19 &#8211; General Jer 6:25 &#8211; Go not Eze 35:7 &#8211; passeth Zec 8:10 &#8211; neither Mat 8:28 &#8211; so<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>Jdg 5:6. In the days of Shamgar, &amp;c.  In this and the two following verses Deborah, to give the Israelites a just sense of their deliverance, and excite them to greater thankfulness, represents the miseries to which the Canaanites had reduced them by twenty years oppression; their public roads or high-ways were deserted for fear of robbers or violence; their villages depopulated; their cities blocked up, and their country overrun with the enemys soldiers; while themselves were disarmed, dispirited, and helpless; till it pleased God to look down upon them with compassion, and raise up deliverance for them. In the days of Jael, &amp;c.  Jael, though an illustrious woman, effected nothing for the deliverance of Gods people. The travellers walked through by-ways  Because of the Philistines and Canaanites, who, besides the public burdens which they laid upon the Israelites, waited for all opportunities to do them mischief secretly; watching for travellers in common roads, as is usual with enemies in times of war; and because of the wicked even of their own people, who, having cast off the fear of God, and there being no king in Israel to punish them, broke forth into acts of injustice and violence, even against their own brethren. The Jael mentioned in this verse is generally taken to be the wife of Heber, who slew Sisera. But the phrase, in the days of Jael, implies times past, and supposes that Jael was dead as well as Shamgar. Besides, what honour could redound to the prophetess from such a comparison? Is it worthy of a boast, that she, who was judge in Israel, had done more in delivering them from the enemy than Hebers wife, who was only a sojourner in Israel, and whose husband was at peace with the enemy? The Jael, therefore, here mentioned, seems to have been a prophetess raised up before Deborah to judge Israel, but who died without delivering them. It is true indeed the name of this prophetess is not mentioned before; but neither are any of the transactions of the time in which she is supposed to have lived recorded; nor is Shamgars name mentioned more than once, Jdg 3:31, and then principally on account of that single exploit, of slaying six hundred Philistines with an ox-goad.  Dodd.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p>5:6 In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were {b} unoccupied, and the travellers walked through byways.<\/p>\n<p>(b) For fear of the enemies.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Geneva Bible Notes<\/b><\/i><\/h4>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Background of God&rsquo;s recent deliverance 5:6-8<\/span><\/p>\n<p>During the days of Shamgar and Jael the Canaanites were so strong that the people with the birthright to the land feared to go out on the main highways. Instead they traveled the back roads to avoid molestation. Peasant farmers could not raise or sell crops because of the Canaanite threat. They stopped working because of the Canaanite oppression. The Israelites chose new gods in the sense that they turned to idols as a result of God not delivering them for 20 years. These conditions led to war in the gates of the cities, that is, internal strife in Israel. The 40,000, or less likely 40 military units, were evidently Israel&rsquo;s soldiers who did not have normal weapons.<\/p>\n<p>When God raised up Deborah, Israel&rsquo;s fortunes changed dramatically. Deborah saw herself as merely a mother in Israel, not a great warrior or even a prophetess, though she filled both of those roles. A mother is an unlikely leader of a successful revolutionary war. Yet God used Deborah to give new life to Israel and to nurture the conditions that would sustain her life. &quot;Mother in Israel&quot; also reflects the honor and gratitude that the people extended to Deborah.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travelers walked through byways. 6. Shamgar the son of Anath ] See on Jdg 3:31. It is extraordinary that the period of the oppression ( in the days of as Jdg 15:20) should be dated &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-judges-56\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of Judges 5:6&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-6638","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6638","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6638"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6638\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6638"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6638"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6638"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}