{"id":8688,"date":"2022-09-24T02:42:31","date_gmt":"2022-09-24T07:42:31","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-2-samuel-2323\/"},"modified":"2022-09-24T02:42:31","modified_gmt":"2022-09-24T07:42:31","slug":"exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-2-samuel-2323","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-2-samuel-2323\/","title":{"rendered":"Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Samuel 23:23"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i> He was more honorable than the thirty, but he attained not to the [first] three. And David set him over his guard. <\/i><\/b><\/h3>\n<p> <strong> 23<\/strong>. <em> set him over his guard<\/em> ] <strong> Made him a member of his privy council<\/strong>: lit. <em> appointed him to his audience<\/em>. Cp. <span class='bible'>1Sa 22:14<\/span> (note). If, as seems not improbable, <em> Jehoiada the son of Benaiah<\/em> in <span class='bible'>1Ch 27:34<\/span> is a textual error for <em> Benaiah the son of Jehoiada<\/em>, we have another reference to his tenure of this office, which was distinct from that of commander of the body guard (ch. <span class='bible'>2Sa 8:18<\/span>, <span class='bible'>2Sa 20:23<\/span>).<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P STYLE=\"text-indent: 0.75em\"><B>David set him over his guard &#8211; <\/B>Made him of his privy council, would be a better rendering. See <span class='bible'>1Sa 22:14<\/span> note. This position, distinct from his office as captain of the Cherethites and Pelethites, is clearly indicated <span class='bible'>1Ch 27:34<\/span>.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Albert Barnes&#8217; Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> Verse <span class='bible'>23<\/span>. <I><B>David set him over his guard.<\/B><\/I>] The <I>Vulgate<\/I> renders this, <I>Fecitque eun sibi David auricularium a secreto<\/I>, &#8220;David made him his privy counsellor;&#8221; or, according to the Hebrew, <I>He put him<\/I> <I>to his ears<\/I>, i.e., confided his secrets to him. Some think he made him a <I>spy<\/I> over the rest. It is supposed that the meaning of the fable which attributes to <I>Midas very long ears<\/I>, is, that this king carried the system of <I>espionage<\/I> to a great length; that he had a multitude of spies in different places.<\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Adam Clarke&#8217;s Commentary and Critical Notes on the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p><P> Heb. <I>over<\/I> (for <I>el<\/I> is sometimes put for <I>al<\/I>) the men (which is oft understood, as hath been noted before) <I>of his command<\/I>. So his guard is called, because they were always at the kings hand, ready to hear and receive the kings commands, and to put them in execution. Over the Cherethites and Pelethites, as appears by comparing <span class='bible'>2Sa 8:18<\/span>; <span class='bible'>20:23<\/span>, who were faithful and obedient to him, when others revolted from him, <span class='bible'>2Sa 15:18<\/span>. <\/P> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole<\/b><\/i><\/h4>\n<p><strong>He was more honourable than the thirty<\/strong>,&#8230;. Whose names are after recorded:<\/p>\n<p><strong>but he attained not to the [first] three<\/strong>; the first triumvirate, Jashobeam, Eleazar, and Shammah; he was not equal to them for fortitude, courage, and military exploits:<\/p>\n<p><strong>and David set him over his guard<\/strong>; his bodyguard, the Cherethites and Pelethites, <span class='bible'>2Sa 8:18<\/span>; who are called in the Hebrew text &#8220;his hearing&#8221; m, because they hearkened to his orders and commands, and obeyed them.<\/p>\n<p>m   &#8220;ad auditum suum&#8221;, Pagninus, Montanus.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Gill&#8217;s Exposition of the Entire Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<p>(23) <strong>Set him over his guard.<\/strong>The word translated <em>guard <\/em>means rather <em>private audience. <\/em>David either made him a member of, or set him over his council. If in <span class='bible'>1Ch. 27:34<\/span> Jehoiada son of Benaiah is an error for Benaiah son of Jehoiada, his holding of this office is also mentioned there.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Ellicott&#8217;s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p> <strong> 23<\/strong>. <strong> <\/strong> <strong> Set him over his guard <\/strong> Rather, <em> appointed him to his privy council.<\/p>\n<p><\/em><\/p>\n<p> Such office David once held under Saul. See note on <span class='bible'>1Sa 22:14<\/span>.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Whedon&#8217;s Commentary on the Old and New Testaments<\/b><\/i><\/h4>\n<p> 2Sa 23:23 He was more honourable than the thirty, but he attained not to the [first] three. And David set him over his guard.<\/p>\n<p> Ver. 23. <strong> But he attained not.<\/strong> ] See on <span class='bible'>2Sa 23:19<\/span> .<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: John Trapp&#8217;s Complete Commentary (Old and New Testaments)<\/b><\/i><\/h4>\n<p>more honourable: or, honourable among the thirty, 1Ch 27:6 <\/p>\n<p>over his guard: or, over his council, Heb. at his command, 2Sa 8:8, 2Sa 20:23, 1Sa 22:14 <\/p>\n<p>Reciprocal: 2Sa 20:7 &#8211; General 1Ch 11:12 &#8211; the three 2Ch 12:10 &#8211; the chief Ecc 4:12 &#8211; and a<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge<\/b><\/i><\/h4>\n<p>23:23 He was more honourable than the {m} thirty, but he attained not to the [first] three. And David set him over his guard.<\/p>\n<p>(m) He was more valiant than the thirty that follow and not so valiant as the six before.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Geneva Bible Notes<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>He was more honorable than the thirty, but he attained not to the [first] three. And David set him over his guard. 23. set him over his guard ] Made him a member of his privy council: lit. appointed him to his audience. Cp. 1Sa 22:14 (note). If, as seems not improbable, Jehoiada the son &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/exegetical-and-hermeneutical-commentary-of-2-samuel-2323\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Samuel 23:23&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-8688","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-commentary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8688","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8688"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8688\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8688"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8688"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/bible-commentary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8688"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}