Comentario de 2 Reyes 3:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Entonces Eliseo dijo: —¡Vive Jehovah de los Ejércitos, a quien sirvo, que si yo no tuviese respeto por Josafat, rey de Judá, no te atendería ni te miraría.
Vive Jehová. 2Re 5:16; 1Re 17:1; 1Re 18:15.
si no tuviese respeto. 2Cr 17:3-9; 2Cr 19:3, 2Cr 19:4; Sal 15:4.
no te mirara. 1Sa 15:26-31; 1Re 14:5-18; 1Re 21:20; Jer 1:18; Dan 5:17-23; Mat 22:16.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Vive Jehová de los ejércitos … en cuya presencia estoy: Este es el mismo lenguaje que usaba Elías (1Re 17:1).
no te mirara a ti: Como un devoto de Baal, Joram no demandó el favor de Dios.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
respeto al rostro. Eliseo accedió a buscar palabra de parte del Señor debido a su gran respeto por Josafat, el rey de Judá, que hacía lo recto delante del Señor (1Re 22:43).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
1Re 18:15.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “a quien en efecto atiendo”.
REFERENCIAS CRUZADAS
x 111 Deu 6:13; Jer 12:16
y 112 2Cr 17:3; 2Cr 19:4
z 113 Job 34:18; Pro 15:29; Miq 3:4
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
[=] *1Re 18:15